Танкист Мордора - Мочалов Павел Григорьевич 5 стр.


 Откуда?  удивился Серега, хотя ответ был очевиден.  Я хотел спросить, а это когда успели?

 Шестьдесят шесть лет назад.

 Но этих снарядов не было шестьдесят лет назад!

 Ты не понимаешь,  улыбнулся Майрон,  миры взаимодействуют таким образом, что у вас я всегда появляюсь в одно и то же время, независимо от того, сколько времени проходит здесь. Я искал в вашем мире что-то способное сделать меня сильнее, но попадалась всякая бесполезная ерунда, хотя я знал, что в техногенном мире должно быть оружие, и даже много. Пришлось долго работать, Сергей. Я пропущу подробности своих усилий. В общем, два цикла назад фиолетовая вспышка вынесла на Горгорот целую вереницу больших крытых повозок на железных колесах, доверху набитых вот этими зелеными ящиками.

 Целый железнодорожный состав?  изумился Попов,  и что, там у нас его никто не хватился?

 Если и хватился, мне-то что с того?  Майрон продолжал улыбаться.  К тому же, если я все правильно сделал, в вашем мире все эти повозки взорвались. По крайней мере выглядело все именно так.

 У вас же еще не было танка. Зачем тогда снаряды? Взяли бы обычную взрывчатку.

 Легко рассуждать со стороны. У меня и в нашем мире достаточно дел, Сергей, а ты предлагаешь, чтобы я досконально разобрался, что почем в вашем мире. Вот ты мне теперь и будешь подсказывать. Правда, воспользоваться твоими подсказками я смогу только через тридцать три года.  Майрон усмехнулся.  Так и оказалось, что для использования добытого необходимо специальное устройство, которое человек, случайно оказавшийся в одной из этих повозок, назвал танком.

 Человек?  У Сереги екнуло сердце.  Из нашего мира?

 Не волнуйся так. Да, человек из вашего мира, но прошло более шестидесяти лет, Сергей. Он умер, и мне действительно его жаль. Это замечательный источник, без него ты не оказался бы здесь.

 Гад!  не сумел сдержаться Попов.

 Сергей Владимирович,  укоризненно протянул Майрон,  не далее как два часа назад, находясь в умелых лапах Бхургуша, кто-то собирался рассказать даже больше того, чем знает. Не так ли?

Серега покраснел и, чтобы скрыть слабость хотя бы от орков, полез открывать ящики. Майрон заглядывал из-за спины. В ящиках лоснились заводской смазкой танковые выстрелыснаряд и заряд. Три ящикатри типа боеприпасов, все как положено. Серега вздохнулдеваться некуда.

 Надо проверить стрельбой. Остальные снаряды где?

 В подземных хранилищах. Все, как и советовал товарищ прапорщик. Разложены по типам и весовым знакам.

 Кто? Товарищ прапорщик?  Серега чуть не заржал вслух, настолько комично звучало уставное обращение в устах Майрона.

 Он просил обращаться к нему именно так,  удивился Майрон,  а что смешного?

 Да нет, ничего,  справился с собой Попов,  похоронили-то с воинскими почестями?

 Обижаешь, Сергей. Как просил, так и похоронили. Домик я ему подарил около Нурнена. Здесь не хотел жить. Там в саду и похоронили.

 Понятно.  Серега вдруг вспомнил, что и ему уготована такая же участь. Если повезет, конечно.  Стрелять где будем?

 Дело вот в чем.  Майрон потер бровь.  Уже вторая половина дня, а я занимаюсь только тобой. Остальные дела стоят, потому что очень многое в мире замкнуто на меня лично, Сергей. Поэтому-то ты сейчас осмотришь машину и пообщаешься с инженером. Потом ужин, и можешь развлекаться по своему усмотрению. Завтра с утра отдыхай, я вернусь только к вечеру, и, если успею, мы постреляем.

 Да, господин,  поклонился Серега.

 Замечательно.  Майрон повернулся на каблуках и стремительно вышел. Попов опустился на ящики и облегченно выдохнул.

* * *

Инженер оказался не орком, как ожидал Серега, а вполне обычным, пожилым человеком с сетью морщинок вокруг усталых глаз.

 Анарион,  представился он, протягивая широкую мозолистую ладонь. До темноты Анарион лазил вместе с Серегой по машине, задавая бесчисленные вопросы, на многие из которых, к стыду своему, курсант ответов не знал. Это настолько напоминало проваленный зачет, что Попов невольно начал оправдываться:

 Я же только начал учиться, а машина сложная.

