Возвращаться к себе я не стала. Сердце все больнее стало сжиматься от неясного, но вместе с тем опасного предчувствия. Что-то должно было случиться. Я догадывалась, что ничего хорошего не произойдет.
Я просто шла по дворцовым коридорам, мимолетом отмечая будничную суету слуг. Все было как обычно. Встречаясь со мной взглядами, слуги уважительно склоняли головы. Я отвечала им тем же.
Неожиданно две симпатичные девушкичистильщицы комнат, возникли передо мной, вынудив меня остановиться.
Извините, госпожа Лануф,склоняя голову, громко произнесла черноволосая красавица.
Извиняю, теперь вы меня пропустите?
Наша госпожа хочет видеть вас,ответила другая. Она просила найти вас.
Хорошо, я скоро навещу ее, вы можете идти.
Спасибо, госпожа Лануф.
Спасибо.
И девушки, улыбаясь, разошлись в сторону, освобождая мне путь. Пока я не скрылась за очередным поворотом, я ощущала спиной их взгляды. В них не было зависти, в них таились восхищение и суеверный страх. Отчего-то все местные жители относились ко мне с неким боязливым волнением и излишним желанием угодить. Может они просто опасались гнева султана?
Апартаменты Ирлисы я нашла без труда. Но вскоре, к сожалению, обнаружила, что хозяйка в них отсутствует. Я неторопливо осмотрела все комнаты, затем спустилась в оранжерею. Здесь было тихо, в воздухе витал приятный аромат цветущих растений. Дышалось легко и спокойно.
Накатились грустные воспоминания. Вспомнился Айрен. Наше первое примирение после странной размолвки, едва не разрушившей наш союз. И тогда были трудные времена и события, но все уладилось. Все сложилось самым лучшим образом. Но сейчас все иначе. Айрен не простит мне того, как я с ним обошлась. Где он сейчас? И жив ли он?
Вздохнув, я склонилась над бассейном. Поверхность воды казалась черной, не видно было ни одной рыбки, без сомнения в обилии обитающих в нем. Я провела рукой по воде, всколыхнув эту неподвижную поверхность. И бассейн словно ожил. В тот же миг запели журчащую песенку фонтанчики, установленные по краям, зашелестели листьями пугливые фиолетовые пальмы, купающие их в воде и то тут, то там начали всплывать золотые рыбки брюшками вверх. Я как ужаленная отскочила от бассейна.
Что же это?
Еще сутки назад рыбки весело резвились в воде и вот, пожалуйста восемь десять двадцать Я внезапно ощутила острое чувство вины, будто это я погубила их. Будто из-за меня они плавают сейчас животами вверх, широко открыв от необъяснимого ужаса белые глаза. Только чувство вины не успело глубоко пронзить мое сердце. Рыбки стали оживать, и друг за другом исчезать в черной глубине бассейна. Вскоре счастливая рыбья жизнь вошла в нужное русло. Эти чудесные существа, забыв о недавней собственной гибели, принялись весело плескаться и выпрыгивать из воды, удирая друг от друга.
Я перевела дыхание. Неприятный осадок остался в душе после этого события. Мне захотелось поскорее покинуть оранжерею, что я и сделала.
Ноги привели меня на территорию султана. Он предпочел устроить свои покои недалеко от своей любимой жены. В отличие от Ирлисы апартаменты ее мужа были гораздо скромнее: небольшая гостевая комната, гардеробная (с обилием одеждыэто я знала по собственному опыту), спальня. Я не стала заходить во все эти комнаты, поскольку ничего для себя интересного искать не собиралась. Да и что собственно искать? Я просто знала, из каких комнат состоят апартаменты султана, и этого знания было для меня достаточно. А уж случайно наткнуться на их хозяина было бы крайне неприятно.
Я обвела изучающим взглядом гостевую, в которую меня доставили меня ноги и решительно развернувшись, направилась к выходу. Неожиданно взгляд зацепился за дверь ее, как я помнила, раньшев свое первое очень давнее появление на этой планетездесь не было. Или может я просто не заметила? Вряд ли Помнится, занятая поисками Нацтера, как-то оказавшегося пленником «подкроватного» мира, я была так внимательна, что даже паучок не остался бы незамеченным. А тут комната, да еще и не замаскированная под библиотеку, например. Интересно, что в ней?
Я замерла на полушаге, постояла задумчиво, затем решительно приблизилась к двери.
«Может здесь Татхенган прячет телепортационный халат, который Нацтеру так и не удалось найти?» подумалось мне.
