Психомародеры: Часы Галлюцинаций - Илья Сергеевич Ермаков 18 стр.


Прокашлявшись, Юнг ответил:

 Во-первых, вчера умерла мать Анны. Сердечный приступ.

Кажется, Фрейда это совсем не удивило.

 Значит, Анна останется с нами. Что-нибудь еще?

 Да второе

Юнг явно не решался говорить или не знал, с чего ему начать.

 Что случилось, Юнг?

Голос Фрейда стал грозным и громким.

 Ваша сестра, доктор Фрейд, она

 Что с Элизой? Отвечай! Быстро!

Юнг сглотнул и ответил тонким испуганным голоском:

 Я думаю, что у нее шизофрения

* * *

Фрейд и Юнг стояли у широкого окна, через которое отчетливо было видно палату Элизы. Сама девушка сидела в дальнем углу комнаты, обнимала колени руками и истерично заразно смеялась.

 Это точно шизофрения, сомнений быть не может,  заверил Юнг Фрейда.

 Без тебя вижу! Это невозможно

 Шизофрения является наследственным заболеванием. Она передается в девяносто девяти процентах случаев. Подумайте, доктор Фрейд, кто-то в вашем роду мог болеть этой болезнью?

Слова Юнга выводили Зигамонда из себя.

 Юнг! Я являюсь одновременно психиатром и психоаналитиком. И моя сестра тоже! Скажи мне, может ли такой человек заболеть шизофренией?

 Никто от этого не застрахован

 Мой отецуважаемый психиатр! Он умер от столбняка, потому что слишком любил возиться в своих конюшнях. Моя матьвыдающийся психоаналитик. Она умерла от ботулизма, потому что купила неудачную банку консервов. Родители умерли, когда мы с Элизой были еще детьми! Мы вдвоем остались сиротами, а в наследство получили дары обоих наших родителей! Элизапсихиатр и психоаналитик в одном флаконе! Она не может быть больна шизофренией!

 И все же, доктор Фрейд, подумайте

Фрейд устало вздохнул и на мгновение застыл, погрузившись в свои мысли.

 Бабушка наша бабушка по маминой линии была больна шизофренией. Но никому эта болезнь не передалась мама точно не болела шизофрений!

 Доктор Фрейд, позвольте сделать предположение

 Ну?

 Возможно ли, что ваша мама была психомародером с шизофренией? Как вы сказали, она была психоаналитиком, а значит ее психика была довольна сильна и чисто гипотетически могла трансформировать болезнь в способность.

Фрейд был вне себя от ярости. Он рвал и метал.

 Это полный бред, Юнг! Неслыханная чушь! Ты вообще себя слышишь? Что ты вообще несешь? Психомародер с шизофренией абсурд! Полная бессмыслица! Это просто невозможно! Если бы моя мать была психомародером с шизофренией, то я бы точно знал об этом! Оставь свои дурацкие гипотезы при себе.

 Но вы были детьми

 Заткнись, Юнг! Заткнись и занимайся наблюдениями за моей сестрой! Сообщай мне о малейших изменениях ее состояния! У меня и так достаточно хлопот чего встал? Быстро! Быстро!

* * *

Фрейд сидел в своем белом кабинете за рабочим столом. Под потолком ярко сияла люминесцентная лампа. Он усердно трудилсязаполнял истории болезней пациентов.

А потом в кабинете появился Юнг. Он весь сиял.

 Доктор Фрейд! Доктор Фрейд! У меня отличные новости!

 Ты чего весь светишься, Юнг? Не заболел?

Юнг посмеялся в ответ.

 Вовсе нет, доктор Фрейд! У меня просто есть для вас чудесные новости!

 Ты нашел способ, как нам помочь Анне?

 Нет

 Тогда давай быстро! У меня еще много работы.

Юнг прошел в центр комнаты и гордо заявил:

 Ваша сестра, Элиза, справилась с болезнью!

 Ты хочешь сказать, что он здорова? Мы добились перехода в ремиссию?

 Нет, доктор Фрейд! Я имею в виду то, что говорю! Она стала психомародером! Ее психика оказалась такой сильной, что смогла трансформировать болезнь в способность и победить ее! Разве вы не рады за Элизу, доктор Фрейд?

 Это невозможно

Но это было возможнона следующей ноте в кабинете появилась сама Элиза, сияющая от радости.

 А вот и возможно, братик! Я полностью здорова! Посмотри на меня!

Элиза покрутилась на месте.

 Элиза

 Братик! Судя по всему, наша мамочка тоже была психомародером с шизофренией. И теперь я поправилась! Ты рад за меня?

