Ласточки летают низко - Илья Сергеевич Ермаков 15 стр.


 Мы будем вместе,  прозвучал его голос, когда она оказалась у двери.

Сиона замерла, но не обернулась.

 Обещаю,  добавил он,  когда все закончится. А теперь иди.

И она вышла за дверь, оставив любимого во тьме.

«Мне больно говорить. Жжет», она прекрасно знала, что значат эти страшные слова. Но Сиона готова преодолеть все трудности рядом с ним.

Она верит, что сможет ему помочь, когда они будут вместе.

* * *

Альциона сидела перед зеркалом в своей комнате и расчесывала гребнем свои волосы. Внутри нее кипела радость того, что она наконец сыскала поддержку, и мукам ее мужа скоро придет конец.

Теперь она знает, что не одна в этой войне с Кардиналом. У нее есть сильные друзья. Альциона осведомлена о репутации этих трех Семей, и она знает, что им можно доверять. Это честные люди.

Сама она никогда не думала о том, что в ее жизни наступит тот момент, когда ей придется обратиться за помощью к мафии, чтобы спасти любимого человека.

Единственное, что навевало на нее глубокую печаль, отсутствие ее любимой дочери рядом с ней в такой час. Как же она хочет ее вернуть!

 Марайя, держись, мы скоро встретимся.

Причесав длинные волосы, она сделала на голове пучок с отходящим от него хвостом. Альциона терпеть не могла это зеленое противное длинное платье! Даже зная, что онаИмператрица,  которая должна одеваться подобающе, ей претило одеваться так по указу Кардинала.

 Какая же ты была смелая Марайя Ты не слушалась ее. Ты не подчинялась ей. Ты пришла на тот ужин так, чтобы показать, что она не властна над тобой.

Она снова посмотрела на себя в зеркало. Альциона решила, что раз она решила быть сильной, значит, должна быть сильной всегда и везде.

 Я возьму с тебя пример. Я сделаю это в честь тебя, моя любимая.

Альциона достала из своего шкафа черное платье, в котором она явилась в дом Атталь. Вуаль она повесила на спинку стула, а платье оставила на кровати.

Она встала перед высоким зеркалом, которое показывало ее отражение в полный рост.

Альциона сняла с себя зеленое платье, позволив ему упасть на пол. Она наступила на него ногами и с удовольствием примяла.

Она посмотрела на себя в зеркало. Альциона не видела ту молодую красавицу, какой она была, когда вышла замуж за Приама. Тогда она представить себе не могла, что он станет Императором, и ее ждет такая жизнь.

Возраст оставляет свои отпечатки на теле. Грудь обвисает. Складки на ногах и руках. Руки тонкие с проступающими венами. Лицо в морщинах. Она стареет. А Приам всегда отличался моложавостью.

Даже сейчас она видит в нем юного прекрасного мужчину, в которого влюбилась. А она она уже не такая.

 Полюбишь ли ты меня, любимый? Сможешь ли целовать меня также страстно, как ты это делал всегда? Сможешь ли ты разделить со мной постель?

На ее глазах наворачивались слезы.

 Я люблю тебя, Приам. Я верну тебя. Я хочу, чтобы ты знал, что твоя старая жена готова биться за тебя до последнего вздоха.

Альциона была старше Приама, когда они поженились. Приаму никогда не было интересно общение с молодыми глупыми и недальновидными девицами. Он опережал развитие своих сверстников, а потому искал ту, с которой может разговаривать открыто и свободно, наблюдая такую же реакцию собеседницы. Его дико раздражало это смущение в лицах юных особ, с которыми он ходил на свидания.

Альциона знала, что только она нужна ему. Только она была достойна будущего Императора. Она была сильной. И сейчас ей надо быть сильной, как никогда.

 Я спасу тебя, Приам. Обещаю.

Альциона надела черное платье, оставив вуаль. Она знает, что ее ждет, когда Кардинал увидит ее в нем. И она знает, как себя вести.

 Ты не властна надо мной. Я буду поступать так, как хочу. В конце концов, я все еще Императрица, а тывсего лишь Кардинал Патриарха, его ручная псина.

Ей понравилось, как она сказала. Альциона заулыбалась.

 Да, вот ты кто. Собака.

Переодевшись и приведя себя в порядок, Альциона покинула свою комнату и направилась по коридорам Дворца в Трапезный Зал на ужин.

Она знает, что сегодня ей придется есть за одним столом с собакой-Кардиналом и человеком, который не ее муж.