Конечно, если бы это оказалось так, я бы не стала его похищать. В настоящее время не было в подобном поступке никакого смысла.
Я взялась за ручку и, повернув ее, толкнул дверь. Дверь нехотя начала открываться. Комната была погружена во тьму. Лишь через тяжелые оконные шторы с трудом проникали редкие багровые солнечные лучи. Я даже успела пожалеть, что не имею при себе фонарик. Но едва я успела перешагнуть порог, как на потолке зажглись люстры, залив нежно голубым светом всю комнату. Облегченно вздохнув, я закрыла за собой дверь и начала осматриваться.
Увиденное потрясло меня до глубины души
На стенах висели, подаренные султану моей дочерью бабочки с планеты ДивоИнкогнито. А в центре на высоком пьедестале возлежал знакомый мне посохтот самый, что спас меня от Татхенгана, благодаря секретному колющему механизму. Но самое необычное, что бросалось в глазаэто бесчисленные белые перья, разложенные на стеклянных полочках. Я словно очутилась в музее, посвященном мне! Не хватало лишь надписи: «Руками не трогать!»
Причем я обратила внимание, что на все предметы имеется краткое описание
«Перо, подобранное в главном коридоре замка планеты Ийокопены. Перо принадлежало самой прекрасной женщине во вселенной, которая волей случая превратилась в большую белую птицу, и которая позволила мнесамому ничтожному человеку стать его полноправным владельцем»
«Перо, найденное в тюремной комнате замка планеты Ийокопены»
«Перо, найденное в подвале, где демоны охраняют потайную комнату Бога Эктора. (Кстати, это единственное перо, которое я успел оттуда забрать)»
Я проходила мимо полочек, продолжая читать:
«Перо, найденное на площади»
«Два пера, найденных у разбитого окна»
Боже это сумасшествие! воскликнула я вслух, негодуя. Не очень то меня радовало подобное фанатическое увлечение султана. Он точно псих!
Ты действительно так думаешь? раздался удивленный голос султана.
Я, вздрогнув, оглянулась. Татхенган стоял у входа и смотрел на меня насмешливо.
Прости, я случайно зашла сюда.
Сработала сигнализация,султан словно пытался оправдать свое внезапное появление. Не ожидал, что это будешь ты Да, возможно, я действительно немного не в себе. Но в этой комнате я храню свои воспоминания.
Извини менямне вдруг стало так жалко его. Татхенган показался мне обиженным тем, как я бесцеремонно вторглась в его сокровищницу. Он прятал глаза, и от этого я все больше ощущала неловкость ситуации. Я уже ухожу, хорошо?
Я начала медленно вдоль стены приближаться к выходу, втайне надеясь, что Татхенган соизволит меня пропустить. Я не спускала с него глаз, пытаясь предугадать реакцию.
Могу я попросить тебя задержаться? робко и смущенно, как мальчишка, поинтересовался он.
Зачем?
Поговорить. И извини, что я тебя напугал. Я просто очень ревностно отношусь к вещам, хранящимся в этой комнате.
Я остановилась на месте, размышляя.
Я, вообще-то, разыскивала твою женуИрлису
Да, знаю. Я помогу тебе ее найти, а покаон вынул из нагрудного кармана шикарной блузы, усыпанную искрящимися драгоценными камнями золотую ручку и протянул мне.
Чего ты хочешь? не понимала я.
Тебе это покажется еще большей глупостью но прошу, оставь мне свой автограф.
Автограф?
Татхенган, улыбнувшись, поднял на меня глаза.
Понимаешь, в моей коллекции, посвященной объекту безответной любви, еще нет самой ценной вещи. Твой автограф будет для меня самым ценным подарком. Я все время искал подходящий момент, чтобы высказать свою просьбу.
Хорошо, я оставлю автограф. Что и где написать?
Султан сразу оживился, выдвинул из-за зеркального шкафчика мольберт с установленным в рамку листом белого ватмана.
Напиши, что хочешь. Например, что япсих, ну и тому подобное
Конечно, написать: «Татхенган, ты псих!» проще простого, но рука как-то не поднималась вывести такую фразу. Мне не хотелось его обидеть.
Татхенган терпеливо ждал. Только его спокойствие было показным. Я догадывалась, он опасался, что я передумаю и откажусь выполнить его просьбу.
Я задумчиво вертела в пальцах ручку, потом, взяв поудобнее, приблизилась к мольберту.
