Как же ему сейчас не хватает Анны. Она нужна ему.
А потому Лео покинул свою комнату и вышел в коридор, направляясь в сторону кухни. Он шел по дому, который был готов мгновенно уснуть, и размышлял о том, какую же ошибку он совершил, скрыв правду об истинной причине войны.
Может ли он рассказать всю правду? Нет! Тогда он станет глупым мальчишкой в глазах Анны Сорель.
Может ли он изменить ход войны и пойти на перемирие с Мором? Нет! Уже слишком поздно.
Он ничего не может изменить.
Не может или не хочет?
Он спустился на кухню и налил себе стакан холодной воды.
Но совесть твердила в его голове: «Ты играешь в войну, чтобы влюбить в себя Анну Сорель».
Проклятая совесть!
И голос за спиной:
Лео?
Он быстро обернулся. Анна, одетая в красную ночную рубашку и пижаму и розовые тапочки, смотрела на него. Даже в таком нелепом одеянии он видел в этой женщине ту самую рыжую бестию, которую он встретил на собрании Боссов в доме Эриды.
Анна?! Что ты здесь делаешь?
Не могу уснуть.
Знаешь, и я тоже. Хочешь воды?
Давай.
Она улыбнулась.
Сейчас-сейчас
Лео быстро приготовил стакан воды для Анны и передал его ей. Их пальцы соприкоснулись в короткое мгновение. Кажется, он еще никогда не ощущал такую нежную кожу.
Я всегда не могу уснуть перед важной битвой, призналась она.
Я тоже может, прогуляемся?
Давай.
Они покинули кухню и направились вверх по лестнице в коридоры на верхних этажах.
Ты молодец, что все так быстро узнала, начал он, у меня бы не получилось.
Это все Дейна, моя младшая помощница. Она всегда прекрасно справляется со своими обязанностями. Я знаю, что могу на нее рассчитывать.
Как дома?
Порядок. Спасибо, что спросил. Я давно там не была из-за последних событий, а потому вновь появиться в тех стенах для меня очень важно. Они скучали по мне. Но я предупредила, что вернусь, когда война закончится.
Правильно.
Но в какой-то своей частью Лео совсем не хотелось, чтобы Анна возвращалась к себе домой. Ему доставляло небывалое удовольствие, что она всегда рядом, в его доме, ходит по этим коридорам и спит с ним под одной крышей, пускай и в разных комнатах.
Ты сегодня составил блестящий план атаки, Лео, молодец, похвалила она его.
Чего там
Нет, правда, это изумительно. Мне нравится, как ты ведешь дела. Под твоим командованием я верю, что мы победим их.
Без тебя бы я не справился.
Он заметил, как на покраснела. Подумать только! Анна Сорель покраснела! От его слов!
Значит, завтра мы решаем сразу две проблемы? Устраняем с дороги Дильтей и возвращаем принцессу Императрице?
Да, это самый лучший ход. Когда принцесса вернется во Дворец, то мы можем рассчитывать на поддержку имперских войск. Это даст нам большое преимущество в борьбе с Макиавелли и Идо.
А потом?
Лео знал, что потом.
Кардинал, произнес он вслух.
Что мы будем делать?
Давай сосредоточимся на завтрашнем дне.
Ты прав. Нечего гнать вперед паровоза. Просто я чувствую, что всех нас и весь Хайронделл ожидают большие перемены.
Пусть они будут к лучшему.
Они покинули коридор и вышли на просторный большой балкон, оказавшись под открытым ночным небом.
Здесь красиво, призналась она.
Да, моему отцу всегда нравился этот вид.
Они стояли на краю балкона, облокотившись о каменный порог, и смотрели на ночной Хайронделл. Город блестел сотнями огней, по дорогам мчались автомобили, сверкали рекламные щиты, а это имение находилось в стороне от общего шума и суеты. Они могли наблюдать за этим городским миром как бы со стороны, прибывая в тишине и уюте.
Звезды заполонили все небо.
Но Лео помнил, что Анна не любит звезды.
А где твой отец? спросил он.
Умер, ответила Анна.
Он посмотрел на нее. Этого он не знал.
Прости, не подумал.
Ничего. Все в порядке.
Она смотрела на него таким взглядом, будто спрашивала: «Могу ли я тебе доверять?». Он старался ответить ей утвердительно, но молча.
Отец очень любил меня, начала она.