Гвардейцы изумленно смотрели на нее, когда она проходила мимо. Все они думали о том, что Императрица сошла с ума. Увидь ее Кардинал в таком платье, она ее растопчет в пух и прах.

Но Альциона гордо шествовала с лицом, которое не выражало никаких эмоций. Она не может позволить себе выставлять чувства на показ. Если это произойдет, то ее перестанут уважать, а этого допускать нельзя.

Только с возрастом Альциона поняла, как это сложно быть Императрицей, матерью и женой, оставаясь гордой и сильной женщиной в лицах других. Но она считает, что пока удачно справляется со своими ролями. Главное, не потерять саму себя за всеми этими личинами.

А именно это она как раз начинает чувствовать. Она теряет себя.

И вот в коридоре, что располагался неподалеку от Трапезного Зала, появилась сама Кардинал де Монтес.

Гвардейцев в этом коридоре не оказалось.

«А жаль»,  подумала Альциона,  «я как раз собиралась проявить характер».

Кардинал, увидев ее, прямо так и остолбенела. Альциона приготовилась к долгожданному поединку со своим заклятым врагом.

Они встретились в недлинном каменном коридоре с несколькими выходами. На стенах висели красные полотна с изображением золотой ласточки. Между полотнами стояли зажженные канделябры, а над потолком висела люстра, что освещала помещение. Прямо по коридору располагалась дверь в следующий коридор, который вел прямо к Трапезному Залу.

Кардинал появилась с правого хода и мгновенно замерла.

Сиона де Монтес была облачена в длинное кроваво-красное платье с длинными рукавами и золотым поясом. Даже на таком официальном наряде Кардинала она позволяла себе открытое декольте. На голове у нее нелепо держалась красная митра с золотыми узорами. Длинные ногти окрашены в черный цвет. Высокая и стройная, у нее длинные светлые прямые волосы, которые спадали за спину. Длинный нос, растянутые губы и узковатый разрез золотистых глаз.

Альциона уже в который раз смотрела на нее и не видела в этом образе ровным счетом никакой святости, а сплошное святотатство.

Она ненавидела эту женщину всеми фибрами души.

 Альциона!  Кардинал быстро направилась к ней.  Как вы посмели одеться на ужин со мной в такой вид! Где ваше зеленое платье?

Альциона старалась сохранять весь холод, что она накопила в себе, готовясь к этой встрече.

 Я не отклонилась от всех канонов моды, которые вы установили во Дворца, Кардинал, ответила она, платье длинное и без декольте. Оно такое, каким ему положено быть.

 Но оно черное!

И Альциона победоносно отрезала:

 У меня траур.

Кардинал присмотрелась к ее лицу и спросила:

 О чем это ты?

 Я потеряла мужа.

 Приам дожидается нас в Трапезном Зале!

 Это не мой муж. Это не тот, человек, за которого я вышла замуж.

Кардинал понизила голос:

 Что вы себе позволяете? Немедленно переоденьтесь!

 ЯИмператрица, и пока во Дворце я сама себе госпожа. Имею право.

 Не имеете, Альциона! В этом Дворце только мой голос решает все. Наверное, вы это забыли? Позвольте напомнить, что Император обязал меня вести дела Дворца.

 Дела Дворца, но не мои. Позвольте мне пока решать, во что я буду одета на ужин.

Альциона с удовольствие наблюдала, как Сиона де Монтес покусывает щеки.

И тогда она решила снять все маски и открыто высказаться этой собаке.

 А теперь выслушайте меня, Сиона. Мы обе знаем, что вы сделали с Приамом. Твой яд сделал из него раба. Скоро ты сдохнешь, и я верну себе мужа. Готовь свои последние молитвы, Кардинал. Ты этого не знаешь, но против тебя готовится большая сила, которой мне удалось обзавестись. Патриарх собирается возвысить Церковь над Дворцом, а ты просто собака на его поводке. Знай, Сиона, что тебе меня не остановить. Я уничтожу тебя и спасу мужа.

Кардинал из последних сил сохраняла самообладание.

 Угрожаешь мне? Тогда подумай о том, что я уже организовала поиски твоей дочери. Мои гвардейцы ищут ее. Так что подумай прежде, чем плевать в колодец, из которого придется напиться.

Альциона ужаснулась. Что этой мерзкой твари понадобилось от ее дочери? Она сдерживала себя.