Анарион щурил глаза в улыбке и настойчиво продолжал допрос. Топливо он взял на анализ и пообещал подумать, что можно сделать. В отношении же перемещения на большие расстояния Анарион сразу предложил построить большую прочную платформу на колесах, которую могли бы буксировать тролли, а потому тщательно измерил габариты машины. Расстались они вполне довольные друг другом. Гурлуг опечатал люки танка сургучными печатями, еще одну печать он навесил на воротах в зал, перед которыми встал караул, и Серега побрел обратно в башню.

Луны не было, и только незнакомая россыпь крупных звезд украшала небосвод жемчужной сеткой. Во дворе пылали, потрескивая поленьями, два костра, вокруг которых суетились орки, и даже свежий ветер не мог очистить двор от тяжелого запаха. Серега обошел костры по большой дуге, внимательно глядя себе под ноги, а потому счастливо избежал попадания в экскременты, вновь щедро разбросанные по всему двору.

Двери башни распахнулись перед ним сами. В огромном фойе его ждал богато одетый пожилой человек, чем-то неуловимо напоминающий Анариона. Мужчина поклонился:

 Приветствую капитана Мордора. ЯГаларион, дворецкий нашего Повелителя. Благоволите следовать за мной, я покажу вам ваши покои.

Снова лифт, и Серега не удержался от вопроса:

 Сколько же этажей в башне?

 Сорок уровней над землей, капитан, и десятьпод,  с гордостью ответил Галарион,  в Средиземье нет строений, которые могли бы сравниться с главной башней Лугбурза. Ваш уровеньдвадцать девятый, очень близко к Повелителю. Это большой почет.

 Как вы указываете, куда ехать,  удивился Попов.  У нас в лифтах хотя бы кнопки есть с номерами.

 Вам надо лишь подумать о том, куда вы хотите попасть, капитан.

 Здорово.

 В Лугбурзе еще много чудес, капитан. Ваша машинаодно из них. Смею выразить надежду, что вместе с ней вы прославите свое имя и имя нашего господина на полях Эрегиона.  Дворецкий вновь учтиво поклонился.

 Будем стараться,  бодро ответил Серега, почему-то вовсе не ощущая желания воевать.

Из лифта они вышли в обширную прихожую без окон, с мозаичным полом, коврами и мягкими диванами вдоль стен. Здесь же в почтительном полупоклоне застыли несколько человек и здоровенный орк. Галарион махнул в их сторону рукой:

 Ваши слуги, капитан. Горничные следят за порядком, а остальные выполняют ваши желания. Властелин Мордора может пригласить вас обедать вместе с ним, это на тридцать восьмом уровне, вы там уже были. В остальное время можете через слуг заказывать все что угодно с кухни Лугбурза. Гудрагваш телохранитель. В Лугбурзе безопасно, но бывают дела, которые капитану Мордора не по чину. Вы меня понимаете? Находиться он будет здесь, в прихожей; выходя из башни, берите его с собой. Наши телохранители обучены по высшему классу, когда в нем нет необходимости, вы его даже не заметите.

 Трудно не заметить такого,  с некоторой завистью ответил Серега. Ростом под два метра, орк имел огромную грудную клетку и шоколадно-черную кожу, под которой бугрились мышцы, делавшие честь любому культуристу. Волосы и ногти аккуратно пострижены, и даже клыки не слишком выдавались из челюсти. Несмотря на низкий покатый лоб, орк производил вполне благоприятное впечатление и не распространял зловония, исходившего от более мелких особей.

 Гудрон-батыр.  Серега вспомнил училищную шутку о неграх и засмеялся.  Можно я буду его так называть? По-нашемусильный, бесстрашный воин.

 Спасибо, господин,  прогудел орк, еще ниже склоняя голову.

Дворецкий знаком отослал прислугу. Орк каким-то смазанным неуловимым движением переместился в угол, на диван. Галарион подхватил Попова под локоть и повел смотреть комнаты. «Номер люкс», как назвал его про себя Серега, включал в себя все необходимое. Они осмотрели приемную, рабочий кабинет, каминную, выполнявшую также функции библиотеки, столовую и спальню. Вид огромной кровати заставил новоиспеченного капитана Мордора зевнуть так, что он едва не вывихнул челюсть. Галарион улыбнулся:

 Господин капитан устал, и я даже не осмеливаюсь предложить вам чисто мужские развлечения.