«Татхенган, оставайся таким же милым, мой любимый и самый преданный друг. Л РА. Э»
И ты вовсе не псих,возвращая ручку, проговорила я. Хотя на тебя не похоже. Разложить перышки по полочкам Честно, выглядит необычно.
Ну, этоТатхенган, смущаясь, пожал плечами,както надо было дождаться этого дня.
Только обещай не возводить в мою честь алтарь и петь псалмы.
Думаю, так далеко это увлечение меня не доведет.
Помни, я буду присматривать за тобой,строго пообещала я.
Татхенган весело засмеялся.
Для меня это такая честьон бросил беглый взгляд на автограф и поинтересовался: Ты, правда, считаешь меня милым, любимым и преданным другом?
Считаю.
Спасибо за откровенность.
Пожалуйста. И ты, кажется, хотел проводить меня к Ирлисе.
Да, идем. Только я сообщу Ирлисе, что мы ожидаем ее в приемной ее апартаментов.
Надеюсь, не случилось ничего серьезного?
Как сказать
Мы вышли из комнаты. Я дождалась, когда мой любимый и преданный друг поговорит с женой, затем направились навстречу с ней.
Значит, ты в курсе, почему Ирлиса разыскивает меня? спросила я.
Она просила меня позволить ей самой все тебе рассказать. Я не мог отказать ей. Она в последнее время редко обращается ко мне с просьбами.
В приемной апартаментов Ирлисы ожидание ее хозяйки было недолгим. Ирлиса торопилась и даже запыхалась от бега.
На ней было шелковое бледно-оранжевое платье. В нем она выглядела точно редкий очень хрупкий цветочек. Так и хотелось всегда ее защищать и довольствоваться лишь единственной наградойее чарующей улыбкой. Я обратила внимание, что в ее присутствии Татхенган преображался, становясь более нежным и добродушным. А еще он чаще начинал улыбаться.
Простите, я задержалась.
Ничего, Ирлиса, присаживайся,произнес ее муж. Лануф готова тебя выслушать.
Я кивком головы подтвердила правоту его слов.
Ирлиса глубоко вздохнув, опустилась в кресло, и, посмотрев на меня очень внимательно, проговорила:
Паур-Пау во дворце
Кто? не поняла я.
Паур-Паудитя Зайрай,уточнил Татхенган.
Он пришел увидеть тебя,добавила Ирлиса.
И где он?
Оба покосились в сторону дверей, ведущих в молельню.
Вы хотите, чтобы я пошла к нему?
Этого не мы хотим,тихим голосом поправила Ирлиса. Этого хочет Паур-Пау. Но ты можешь не ходить к нему.
Отчего же? Я пойду! Кстати, мы давно не виделись.
Я встала, и смело направилась к дверям.
Лануф, постой,забеспокоился султан, преграждая мне путь. Он там не один.
С подружкой?
С друзьями В общем, их там тысячи.
Что? входить мне сразу расхотелось, и я стала медленно отходить назад, оправдываясь: Я, конечно, понимаю, что он не позволит им меня укусить, но это ваш Паур-Пау мог бы явиться один. Не из-за страха же передо мной он притащил с собой компанию?
Лануф, мы уговорили его ожидать тебя в молельне, а не ходить по дворцу,пояснила Ирлиса, поднимаясь с кресла. Ее встревожило мое поведение.
Это нам далось с большим трудом,заверил Татхенган,и он не захочет долго ждать.
Это ужасно! Мне надо подумать А если я не пойду, что будет?
Твое желание он поймет,уверенно сказала Ирлиса.
И ночью проберется ко мне в спальню?
Что будет, мы не знаем.
Я я я не могу! отчаянно всплеснув руками, воскликнула я. Разве он не может передать свои слова через вас? Татхенган, Ирлиса Вы же меня понимаете
Мы все отлично понимаем,тихо произнес султан. Нам очень жаль.
Ну, да я трусиха. Я ненавижу этих мерзких тварей! и спохватилась: Извините Боже
От волнения я не могла найти себе места. Даже спокойно стоять была не в состоянии. Сердце трусливо трепыхалось в груди, а в горле начало першить. В голове гудел рой из мыслей, каким образом избежать встречи с Паур-Пау. И среди всех особенно выделялась одна: бежать отсюда, куда глаза глядят!
Лануф, успокойся. Вот отпей воды,предложил Татхенган. Паур-Пау не позволит им приблизиться к тебе.
Чего ему вообще от меня надо? Может все же кто-то из вас пойдет со мной?