У Фрейда не нашлось слов.

 Ах, как же я счастлива! Юнг, братик, я просто хочу летать! Хочу взлететь ввысь и кружиться, кружиться, кружиться

Элиза закружилась на месте снова с еще большей скоростью.

 Подожди, Элиза, подожди

 А? Что такое?

Элиза замерла и озадаченно взглянула на брата.

 Что такое, братик?

Фрейда чуть ли не трясло.

 Вы же понимаете, что это коснется и меня тоже

Юнг и Элиза спокойно переглянулись, будто не видели никакой проблемы в том, о чем говорил Фрейд.

 И что? Я же справилась! И ты справишься, братик!

 Я справлюсь

 Конечно-конечно! Мы будем рядом и поможем тебе! Будет здорововот увидишь!

* * *

Фрейд сидел в своем кабинете, а напротив него через стол сидела Кера. Она выглядела гораздо моложе, чем я ее знал.

 Кем вы работаете?

 Армия Мараканда. Шпионские войска. Профессиональный солдат.

 Похвально!.. Очень хорошо! Интересно-интересно

Девушка засмущалась и залилась краской.

 Что у вас?

 Несколько месяцев назад у меня диагностировали паранойю.

 Так?

 Я победила эту болезнь и стала психомародером.

 Мои поздравления! Я тоже психомародер.

 Ах, как это хорошо, доктор Фрейд! Значит, вы точно сможете мне помочь!

 А какая у вас проблема?

 Видите ли я

Фрейд подался вперед и обратил все свое внимание на Керу.

 Я не могу разобраться, что у меня за способность

 Хм интересно расскажите мне подробнее о том, что вы можете.

 На самом деле я сама не могу в этом разобраться! С теми, на ком я использую свою способность, происходят жуткие вещи!

 Например? Расскажите, что вы делаете с теми, на ком используете свою способность. Как это происходит?

Кера уставилась в пол. Ее голос стал тише и ровнее.

 Я целую людей, и они будто лишаются своей психики.

Фрейд выгнул бровь.

 Очень любопытно! Продолжайте!

 Когда я их целую, то испытываю внутри себя некоторые странности.

 «Странности»?

 Да, доктор Фрейд. Две странности. Во-первых, я будто становлюсь сильнее. Не знаю, как именно это объяснить, но у меня складываются ощущения, будто моя психика стала крепче.

 Так А вторая «странность»?

 Вторая странность заключается в том, что я ощущаю нечто внутри живота.

 Живота?

 Да! После поцелуя я чувствую будто я что-то съела. Не знаю, как это даже объяснить! И главноето, что я съела, я могу передать другому человеку. Я не могу понять, что такое я забираю у людей

Фрейд приложил большой палец к верхней губе и призадумался, отправив свой взгляд в сторону окна.

 Вы должны показать мне, как работает ваша способность.

 Но жертва

 Не беспокойтесь на этот счет.

Фрейд взглянул на Керу с вежливой улыбкой.

 Я найду для вас подопытного

* * *

Фрейд сидел у стекла и смотрел на Анну, мирно спящую на кровати. В руке Зигамонда я заметил серебряные Часы Галлюцинаций.

 Доктор Фрейд!

Появился Юнг.

 Да

 Вы вызывали меня, доктор Фрейд?

Зигамонд не развернулся к нему лицом, а продолжал смотреть на спящую Анну.

 Ты помнишь Керу?

 Это психомародер, который поступил к нам с запросом на то, что не понимает сути своей способности.

 Именно.

 И что же вы выяснили?

 О, да, Юнг. Мы выяснили я позволил ей использовать свою силу на одном из пациентов.

Юнг замер в ужасе.

 Но доктор Фрейд она же говорила, что это опасно

 Черт побери, Юнг! Это чистая наука! А ради науки я пойду на все, Юнг! Это новое открытие в мире психиатрии!

 Что вам удалось узнать?

 Кера умеет творить с людьми удивительные вещи. Те, кого она поцеловала, почти лишились своей психики. Я не знаю, как это объяснить. Кера не крадет их психику. Я так сначала подумал, но нет! Она забирает у человека нечто то, что делает его психику сильной и крепкой. Кроме того, она умеет передавать это нечто другим. Мы провели с ней несколько экспериментов. Я дал то, что она забирала у других, нескольким пациентам. Поработав с ними денек, я получил невероятный результат, Юнг! Они стали психомародерами!