Лео понял, что сейчас она расскажет ему трагическую историю о своих родителях.
Как мы сейчас стоим здесь, отец приводил меня на балкон или выводил на улицу, и мы смотрели на звезды. Он рассказывал мне разные истории про созвездия и планеты. Отец всегда мечтал отправиться в бесконечное путешествие по бескрайним долинам Вселенной.
Анна, если увидишь падающую звезду, обязательно загадывай желание, говорил он.
И оно обязательно сбудется? спрашивала я.
Конечно, обязательно. Что бы ты ни пожелала, оно обязательно сбудется.
А если я не успею загадать желание? была взволнована я.
Тогда случится что-то очень хорошее. Это будет сюрприз.
Ах! Правда? Правда? я очень любила сюрпризы.
Правда, правда, говорил он.
Я каждую ночь выходила и смотрела на звезды. Я ждала свою падающую звезду, чтобы загадать желание. Так мне хотелось.
Когда мне исполнилось пять лет, я увидела падающую звезду. Ты поверить себе не можешь, как я была рада. Знаешь, что я загадала? Что хочу быть счастлива. Глупое желание для пятилетнего ребенка, у которого все есть, тебе не кажется? Но я все равно загадала, чтобы была всегда счастлива. Наверное, я думала, что такое желание обеспечит меня всем сразу.
В ту ночь умер мой отец. Остановка сердца. Инфаркт. Его не удалось спасти.
Теперь ты понимаешь, почему я ненавижу звезды? А моя мать Она умерла через десять лет от пневмонии. От пневмонии люди не умирают в сорок лет, но у моей матери было слабо развито одно легкое. Можно сказать, что оно не функционировало полноценно. Организм не справился с болезнью.
Так я потеряла родителей, Лео. Отца, а потом мать. Дар мне достался от отца. Мне бесполезно лгать, Лео. Я вижу истину и ложь в глазах людей. И отец понимал, что не может мне солгать, сказав, что он справится и будет жить. Также мне не могла солгать и мать. Я прекрасно понимала, что они умрут, даже когда они успокаивали меня.
С тех пор падающая звезда для менясимвол надвигающейся беды. Предвестник смерти.
Лео внимательно выслушал историю Анны. На самом деле он совершенно не знал, что ему говорить сейчас. Единственное, на что он оказался способен, было это:
Мне жаль, Анна.
Это было давно, она перевела взгляд на город.
У каждого свои секреты, но это
Ты прав.
Она посмотрела на него.
У каждого есть секреты, Лео, но от меня их не скрыть. Я хочу, чтобы ты понял, что мне бесполезно лгать. Я все равно все узнаю. Понимаешь? Так что не советую тебе пытаться меня обмануть хоть в чем-то.
Анна, ты же знаешь, что я не
Не волнуйся. Это я так, на будущее.
Они смотрели друг на друга какое-то время, пока Анна не почувствовала эту неловкую паузу.
Наверное, я тебя здесь утомила этими печальными рассказами
Что ты! Нет! Совсем нет, Анна!
Ох, вправду утомила давай сменим тему?
Лео испугался, что не сможет ничего придумать, но, к счастью, ответ появился сам собой.
Как там Магда? Она что-нибудь говорит тебе о себе и Виргилии?
А он тебе?
Нет мы с ним не заводили об этом разговор
Понятно. Посплетничаем? Знаешь, она в восторге от него.
Правда?
Угу, влюбилась по уши. Говорит, что Виргилий самый лучший кавалер, которого она только встречала.
Я рад за нее.
Надеюсь, Виргилий понимает, что происходит.
Ох, у него большой опыт в смысле он знает да, он знает, что делает.
Что ж, пусть не обижает моего консильери. Передай ему.
Обязательно. Я рад за них.
Анна и Лео посмеялись и выпили немного воды из стаканов, которые все это время держали в руках.
Анна, обратился он к ней.
Да?
Знаешь, я тут подумал о Кейро. Он давно одинок. Вернее, он был всегда одинок. У тебя же женская Семья, и вот я
И ты подумал, что я могла бы кого-нибудь присмотреть для Кейро?
В общем, тебя не обманешь.
Кейро нужна особенная девушка. Что-то вроде Дейны
Отлично, они же оба младшие помощники. Может, имеет смысл их познакомить?
Не знаю все дело в том, что Дейна не совсем обычная девочка.
Что ты имеешь в виду?