Ирлиса отрицательно покачала головой, а Татхенган опустил виновато глаза.
Понятновздохнула я, и сделал решительный шаг к дверям молельни. Но никто из свидетелей моего позора не догадывался, что это был всего лишь обманный ход. Несмотря на то, что я понимала, что Татхенган не станет силой запихивать меня в комнату, кишащую пауками, инстинкт самосохранения вынуждал держаться от него подальше. Татхенган застыл со стаканом холодной воды в руке. По выражению его лица было ясно, что он одобряет мою решимость. Но он не знал, какое его ожидает разочарованиеО, я вспомнила! с этими словами я резко рванулась в обратную сторону к выходу. Мне нужен посох и скафандр! Я сейчас вернусь.
Дальше помню, как яростно схватилась правой рукой за ручку двери, собираясь ее открыть, и тут жгучая боль заставила меня вскрикнуть и разжать дрожащие пальцы. Пальцы были покрыты черными жесткими волосками, а на ручке двери в расплющенном виде в состоянии агонии дергал ножками большой черный паук. Едва увидев это чудовище, я резко отвела взгляд в сторону, потом посмотрела на султана. Мне казалось, еще секунда и я тоже, как паук, задергаюсь в смертельной агонии.
Ирлиса подбежала ко мне, и обняла, зашептав:
Все будет хорошо все будет хорошо, поверь мне.
Что? недоумевала я. Что будет хорошо? Он меня укусил Я умру, да?
От мысли, что моя смерть почему-то желательна султанской чете, напугала меня больше, нежели предстоящие мучения. Ноги подкосились, и я ощутила, как в горле встал ком обиды, а перед глазами все поплыло.
Ирлиса внимательно посмотрела в мои глаза, затем осторожно коснулась моей щеки, вытирая набежавшую слезу.
Лануф, не бойся, ты не умрешь.
Мне плохо
И тут мне вдруг ужасно захотелось опуститься на пол и уснуть. Красивый красный ковер под ногами, показался таким желанным, что я потянулась к нему, но мне не дали упасть. Татхенган и Ирлиса подхватили меня и довели до дивана.
Потом душу мою наполнила такая всепоглощающая жалость ко всему миру, что, уже не сдерживаясь, я расплакалась.
Все хорошо, все хорошо,ласково говорила Ирлиса, гладя меня по укушенной ладони. Она осторожно убрала с пальцев паучьи волоски. Этот паук пожертвовал своей жизнью ради тебя.
Но ее слова не утешили, даже наоборот, я разрыдалась не на шутку.
Это пройдет,обещал султан, протягивая мне стакан с водой.
Я попыталась отпить глоток, но получилось это неловко. Кроме того, что я несколько раз клацнула зубами по стеклянной стенке стакана, я умудрилась поперхнуться и, кашляя, расплескать половину, находящейся в нем воды.
Зза чем он ра дии меняс трудом проговорила я.
Он особенный,присаживаясь рядом, ответил султан,укус такого паука убивает всякий страх. Поверь мне,Татхенган попытался поймать мой взгляд. Ты не будешь их бояться.
Никогда?
Хотелось бы, но эффект временный. Недели две.
Я с трудом подавила очередную надвигающуюся волну жалости, вызванную его словами. Мне не нравилось свое состояние. Просто необходимо было взять себя в руки. Сделав глубокий вдох, я закрыла глаза и стала мысленно считать до десяти. По щекам продолжали течь слезы, очень хотелось вытереть их и почесать нос, но я заставила себя сидеть спокойно.
Лануф, ты как? беспокойно спросила Ирлиса.
Все нормально,уже без истерики ответила я.
Затем открыв глаза, я заметила, что оба невольных свидетеля моей анормальной реакции на укус паука, выглядят крайне обеспокоено и, улыбнувшись, наконец, почесал кончик носа, который беспощадно требовал к себе внимания.
Рука не болит? участливо поинтересовался Татхенган.
Я пошевелила пальцами, ощущая в них некоторое онемение, и покалывание.
Немного, но я переживу,я встала. Ну, все хватит хныкать! Мне очень хочется набить морду этому Паур-Пау! Как он посмел отправить своего друга на смерть? Это чудовищно! Возмутительно!
Но прежде чем войти в молельню, где ожидал меня детеныш Зайрай, я решительно направилась к двери, на ручке которой висел раздавленный паук. Стараясь не смотреть на него, я ловко подцепила пальцами паучью лапу и, отодрав труп от ручки, обернулась к султанской чете.