Серега насторожился:

 Это еще какие?

 Любые,  развел руками Галадрион,  у нас есть и юные девушки, и опытные женщины. Любой расы и с любым цветом кожи. Прекрасно обученные, и не только любовным утехам, капитан. Хотите, доставим похотливую самку, которая думает только о мужском естестве, а хотитеюное воздушное создание, с которым так хорошо встречать рассвет. Для разнообразия можете попробовать мужской любви.

 Не,  даже загородился рукой Серега,  вы еще орочьей любви предложите. Обойдусь пока.

 Орки тоже разные бывают, капитан, Я думаю, вы уже заметили. Также должен отметить, что одна из обязанностей капитанов Мордоразаботиться об улучшении расового состава населения и армии.

 То есть,  перебил Галариона Серега,  я тут как бык-производитель работать буду?

 Я прошу прощения у капитана,  склонился Галарион,  но есть указание самого Властелина Мордора. Страна и армия отчаянно нуждаются в умном и здоровом молодом поколении. Мы не можем делать ставку только на орков, которые, конечно, плодятся с огромной скоростью, но призывной материал получается некачественный, вы же видели.

 А Гудрон, нет, в смысле Гудрун, или как его там?  запутался в орочьих именах Серега.

 Гудраг,  улыбнулся Галарион,  но можете звать его и Гудроном. Ему понравилось ваше прозвище. Так вот онкак раз результат той самой направленной работы по созданию нового поколения, о которой я вам говорил. А теперь и он сам служит великой цели по мере сил.

 Сил-то у него в избытке,  почесал череп Серега.  Ладно, это все лирика, а помыться где можно, да и, как бы сказал старшина Макухин, справить естественные надобности?

 Прошу,  дворецкий распахнул полированную дверь, и Попову открылся вполне приличный санузел с огромной мраморной ванной.

 Хо,  обрадовался Серега,  кстати, а откуда вы воду берете? Пустыня же кругом?

 Горгорот не столь безжизнен, как кажется на первый взгляд, капитан, и, если знать, где искать, воды в нем достаточно. Лугбурз снабжается глубокими скважинами, из которых вода идет сама под давлением пластов земли.

 Артезианские, что ли?  вспомнил вдруг географию Попов.

 Можете называть и так, суть процесса не меняется. В подвалах стоят насосы и котлы для подогрева. Использованная вода и нечистоты по трубам отводятся в одну из расщелин Горгорота, далеко от крепости. Прикажете приготовить ванну?

 Да. И погорячее. И ужин. Плотный.  Серега начал входить в роль хозяина.

 Я все передам слугам,  поклонился Галарион,  а далее командуйте ими смело. В каждой комнате есть колокольчик. Гудрага можете просто позвать, у него острый слух.

 Спасибо,  уже в нетерпении проговорил Серега, косясь на клозет.

 С легким паром, приятного аппетита и доброй ночи,  окончательно раскланялся дворецкий и исчез за дверью.

* * *

Ванна совершенно разморила Серегу. Это вам не баня в училище, где на роту два десятка душевых рожков с едва теплой водой и час времени. Сотня голых парней, толкаясь и скользя, врывается в помывочную, пытаясь застолбить рожок сразу на несколько человек. Ходит по рукам упертый с чьей-то тумбочки кусок туалетного мыла, так как банное мыло хозяйственные братья Филькины прячут в каптерке и просто так, на разор толпе, не выдают. Мелькают белые, намыленные, и уже красные, растертые тела, порхает незлобный матерок в адрес тыловой службы вообще и котельной в частности. Всерьез ругать не получается. Все-таки баняэто здорово, даже такая холодная. Надрывается дежурный по бане:

 Рота, осталось двадцать минут!

В помывочную вплывает розовое, дебелое тело Макухина, мышцы десантника уже подернуты жирком хорошей жизни. Филькины суетятся, освобождая старшине лучший рожок. Макухин не торопясь, с наслаждением моется, оглядывая суетящуюся толпу с высоты десантного роста на предмет непорядка. Замеченный непорядок выправляется немедленно и жестко, как правило, словами, но иногда и хорошей саечкой провинившемуся.