Она пришла в нашу Семью, чтобы найти любовь.
Лео потупил. Он сопоставил факты: тот, который огласила Анна, и то, что ее Семья женская.
Ох, в таком случае может не все получиться, понял все Лео.
Правда, я сама в это не совсем верю. Думаю, если она встретит достойного мужчину, то сможет его полюбить, и все изменится. Просто у нее был печальный опыт, вот и все. Это же не означает, что все мужчины такие же. Думаю, ты прав, Лео. Имеет смысл их познакомить. Особенно сейчас, когда идет война Это необходимо.
Лео поймал себя на мысли, что в этот момент они с Анной оставили стаканы на краю балкона и приблизились друг к другу.
Ты права, согласился он, в условиях войны, чтобы избавиться от мыслей о смерти, которая нависла над тобой, словно туча, помогают только мысли о любви.
Война и любовь романтично. Не замечала, что вы так красноречивы, Лео Атталь.
Она приблизилась к нему еще больше. Анна опустила свои руки ему на плечи.
Даже в ночной рубашке вы не лишены того элегантного обаяния, Анна Сорель, ответил он.
Я навсегда останусь бестией для вас.
Буду безмерно счастлив.
Лео осторожно наклонил голову к ней, а она закрыла глаза, прижимаясь к нему ближе. Как же давно он не целовался, но сейчас надеялся, что чувства помогут ему это сделать.
В глубине души он страстно желал ее поцелуя, но боялся признаться в этом себе. Он закрыл глаза.
Лео был готов слиться воедино с этой женщиной, которая день ото дня меняла его мир, переворачивая с ног на голову.
Он никогда бы не подумал, что ему удастся даже так сильно приблизиться к такой женщине, какой была она.
Лео сгорал от нетерпения, но это пламя потухло, когда он почувствовал, что ее нежные руки уже не касаются его плеч.
Он открыл глазаона смотрела на него.
Нам пора спать, сказала она спокойно, завтра трудный день.
Она взяла свой стакан и направилась в сторону коридора.
Анна! окликнул он ее.
Она обернулась и нежно улыбнулась ему.
Спокойной ночи, Лео.
Ее образ растворился во тьме, словно призрак.
Глава 17. Аукцион
Дамы и господа! Я приветствую вас на семьдесят четвертом ежегодном аукционе Семьи Дильтей!
Зал заразился бурными аплодисментами.
Розалинда Дильтей, облаченная в ярко-красное платье, с трудом держалась на ногах, а потому ей поднесли широкое кресло, в которое она с удовольствием опустилась.
А теперь я прошу вас всех поприветствовать главную фигуру сегодняшнего вечера. Это моя любимая и дорогая сестраПенелопа Дильтей!
Розовые занавесы открылись, и на сцене появилась полная дама, облаченная во все розовое, что смотрелось крайне безвкусно.
Ее полные губы расплылись в хищной широкой улыбке, и она осмотрела зал своими маленькими глазками.
Помещение представляло собой Колизей, но с куполообразной крышей, под которой установлены световые проекторы, освещавшие сцену. Ряды представляли собой деревянные дощечки, на которых сидели самые богатые люди Хайронделла. Особенность всех аукционов Дильтейанонимность. А потому все гости в праздничных масках, из-за чего все действие напоминало маскарад. Каждый держал в руке табличку с номером.
Сцена покрыта белым песком, а единственный вход на нее был через розовые кулисы у дальней каменной стены. Весь Колизей погребен под землей, из-за чего воздух пропитан влагой, как в погребе.
Здравствуйте! Здравствуйте, мои дорогие! Пенелопа приветливо махала ладошкой.
Аплодисменты зала усиливались с каждой секундой. Слышались вопли ликования и свист.
Как же я по вам всем скучала! Я рада видеть вас! Также я не могу оставить без внимания то, что люди нашего уважаемого Патриарха тоже посетили нас сегодня. Я приветствую вас и выражаю свою преданность Патриарху.
Пауза.
Во имя света Патриарха! проголосила Пенелопа.
Во имя света Патриарха! ответил ей хор зала.
И снова раздались бурные аплодисменты.
Пенелопа внимательно осмотрела девушек своей Семьи. Одетые в черные плащи, они стояли вдоль сцены, описывая собой живое кольцо. Они ответственны за то, чтобы никто не выбежал из зала на сцену.
