Она пожала плечами. Решив, что это неудачный черный юмор, я вернулась в общий зал, где Кено и Джаред уже закидывали дрова в печьвсе-таки Лора не шутила. Дуайт спустился с помоста, ведущего в крыло с гаремом, и сбрызнул поленья жидкостью для розжига. Кто-то из парней протянул ему зажигалку. Дуайт крутанул колесико, и пламя взметнулось на всю высоту топки.
Вот что бывает из-за непослушания,осунувшаяся женщина пригрозила сыну скрюченным от артрита пальцем.Никогда не нарушай правила, Билли.
Чумазый мальчишка в мешковатых штанах и заплатанной куртке испуганно закивал. Дуайт натянул рукавицу из огнеупорной ткани и поднял лежавший на полу металлический штырь с крюком на конце. Не в силах оторвать взгляда, я смотрела, как он подвешивает утюг и ставит на горящие поленья. Блики пламени играли на его мрачном лице, подсвечивая изуродованную половину.
Твою мать,выдохнула я, наконец, сообразив, что ожидает Марка.
Дверь, ведущая на задний двор, распахнулась, впуская внутрь Хак. Не сбавляя шага, она прошла к печи, на ходу разворачивая рулон скотча. Следом за ней Рой и Гэри проволокли еле переставляющего ноги Марка. Возле уголка парикмахера Хак притормозила и забрала единственный стул.
Сюда,поставив его возле печи, она оторвала кусок липкой ленты.
Марка усадили на стул и стянули руки за спиной. Обмотав его запястья скотчем, Хак удалилась, а спустя несколько минут вернулась в компании отцовских жен. Сцепив руки в замок, они выстроились в одну линию, как одинаковые большеглазые куклы на полке в магазине. С противоположной стороны зала подошел Харлан Карсон с аптечкой в руках.
Внимание!прокричал Гэри, пройдясь по рядам.Построиться!
Люди бросали дела и подтягивались к печи. Колени Марка нервно подрагивали, лицо покрылось испариной, но он не делал попыток подняться. В какой-то момент мне даже стало его жальлучше бы на стуле оказалась Эмбер. Не сумев подавить порыв злости, я поднялась на помост, чтобы лишний раз ни на кого не наорать, и столкнулась с Лорой.
Ниган хочет, чтобы ты тоже присутствовала,остановила она меня.
За спиной тихо хлопнула дверь, а потом раздался гулкий удар. И еще один. И еще. Я обернуласьпостукивая битой по перилам, к нам приближался отец. Карл без шляпы и повязки медленно шел за ним. Стоявшая рядом Лора привычно опустилась на колено, как и все остальные. Один Рэй замешкался, и она дернула его за штанину.
Подержи-ка,отец передал биту Карлу и, удерживая за плечо, подвел к краю помоста.
Повисшую над залом тишину нарушали сдавленные всхлипы Эмбер и потрескивание дров в печи.
Нас ждет не самое приятное зрелище. И я бы рад спустить все на тормозах и проигнорировать правила, но не могу. Почему?отец сделал театральную паузу.
Правила сохраняют нам жизнь,эхом отозвались стоящие на коленях.
Именно,отец обвел толпу довольным взглядом.Благодаря им система работает. И тот, кто их нарушит, должен понести наказание.
Кивком подозвав к себе Рэя, он положил вторую руку на его плечо.
Идемте, парни, сейчас будет самое интересное.
Втроем они спустились вниз. Отец рассказывал что-то поучительное, а я старательно делала вид, что меня не заботит происходящее возле печи. И рассеянно рассматривала толпу, пока к сводам фабричного потолка не взметнулся дикий вопль Марка. Эмбер забилась в истерике и жалобно заскулила в ладони. Многие отводили глаза, даже Дуайт опустил голову, но Рэй и Карл, угрюмыми тенями замершие за спиной отца, не шелохнулись. Карл лишь сильнее стиснул биту, а Рэй сжал пальцы в кулаки. Неожиданно крик оборвался, словно в груди Марка резко закончился воздух. Сострив по поводу его намоченных штанов, отец отдал приказ разойтись.
Парень, это был последний урок на сегодня,подмигнув Карлу, он забрал биту.Пора выдвигаться.
Куда?тот выглядел озадаченным.
Нанесем визит в Александрию. Ты же не возражаешь, если я лично подброшу тебя до дома?отец повел Карла к выходу.
Стоя на помосте внешнего двора и наблюдая, как трогается грузовик, я потянула Рэя за рукав:
Теперь мы оба знаем человека, которому удалось выехать в открытые ворота.