 Это немыслимо

 И все-таки это так! С таким мы еще вообще никогда не сталкивались. Это настоящий переворот в мире психиатрии! Она крадет нечто, что делает психику людей сильнее. И это позволило нам вылечить наших пациентов, превратив их в психомародеров!

 Возможно, она крадет блок, которым психика защищается от болезни?

 Нет, Юнг, вовсе нет! Блок психика создает сама, когда становится достаточно сильной. Здесь кое-что другое это нечто

 И что же это за «нечто»?

Фрейд наконец развернулся лицом к Юнгу и ответил бодрым тоном:

 Понятия не имею, что это, но я уже дал этому название!

 Название? Какое же?

 Я назвал это Искрой.

* * *

Фрейд находился в своем кабинете, а рядом с ним была Элиза. Она сидела перед братом на коленях и держала свои руки у него на ногах.

 Зачем ты полез в наш домик на дереве во время грозы, братик?

 Я думал, что смогу спрятаться в нем от дождя. Я не думал, что ветер окажется таким сильным, что снесет наш домик вместе со мной

 Мне до сих пор снятся кошмары о том роковом дне. Мама очень волновалась. Бушевала страшная гроза. Она попросила меня пойти к тебе и позвать, чтобы ты вернулся домой. Мы все очень переживали. Я уже вышла к тебе, как подул тот злосчастный порыв ветра и ты упал вместе с домиком

 Я не сделал ни одного шага с десяти лет, Элиза. Врачи сказали, что я вообще никогда не буду ходить. Ты думаешь, что сейчас может что-то измениться?

Элиза вытерла слезы, проступившие у нее на глазах.

 Ты стал психомародером с шизофренией. Возможно, пришло то время, когда ты сможешь обладать такой силой, которая поможет тебе встать на ноги? Я еще не разобралась со своей силой, но ты ты можешь попробовать. Вдруг у нас все получится?

 Если ты так считаешь

Фрейд уперся руками о подлокотники и попытался подняться встать или пошевелить ногойвсе тщетно.

 Не получается

 Ничего! Ничего, братик, мы обязательно что-нибудь придумаем! Ты сможешь ты сможешь ходить я верю

 Спасибо, Элиза, мне это очень важно. Что ж я еще должен поработать на своей Теорией Искр. Ступай к себе, милая.

Элиза встала и направилась к дверям.

 Хорошо, работай, братик, а я не буду тебе мешать. Я отправлюсь в библиотеку, возьму какую-нибудь книгу и почитаю немного.

 Вот и славно, Элиза! Хорошо, дорогая, отдыхай. Ступай, милая, ступай

Она нежно улыбнулась ему и покинула кабинет.

Фрейд, оставшись один, подозрительно оглянулся по сторонам. Он убедился, что вокруг никого нет и Элиза достаточно удалилась от двери его кабинетаее шаги утихли.

А потом

Он уперся руками о подлокотники инвалидного кресла и

и встал.

  как же чудесно!

* * *

Фрейд, Юнг и Кера находились в палате Анны. Сама она сидела в постели и играла с плюшевым зайчиком.

 Доктор Фрейд, вы уверены, что хотите использовать способность Керы на Анне?

 Да, Юнг. Если Искры делают психику людей сильнее, то это должно помочь нам исцелить Анну.

 Хорошо

 Доставай свой блокнот, Юнг! Ты должен все фиксировать! Записывай весь ход нашего эксперимента.

 Да-да, конечно, доктор Фрейд!

Юнг вынул из кармана блокнот, ручку и приготовился вести запись.

 Ты готова?  спросил Зигамонд у Керы.

Та кивнула.

 Тогда начинай.

Кера села на кровать рядом с Анной. Девушка взглянула на незнакомку и принялась ее с интересом рассматривать.

 Какая ты красивая, Анна

А потом Кера наклонилась к ней и поцеловала в губы, и лицо Анны жутко сморщилось

Дальше все случилось с невероятной скоростью.

РазАнна резко взмахнула рукой и откинула от себя Керу, отбросив ее в стену.

Дваона рванулась с места и набросилась на Фрейда, словно дикий голодный зверь, опрокинув инвалидное кресло вместе с его хозяином на пол.

ТриАнна принялась отчаянно царапать шею и грудь Фрейда, оставляя на коже кровавые шрамы.

Юнг рванулся с места, вцепился в Анну со спины и начал тщетно оттаскивать ее от Фрейда.

Сам же Фрейд не думал бежать. Он не мог раскрыть свой секрет в такой момент. Он лишь упирался руками в пол и пятился назад, не производя никаких движений ногами.

 Анна, прекрати!  орал Юнг.  Перестань, милая! Тише! Тише! Хватит! Хватит! Не делай этого! Не надо!