 Я не отдавала таких приказов. Это не входит в твои полномочия. Что тебе надо от моей дочери? Убери от нее руки! Я сама найду и спасу ее. Не лезь в это дело, иначе пожалеешь.

Сиона расплылась в хищной улыбке.

 Это ты пожалеешь, Альциона.

Они обе уже перешли на шепот.

 Когда Император передаст трон Патриарху, и власть над Хайронделлом получить Церковь, твой муж уже не будет играть никакой роли в этой пьесе. Он станет ненужным. А ненужные рабы мне не нужны. Так что советую принять его таким, какой он есть и насладиться последними деньками рядом с ним, потому что скоро ты его больше никогда не увидишь.

Альциона сдерживала поток слез, который был готов вырваться у нее из глаз.

 Ты угрожаешь мне?  обратилась к ней Альциона.

 Как и ты не так ли? Думаешь, напугать меня. Это не так просто. А мое слово тверже, и мы обе это знаем. Так что не смей вставать у меня на пути, иначе Приам неожиданно станет ненужным.

 Ты сгоришь в Аду.

 И не забуду пожать тебе там руку

 Я лично отправлю тебя туда. Так что готовь крем от загара. Его тебе понадобится очень много.

Сиона уже собиралась принять поражение в этом словесном поединке, пока ей не пришла на ум другая идея.

 Это мне говорит женщина, которая потеряла мужа и не уберегла родную дочь в условиях полностью защищенного Дворца? Альциона, советую тебе поразмыслить на досуге о том, какую роль ты во всем этом играешь. Предупреждаю, скоро твоим песням придет конец.

Альциона видела эту женщину насквозь. Она всегда знала, что она опасна, но не думала о том, что Кардинал готова пойти на все, чтобы уничтожить ее и все, что она любит.

 Тогда ищи дегустаторов для своей еды, Сиона. Желаю не подавиться за ужином.

Бросив это, Альциона победоносно завершила сражение и направилась в Трапезный Зал, оставив соперницу с неприятным чувством поражения.

Глава 14. А.Т.С. и М.И.Д.

Рабочий кабинет Мора Идо представлял собой сочетание двух цветов: черного и белого. Пребывающий в безупречной чистоте, этот кабинет внушал ужас любому, кто в него входил благодаря репутации своего хозяина. Вся мебель и стены сооружены из идеально гладкого материала, напоминающий пластик, но гораздо плотнее.

Пол в черную и белую плитку, как шахматная доска. Белые стены и черный потолок с белыми люстрами. Черный рабочий стол и белое кресло. Черные шкафы и белые стеллажи с книгами вдоль стен. Стена, расположенная за креслом, представляла собой одно большое окно, с которого открывался вид на весь Хайронделл.

Облаченный в черный костюм и шляпу, Мор Идо восседал за своим рабочим столом. Его белые волосы опускались ровными локонами на плечи и уходили за спину. Он всегда держал голову так, что его лица либо не было видно вовсе, либо только какая-то его часть.

Перед ним стояли двое: старик и полная дама. Пенелопа Дильтей и Отто Макиавелли с нетерпением ждали встречи со своим предводителем.

 Я собрал вас здесь, чтобы обсудить недавнее происшествие, которое, на мой взгляд, крайне неприятное,  начал холодно Мор.

Двое других Боссов Семей замерли, как вкопанные. Они ощущали перед Идо неподдельный страх, который был даже сильнее страха перед Кровавой Леди.

 Кавалли был пешкой в моей игре. Алчность и глупость погубили его. Я надеюсь, что на вас я смогу положиться. В ваших интересах не ударить в грязь лицом.

 Мы не подведем вас, господин,  вставила Пенелопа.

Мор холодно взглянул на нее.

 Я еще не закончил.

Пенелопа испуганно спрятала взгляд.

 Наш враг нанес удар первым. Я хочу, чтобы вы оба поняли, что не я зачинщик этой войны. Лео Атталь бросил мне вызов, убив моего партнера. Я не намерен сдавать позиции.

Мор выдержал паузу, посмотрел в сторону и продолжил:

 Но все сложилось несколько сложнее, чем я мог себе предположить. Нам противостоит не одна Семья, а целый клан. Атталь, Сорель и Трюффо. Они всенаши враги. Каждого из них надлежит уничтожить. Меня беспокоит лишь то, что Эрида пока не вмешалась в противостояние.

 Может, ей еще не известно?  поинтересовался Отто.