Он не оценил попытку его подбодрить.
Забрызганный кровью отец вернулся спустя несколько часов.
Вот же срань!встрепенулась я, увидев алые разводы на его еще недавно белой футболке.
А я надеялся, тебе понравится мой новый образ,он потер свежевыбритую щеку с потеками крови.
Тебя ранили?
Нет, но Люсиль пострадала,отец развернул биту и продемонстрировал застрявшую в ней пулю.Пришлось принять меры.
Он принялся наигранно отряхивать рукав куртки, а Рэй заметно напрягся.
С тобой точно все в порядке? Хочешь, позову врача?не успокаивалась я.
Фрэнни, не истери,отец снисходительно улыбнулся.Единственный, кто мне нуженэто прачка.
Насвистывая, он поднялся к себе. Запоздало сообразив, что пятна на футболке могли оказаться кровью Карла, я до вечера подслушивала разговоры в зоне отдыха. Рэй крутился неподалеку, и когда мне удалось выяснить все подробности поездки, наконец, снизошел до просьбы.
Шахматы,неуверенно начал он на выходе из столовой.Не могла бы ты...
Спенсер и Оливия,я свернула на лестницу в «курилку», чтобы нас никто не подслушивал.Остальные в добром здравии, даже стрелявшая латиноамериканка.
Это я уже знаю,Рэй замялся.Ниган кое-кого привез. Устроишь нам встречу?
Если ты о чудике, который сделал патрон, то я пасотец отправил к нему Фрэнки, Эмбер и Таню, и мне меньше всего на свете хочется видеть, чем они сейчас занимаются.
А завтра?не унимался Рэй.Я не могу свободно перемещаться по Святилищу, но прогулка в твоей компании вопросов не вызовет.
Все зависит о того, на что ты готов ради моего одолжения,приблизившись, я провела пальцем по его груди.
Рэй отпрянул от неожиданности а, осознав, как это выглядело со стороны, покраснел.
Утрись, ты не в моем вкусе,хихикнула я, припомнив его же фразу.
Он насупился. Размышляя вслух, я спустилась на несколько ступеней вниз.
Поскольку взять с тебя нечего, я хочу историю. Тайну. Низменный секрет. То, о чем ты никому не рассказываешь, потому что стыдишься,взглянув на недовольную физиономию Рэя, я предупредила:Только, чур, никаких сопливых воспоминаний про безнадежную любовь или первый секс. Удиви меня.
Он долго молчал, собираясь с мыслями. А когда заговорил, я не узнала его голоса.
Раньше нас было троеМерл, Дэрил и я. С Дэрилом мы еще как-то ладили, а вот Мерл...Рэй отрешенно смотрел в одну точку.Он всегда был мерзавцеммстительным, мелочным и злобным. Я ненавидел его каждый день своей жизни. И мечтал, что когда-нибудь его грохнут такие же подонки, как он сам... или сожрут ходячие. Но этот гад все время выкручивался! Как-то даже руку себе отрезал, лишь бы выбраться из передряги... И однажды это случилось. Мерл все-таки попал в серьезную заварушку. Ему выстрелили в грудь. Специально, чтобы он стал ходячим. Мы с Дэрилом нашли его на поляне, усеянной трупами. Увидев, как он пережевывает чьи-то кишки, я охренел. Замер, как чертов столб. Шахматы, я всей душой желал, чтобы он сдох! И мечта сбылась... а я... этого не осознавал. Просто стоял как истукан.
Рэя начинало потряхивать, но я не могла найти в себе силы заставить его заткнуться.
Мерл двинулся ко мне, но даже тогда я не смог его убить. Только отталкивал и плакал как девчонка. Пока Дэрил, наконец, не всадил стрелу ему в лоб. А потом выдернул и вонзил снова. Он бил, бил, бил, пока голова Мерла не превратилась в месиво.
Что-то защекотало щеку. Я машинально почесала ее кончиками пальцев, и с удивлением обнаружила, что подушечки стали мокрыми. Вторая слеза проложила дорожку до подбородка. Незаметно смахнув и ее, я поднялась к Рэю. Он продолжал говорить, не видя ничего вокруг.
Какая заунывная история,я заткнула ему рот ладонью.Аж зубы сводит.
Глаза Рэя сузились до двух злых щелочек. Оттолкнув мою руку, он рванулся к выходу из «курилки».
Нам в другую сторону,крикнула я ему вслед.Твоего друга поселили на первом уровне.