Попов не на самом хорошем счету у Макухина. Периодически на теле курсантов появляются фурункулы, отчего, врачи сами не знают, но старшина считает, что от недостаточного соблюдения правил личной гигиены. Серега уже лежал с фурункулезом в санчасти, снискав у Макухина репутацию сачка и грязнули, а потому он лично следит за Серегой и некоторыми другими бедолагами:

 Эй, Филькины, Попова как следует помойте!

Филькины рады стараться, трут так, что готовы кожу содрать со спины. Серега терпит, стиснув зубы, спорить со старшиной себе дороже обойдется, это давно все поняли.

 Рота, закончить помывку!

Филькины наконец-то бросают Серегу, и он встает под душ. Вот тут-то и порадуешься, что вода не горячая, спина и так пылает. Помывочная постепенно пустеет, остались «тормоза», остальные уже толкаются в очереди за чистым бельем. Из-за старшинской заботы Попов теперь очень чистый, но наверняка достанется или рваная майка, или портянки, уменьшившиеся от постоянной стирки и запредельно долгой жизни до размеров носового платка. Попов вздыхает, закрывает глаза, подставляя прохладным струям лицо, а когда открывает, неожиданно видит под рожком напротив Иринку. Именно такую, какую видел на местном пляже перед самыми выпускными экзаменами. Мокрый купальник обтягивает все подаренные природой для соблазнения мужчин выпуклости. На ногах синие сланцы, влажные волосы рассыпались по плечам.

 Ты?  изумляется Серега.  Здесь? Откуда?

Иринка смеется и показывает язык:

 Тормоз ты, Попов.

До Сереги доходит, что девушка в купальнике, а он-то почти голый, если не считать мочалки. От неловкости ситуации курсант краснеет, пытаясь как-то поестественнее расположить на теле мочалку, и тут из-за Иркиной спины появляется Олежина физиономия с выпученными глазами:

 Попов, ты даешь стране угля. Мелкого, зато много.

Серега уже набирает в грудь воздуха, чтобы отбрить нахала как следует, но душ вдруг превращается в водопад, заливая рот и нос.

Он вполне мог утонуть, размеры ванны позволяли. К счастью, рядом бесшумно возник Гудрон, своевременно и деликатно доставший капитана Мордора из водной стихии. Отплевываясь и кашляя, капитан благодарно похлопал орка по могучему плечу, помотал головой, стряхивая наваждение, завернулся в махровую простыню и пошлепал в спальню, где вдруг обнаружил юное зеленоглазое и каштанововолосое создание, почтительно сидящее в уголке на банкетке.

 Это еще чего?  удивился Серега, ощущая, с одной стороны, острые запахи из-за двери столовой, а с другой сторонысладкий аромат, исходивший от девушки.

 Массаж, господин,  короткий шелковый халатик, ладошки лодочкой на коленях, глазав пол, ушки порозовелиходячий соблазн, да и только.

 Массировать кого будем?  грубовато поинтересовался Серега, вытирая концом полотенца мокрое лицо.  Меня или тебя?

 Вас, господин,  глаза по-прежнему в пол,  после ванны положен массаж.

 А сил-то хватит?  засомневался Попов с видом знатока, хотя про массаж только читал в журнале «Наука и жизнь», да и то давно, еще на гражданке.

 Я буду стараться, господин.  Ушки девушки уже красные, как маки.

 Ладно,  согласился Серега,  только недолго, ужин стынет.

 Как прикажет господин капитан.  Девушка уже застилала банкетку белоснежной простыней и расставляла пузырьки с маслом. Непонятно откуда льющийся свет уменьшил яркость, создавая в комнате приятный полумрак.

Под нежными, но неожиданно сильными руками девушки Попов сначала закряхтел, но постепенно расслабился, отдаваясь процессу, и снова чуть не уснул.

 Все, хорош.  Попов сел на банкетке, прикрываясь простыней. Девушка опустилась на ковер, опять потупив взор:

 Господину не понравилось?  В голосе отчаяние, как будто сейчас в подвал к Бхургушу.

 Понравилось,  сознался Серега,  но я засыпаю.

 Это расслабляющий массаж,  она развела руками,  господину капитану нужен возбуждающий? Я виновата, я не поняла  И снова отчаяние и заметная дрожь в руках.

Попов невольно потянулся почесать затылок, и увидел, как сжалась в комок девушка, втягивая голову в плечи. Сереге стало нехорошо:

 Тебя бьют, что ли?

Шмыганье носом и едва заметный кивок в ответ.

Назад Дальше