Это кольцощит Пенелопы и Розалинды. В них их безопасность.
Прежде, чем мы начнем, продолжила Пенелопа, я бы хотела сообщить вам еще одну особенность сегодняшнего аукциона. Да, я смело могу сказать, что он особенный, ведь сегодня вечером будут выставлены одаренные!
Новый гром аплодисментов.
Спасибо, спасибо, успокаивала зал Пенелопа, я целый год упорно трудилась, чтобы порадовать вас сегодня. Вы не забудете сегодняшний вечер никогда. Перед вами появятся одаренные с самыми удивительными и необычными способностями. Вы можете использовать их в своих целях, как слуг, или же обратиться к моему другу, Отто Макиавелли, который сможет создать с помощью вашего одаренного эликсир, который дарует вам способность одаренного на некоторый срок. Впрочем, решение, что с ним делать остается за вами. Мое делопредложить.
По залу прошелся шепот и рокот.
А сейчас, вставила Розалинда, пора начинать сегодняшний аукцион!
Загремели фанфары. Замерцал свет.
Пенелопа перемещалась по всей сцене в то время, как Розалинда важно сидела в белом кресле.
Прошу вас поприветствовать первый лот! срывала голос Пенелопа. Первый одаренный сегодняшнего вечера!
Буря аплодисментов, вой зала, и открытые кулисы. На сцену вышли Ниа и Миа, в одной руке они держали по черному хлысту, а на поясах у них блестели револьверы. Другой рукой они вели девочку в обносках и резиновых длинных перчатках. Руки ребенка закованы в цепи.
Эту девочку я нашла в Трущобах, заговорила Пенелопа, она очень опасна, но может быть очень полезной, если вы обратитесь к Отто Макиавелли, чтобы присвоить ее талант себе. Как вы могли заметить, она закована в цепи и на ней резиновые перчатки. Прошу вас не беспокоиться. Все это сделано для обеспечения безопасности.
Девочку провели по залу и остановили в центре. Люди на трибунах изумленно смотрели на первый лот.
Наверное, вам не терпится узнать, что же за дар скрыт в ее генотипе. Я раскрою вам картытак и быть. Но лучше один раз показать, чем долго объяснять, верно?
На сцену вынесли незажженный факел. Его воткнули в землю перед девочкой. Миа осторожно сняла перчатку с руки девочки и подвела ее руку к факелу. Мгновенно вспыхнуло пламя.
Зал ахнул.
Ниа поспешила надеть на руку девочки перчатку.
Огненные руки! проголосила Пенелопа. Этот ребенок подожжет все, к чему прикоснется. Должна предупредить вас, у нее скверный характер. Так что будьте осторожны. Этот ребенок любит плохо себя вести, так что наказывайте ее как можно чаще. Держите ее в цепях и кожаных перчатках, иначе от вашего особняка останется только уголь. Но ее дар уникален и очень полезен. Этого вы отрицать не станете. А потому я объявляю начала торга. Итак, лот номер один! Начальная цена пятьсот тысяч!
В зале подняли номер.
Пятьсот тысяч раз! воскликнула Розалинда.
Другой номер и голос:
Шестьсот тысяч!
Шестьсот тысяч! улыбка Розалинды.
Какая-то дама на заднем ряду:
Семьсот тысяч!
И начались торги. Цены поднимались до невероятно высоких цифр.
Один миллион раз! тряслась Розалинда.
Крики с зала:
Один миллион пятьсот тысяч!
Зал гудел.
И другой голос:
Два миллиона!
Розалинда вопит:
Два миллиона раз!
Женский голос:
Два миллиона пятьсот тысяч!
Мужчина с двумя миллиона опустился.
Но другой не решал сдаваться:
Три миллиона!
Пенелопа горела от нетерпения. Она понимала, что это всего лишь первый лот, цена за который растет с невероятной скоростью.
Но женщина бросила в ответ:
Четыре миллиона! Как тебе?!
Мужчина ответил:
Четыре миллиона пятьсот тысяч! Съела?
Та пыхтела:
Пять миллионов!
Но ее соперник усмехнулся:
Пять миллионов пятьсот тысяч! Идите домой, дорогуша!
Пенелопа и Розалинда сгорали от восторга.
Пять миллионов пятьсот тысяч раз! объявила Розалинда. Пять миллионов пятьсот тысяч два!..
Шесть миллионов! не выдержала женщина-конкурент.