Рэй замер на верхней ступеньке и обернулся.
До комнаты новенького мы так и не дошли, встретив его во внутреннем дворе в компании визжащих от восторга Фрэнки и Тани. Эмбер в обнимку с бутылкой вина стояла поодаль, прислонившись к забору.
Еще!Таня захлопала в ладоши.Юджин, покажи еще!
Пробормотав что-то невнятное, он подпалил длинную свечу и поднес к надутой перчатке, которая болталась в воздухе, словно внутри был гелий. Перчатка взорвалась с грохотом и яркой вспышкой.
Бомба,сквозь пьяный смех выдавила Фрэнки и кинулась обнимать новенького.
На шум вышел Кено.
У нас все в порядке,помахала ему Таня.
Заметив на помосте отца, я поднялась к нему.
Развлекаетесь?он улыбался, но голос звучал устало.
Хочешь присоединиться?я положила голову на его плечо.
Некоторое время мы молчали.
Почему ты дал ему шанс?наконец, спросила я, наблюдая, как Рэй переговаривается с Юджином.Ведь мог же оставить в уборщиках до конца жизни.
Мне казалось, отец отшутится, но он ответил.
Им легче управлять и легче переделать под себя, в отличие от Дэрила. Того проще убить, но не сломатьслишком упрям. Поэтому я выращу верного пса из его младшего брата.
А, управляя им, перетянешь к себе и старшего,осенило меня.Вот почему ты отпустил Карла! У тебя и на него виды! Думая, что у него есть свобода выбора, он охотнее придет к тебе сам.
Быстро соображаешь.
Хоть его похвала и была лестной, я нахмурилась, понимая, что воплотить план будет непросто.
Когда это случится, Рик не обрадуется. И если понадобитсяразвяжет войну.
Отец равнодушно пожал плечами:
Вся наша жизньвойна.
Теория заговора
Парень, а ты хорош,Гэри похлопал Рэя по плечу.С одного выстрела такую тушу завалил!
Убитый олень занимал две трети кузова внедорожника.
Да здесь чистого мяса на сотню фунтов, если не больше,присвистнул Кено.Без тележки до кухни не дотащить.
Отец, следивший с помоста за разгрузкой, показал большой палец. Смущенная улыбка Рэя стала еще шире. Вслед за мужскими восторгами незамедлительно последовали женские: Арат одобрительно цокнула языком, а Регина и Лора зааплодировали. Рыжеволосая новенькая с форпостакажется, Мараи вовсе отличилась: сначала послала Рэю воздушный поцелуй, а потом принялась крутиться поблизости и бросать недвусмысленные взгляды. От такого напора бедняга покраснел, а, увидев, что я за ним наблюдаю, поспешил покинуть двор. Заметив его отсутствие, Мара разочарованно поправила задравшуюся майку и переключилась на Гэри.
Пришел спросить разрешения погулять с новой подружкой?ядовито осведомилась я, столкнувшись с Рэем в общем зале.Можешь валить, не держу.
С кем?он изобразил непонимание.
Только не говори, что не заметил, как та жилистая девица чуть из лифчика не выпрыгнула.
Шахматы, ты что, ревнуешь?довольно засопел Рэй.
И почему твое самомнение в разы больше члена?с притворной грустью вздохнула я.Будь наоборотмы бы поладили.
Рация проходившего мимо Кено помешала Рэю возразитьс одного из западных форпостов сообщали, что со стороны Аннандэйла по шестьсот семнадцатому шоссе на них движется стадо.
Мы взорвали ловушку возле развязки четыреста девяносто пятого, чтобы увести их к болоту, но, кажется, заряд был испорчен. Основная часть стада уцелела, придется отстреливать.
Гюнтер, прием,в эфире послышался голос Арат.Перекиньте двух снайперов на шестьсот семнадцатое. Я с заменой выдвигаюсь к вам.
Последнее время такие сообщения не были редкостьютри форпоста к югу от Святилища уже дважды попадали в осаду ходячих.
Понять бы, откуда они прут,вслух размышляла я.Жаль, карта осталась в Александрии.
У Нигана в комнате есть как минимум две,Рэй задумчиво почесал подбородокего явно осенила та же мысль.
И когда ты успел обшарить шкафы?
Я приносил чистые вещи из прачечной,обиделся Рэй.Карты лежали на журнальном столике. Ниган их даже не скрывал.