 Я так не думаю. До Эриды сведения доходят очень быстро. Я больше чем уверен, что она уже в курсе всех дел. Кроме того, что Кавалли не справился со своей задачей, он втянул во все это гвардейцев вместе с Одноглазым. А где Крон, там и Кардинал, а где она, там и Патриарх. Если Церковь встанет на нашу сторону, то это будет хорошим подспорьем в войне. Главное, не мешать им уничтожать наших врагов и не вставать им поперек горла. Уяснили?

 Да, господин,  ответили оба хором.

 Хорошо. Я намереваюсь предоставить им официально объявление войны. Пусть все пройдет, как полагается. Я не крыса, которая нападет из тени. Я за честный поединок. Кровь за кровь. Вендетты мы не избежим. Пусть только попробуют следующими ранить нас. Следующий удар за нами.

Пенелопа и Отто переглянулись. Они понимали, что кому-то из них придется действовать.

 Пенелопа,  обратился к ней Мор.

 Слушаю, господин.

 Береги принцессу. Императорская дочь должна находиться полностью под твоим контролем. Во время аукциона усиль защиту. Пока Марайя у тебя, ты находишься под угрозой. Безопасность твоей Семьи под угрозой. Твоя жизнь под угрозой.

 Мор Идо, я обо всем позабочусь. Обещаю, что аукцион пройдет без инцидентов. Принцесса всегда рядом со мной. Она никуда не денется. Она даже не знает, где находиться.

 Пусть все так и остается. Отто.

Старик взглянул на господина своим стеклянным глазом.

 Да, господин?

 Не заключай сделок с клиентами в открытых местах. Ты видишь, чем это может обернуться. Ты владеешь бесценным запасом эликсиров, дающих невероятные способности. Я надеюсь, что ты меня не подведешь.

 Вы можете на меня положиться.

Мор взял чистый листок бумаги и красную ручку.

 Атталь. Сорель. Трюффо. Все они должны быть уничтожены. Это война кланов. Они объединились в альянс большой силы. И наш союз должен противостоять им. М.И.Д. не сдастся. Мы сокрушим врага и установим господство над городом.

 А как же быть с Эридой?  осторожно спросила Пенелопа.

 Предоставьте Кровавую Леди мне. По закону она должна обрушить свою мощь на них. Запомните: не мы начали эту войну. Так что пусть не делает из нас злодеев. Мы честно вели свой бизнес, пока кое-кто не переступил нам дорогу. Но, если Эрида по каким-то причинам вздумает обойти собственный закон, приняв их сторону нам придется избавиться от нее.

 Но она очень опасна!  перебил Мора Отто.

Мор гневно взглянул на обоих и процедил:

 Я тоже опасен.

Он опустился на кресле и взглянул на лист бумаги, лежащий перед ним.

 Они ответят за все, что сделали и думают сделать. Конард уже не помешает нам, а Лео этот мальчишка влез по уши не в свое дело. Он получит за свою браваду. Эти три Семьи должны быть уничтожены. Пенелопа, направь свои силы на Сорель. Отто, на тебе Трюффо. А я займусь Атталь. Если что-то пойдет не так, и разделение сил не оправдает себя, то нападем вместе. Пришло время объединиться и решить, кто должен властвовать в Хайронделле. Эти дети или мы. Если кто-то хочет победить, другой должен проиграть. Это основное правило войны. Хайронделл становится полем войны. Если в городе объявят чрезвычайное положение, то действуем открыто но я сомневаюсь, что это случиться.

 Почему же?  не поняла Пенелопа.

 Все дело в Кардинале и Императоре. Дворец связан по рукам и ногам. Только Альциона мечется из стороны в сторону, как лягушка в банке. Чем дольше принцесса в твоих руках, тем слабее Дворец. Я больше чем уверен, что очень скоро Церковь получит безграничную власть над городом. А поэтому я повторяю, чтобы вы не вступали в конфликты с гвардейцами. Одноглазый нам поможет. Он станет нашей призрачной рукой, хотя и не будет подозревать об этом. Сейчас нашим врагам приходиться несладко. Мало того, что мы объявляем им войну, так еще и гвардейцы наступают им на пятки. Атталь наживает себе врагом слишком быстро. Его отец отличался дипломатичностью. Видимо, его сынок не принял этого качества от папули.

И Мор принялся писать письмо.

 Это короткое послание получит Атталь. Он все передаст остальным, и мы начнем. А пока постарайтесь не натворить глупостей. Ясно?

 Да, господин,  ответили двое вместе.

Назад Дальше