Но Анна царапала шею Фрейда снова и снова, загоняя частички его кожи себе под ногти.

 Нет, Анна, нет! Хватит! Перестать! Анна, не надо! Зачем ты это делаешь?! Успокойся немедленно! Анна! Анна!

Из Анны вырывался дикий рев. Вся покраснев, она жаждала исцарапать Зигамонда до смерти.

Кера, придя в себя после падения, ощупала кончиками пальцев кровавый подтек на лбу. Осмотревшись, она увидела перед собой жуткую картину. Собравшись с силами, Кера встала и поспешила на помощь Юнгу.

Она скрутила руки Анны у нее за спиной, повалила ее на пол лицом вниз и легла на нее сверху, прижав к полу.

 Анна, хватит! Тише ты! Уймись сейчас! Прекрати! Хватит! Анна! Анна! Не надо!

Анна все еще пыталась вырваться. Она неистово извивалась. Ее глаза горели хищным пламенем. Но ее сил оказалось недостаточно, чтобы вырваться из крепкой хватки Керы.

 Доктор Фрейд, вы в порядке?  Юнг поспешил Зигамонду на помощь.

Он помог вернуться Фрейду в инвалидное кресло.

Зигамонд отводил взгляда от разъяренной Анны. Он прикоснулся к кровавым отметинам на своей шее.

 Что это с ней?  не понимал Юнг.  Что все это значит, черт возьми?!

У Фрейда нашелся однозначный ответ:

 Искра работает

* * *

Юнг стоял у самого стекла и смотрел на Анну, отдыхающую по ту сторону.

 Ты прекрасна, милая как же сильно я люблю тебя я хочу, чтобы ты была моей и только моей тебе не нужен этот инвалид он не сделает тебя счастливым ты достойна большего определенно я обязательно тебя вылечу, слышишь? Когда мы найдем способ вылечить тебя, я буду с тобой рядом и никогда тебя не отпущу

По серому коридору ехал Фрейд. Он замер у самого поворота, ведущего к стеклу, услышав голос Юнга.

Остановившись, он принялся подглядывать за ним.

Шея Фрейда обмотана белыми бинтами и марлей.

 Любовь моя я сделаю все, что ты захочешь я подарю тебе весь мир на блюдце ты никогда ни в чем не будешь нуждаться мы сбежим отсюда вместе будешь только ты и я никто нам не нужен ни Фрейд, ни Элизаникто оставим этих шизофреников гнить в этом Гнезде я спасу тебя, любимая

Фрейд стиснул зубы, выслушивая это.

В его души кипела неистовая ярость.

 Только я сделаю тебя счастливой, а не он только я вытащу тебя из этой темницы, а не он только я достоин тебя, Анна такая красивая девушка должна быть с достойным мужчиной он не достоин тебя, любовь моя он не сделает для тебя того, что готов сделать я весь мир, милая весь мир я подарю тебе, когда ты вернешься ко мне

Фрейд злостно зашипел. Он резко схватился за колеса кресла, развернулся и умчался прочь.

Юнг, услышав что-то за спиной, обернулся, но Фрейда он уже не увидел.

* * *

 Вы хотели поговорить со мной, доктор Фрейд?

Зигамонд и Кера находились у него в кабинете.

 Да, Кера. Присядь.

Она села.

 Видишь ли, Искра помогла Анне в каком-то смысле. Я навещал ее после нашего неудачного эксперимента. Я посмотрел на ее психику.

 И что вы увидели?

 Так получилось, что ее психика умеет уничтожать слабые Искры.

 Слабые Искры? Я вас не понимаю, доктор Фрейд.

 Ее психика смогла растворить в себе Искру, которую мы ей дали и нейтрализовать ее действие. Она рассосала свое лекарство и не позволила ему повлиять на себя.

 И что же это значит?

 Анне нужны сильные Искры. Если мы дадим ей сильную Искру, то сможем ей помочь.

 И у кого же есть эти сильные Искры? Где их взять?

 Психиатры, психомародеры с высоким потенциалом способностей. Если забрать Искру у сильного психомародера, то мы сможешь создать своего, которые окажется еще сильнее первого. Такая Искра сможет помочь Анне. Чем сильнее Искра, тем больше шансов у нас вылечить ее.

Кера вскочила и смело заявила:

 Я могу вам помочь!

И в этот момент лицо Фрейда переменилось. Я узнал в нем того самого Безумного Лорда.

Он взирал на Керу хитрым и довольным оскалом.

Назад Дальше