В спальне отца я не бывала из-за ее близости к гарему. Да и сейчас подходила с опаскойесли он развлекается с одной из своих грудастых пустышек, вряд ли обрадуется мне. Из-за двери не доносилось ни звука. На стук тоже никто не ответил. Осторожно повернув ручку, я заглянула внутрь. Тяжелые шторы и темная мебель делали комнату мрачной, но она все равно смотрелась стильно: ножки торшеров и рамы картин сочетались по цвету с резными столбами кровати, а подушки на кожаном диване были сшиты из той же ткани, что и балдахин. Включив ближайшую к двери лампу, я плюхнулась в кресло. Рэй оказался правобе карты лежали на стеклянной столешнице. Придвинув их к себе, я опустила руку в вазу с декоративной галькой и обернулась:
Собираешься пустить там корни?
Рэй продолжал мяться у входа:
А нам разве можно вламываться сюда?
Не дергайся,поморщилась я.Лучше покажи, где находятся мусорщики.
Рэй, нехотя, ткнул пальцем в заштрихованную область возле Роуз Хилл. Зачерпнув пригоршню цветных камешков, я положила один на указанное пятно.
Еще стада были в Клифтоне, Рестоне, Дейл-сити и Ньюингтоне,я продолжала раскладывать гальку по карте.
И пожары в Спрингфилде,напомнил Рэй.
Тоже считаешь, что они связаны?улыбнулась я.
Естественно,наклонившись к столу, он обвел в общий круг Святилище, Хиллтоп и Александрию.Смотри: все «гости» движутся с запада и юга. При этом в каких-то несчастных тридцати милях к северу находится Вашингтон, в котором было под завязку инфицированных. Но стада идут не из столицы.
Сам того не подозревая, он подтвердил мою гипотезу. Я откинулась в кресле, чтобы лучше видеть его лицо, а он продолжал сосредоточенно рассуждать.
Допустим, все ходячие, способные хоть как-то передвигаться, за два года переместились из Вашингтона в другие города, где были уничтожены или блокированы в низинах. Но тогда почему то же самое не происходит и с западом?
Он взглянул на меня, ожидая ответа. Мы были достаточно далеко друг от друга, чтобы считать это вторжением в личное пространство, но слишком близко, чем он обычно допускал. Смутившись, Рэй отвел глаза. И сделал это в тот самый момент, когда за нашими спинами открылась дверь.
Не знал, что у меня гости.
Услышав голос отца, Рэй отпрянул.
Прости, что не дождалась твоего прихода,с виноватым выражением лица я привстала с кресла.Нужно было срочно проверить кое-что важное.
Рэй с готовностью сделал шаг к двери.
И как, успешно?отец махнул рукой, разрешая нам остаться.
Мы думаем, кто-то намеренно гонит ходячих,заговорщицким шепотом поделилась я.
И стада относительно новые,добавил Рэй.На мусорном полигоне они довольно быстро передвигались, а значит, еще не успели ни вывихнуть, ни сломать конечности, что неизбежно через пару-тройку месяцев после превращения.
Я хотела возразить, вспомнив толстяка в полицейской форме в Клифтоне, но прикинув расстояние, которое отделяло его от остальных, решила не перебивать Рэя.
Я не ездил в Дейл-сити и Ньюингтон,уверенно продолжал он.Но в Рестоне была та же картина. На некоторых даже одежда толком испачкаться не успела.
Вот места, где встречались ходячие,я кивнула в сторону столика.Что скажешь?
Скажу, что разговор затянется,отец опустился на диван и развернул карту к себе.Поэтому, крысеныш, принеси-ка нам кофе. И себе захвати.
Рэй вышел. Забравшись в кресло с ногами, я принялась постукивать ладонями по коленям. Игнорируя мое нетерпение, отец молча изучал разложенные камешки, а затем отмерил расстояние от каждого до Александрии.
Думаешь, это Рик?удивленно пробормотала я, наконец, сообразив, зачем он отослал Рэя.
Не исключаю,отец потянулся к вазе за новой порцией гальки и отметил форпосты.Ни у Иезекииля, ни тем более у Грегори не хватит смелости, а вот Граймста еще заноза в заднице. Он уже пытался заключить сделку с мусорщиками, но пока дальше слов не пошло.
Я настороженно обернулась к двери и, убедившись, что та закрыта, поинтересовалась:
У нас же... достаточно оружия? Чтобы отразить нападение
Его столько, что можно положить все поселения в округе раз шесть,усмехнулся отец.Но я искренне надеюсь, что оно так и останется на форпостах и складе Святилища.
Звякнув чашками, в комнату вернулся Рэй. Пока я помогала расчищать место для подноса, отец склонился над картой.