Жёлтый песок среди бескрайнего моря - Авласенко Геннадий Петрович 18 стр.


 Мерцающим туманом?  насторожился я.

 Мерцающим туманом,  повторил Стефан, как-то странно на меня поглядывая.  Тебе это о чём-нибудь говорит?

 Ни о чём не говорит!  как можно более безразлично отозвался я.  Чушь полная!

Мы вновь некоторое время помолчали.

 Ладно, хватит об этом!  буркнул я, убирая револьвер и фонарик со стола и вновь пряча их в соответствующие карманы кожанки.  Ты мне столько уже всего наболтал, голова пухнет! Скажи лучше, что ты обо всём этом сам думаешь? Не об исчезновениях и появлениях, обо всей ситуации в целом!

Стефан ничего не ответил. Он лишь невесело улыбнулся и как-то неопределённо пожал плечами.

 Тогда вот о чём мне скажи!  Я замолчал на мгновение, собираясь с мыслями.  Почему те, что оказываются там, друг друга не наблюдают? Или они там друг с другом всё же общаются?

«Но я ведь видел Снежану!  тотчас же подумалось мне.  И она меня тоже видела! И общались мы с ней там довольно-таки неплохо!»

Впрочем, никого из посторонних мы так и не повстречали ни разу в этой стране жёлтого песочка. Кроме мистера Смита, парящего в воздухе в прозрачном «мыльном» пузыре

 Вы их туда по несколько человек разом посылали?

 Посылали!  Стефан вздохнул.  И не раз

 И что?

 И ничего!  с каким-то даже ожесточением проговорил Стефан.  Ты что, не понимаешь, что все те, кто оттуда возвращается, лишь о жёлтом песочке бормочут несвязно. Это потом уже они в память приходят, те, которые приходят! А остальные так и продолжают слюни пускать

 Ну, а те, которые приходят?  спросил я.  Они потом что об этом месте рассказывают?

 Да почти ничего!  Стефан вздохнул.  То ли темнят, то ли и в самом деле, кроме жёлтого песочка и моря бескрайнего ничего более не запомнили. А ведь некоторые из них, не часы даже, сутки там пребывать изволили!

И тут же добавил, глядя на меня в упор:

 Но ведь ты всё помнишь, разве не так? И Снежана тоже! Почему вы такие особенные?

 А с чего ты взял, что мы особенные?  вопросом на вопрос отозвался я.  Ты же сам сказал, что все прочие просто темнить могут?

 Могут?  уныло согласился со мной Стефан, потом, взглянув на часы, вскочил с места.  Чёрт, заболтался я с тобой!

Он кинулся к непонятным своим приборам и тут же принялся что-то в них включать, выключать, переключать. И приборы, словно почувствовав хозяйскую руку, радостно взвыли и приветливо замигали Стефану десятками разноцветных огоньков.

 Едва не прозевал!  пробормотал Стефан, внимательно следя за всем этим перемигиванием, совершенно непонятным для непосвящённого.  Давай я пока отсюда буду с тобой разговаривать? Ты не против?

 Без разницы!  сказал я.  И может, всё-таки объяснишь мне, зачем меня сюда вызвал, тем более, с рюкзаком наполненным! Не для того ведь, чтобы все эти страшилки рассказывать? Вернее, не только для этого

 Не только!  отозвался Стефан, так и не взглянув в мою сторону.  Я сейчас тебе главную страшилку расскажу! О разлюбезном твоём мистере Смите!

Я хотел было возразить, что он не мой, и, тем более, не разлюбезный, но счёл за лучшее промолчать. И послушать далее.

 Ты ведь встретил его там, разве не так?

На этот раз Стефан всё же оборотился в мою сторону, и мне ничего не оставалось, как только кивнуть головой.

 Было такое! Он в какой-то переливающийся пузырь был облачён, вроде мыльного. И даже земли, точнее, песка этого золотистого совершенно не касался, как бы парил над ним

 Всё верно!  Стефан кивнул.  Это моя разработка или, правильнее сказать, разработка всего нашего коллектива. Человек всего на несколько минут способен таким вот образом там очутиться, вернее, его там и нет как бы впрочем, это довольно-таки сложно объяснить

 Сложно, так и не объясняй!  сказал я и непроизвольно зевнул.  Ты спросил, я ответил. И это что, вся твоя страшилка о мистере Смите?

Ничего на это не отвечая, Стефан вновь подошёл к столу, уселся напротив.

 Он не тот, за кого себя выдаёт!

 Вот это открытие!  засмеялся я.  Ну, разумеется, не тот! И зовут его вовсе не мистер Смит. Впрочем, какая мне разница, как его там в детстве собственная мамаша величала!

 У него не было мамаши в детстве,  негромко проговорил Стефан.  И папаши тоже

 Круглый сирота, значит?  Я вздохнул с деланным сочувствием.  Слушай, может нам тогда его усыновить? Бывает сын полка, а у нас будетсын авиабазы! А что, звучит!

 Не ёрничай!  Стефан взглянул на меня с укоризной.  Я ведь серьёзно!

 Ну, ладно!  сказал я.  Пускай, сирота круглый! И что из этого?

 То, что он не человек!

Стефан замолчал, но я тоже сидел молча. Некоторое время.

 Тебя послушать, так вокруг нас людей вообще не осталось!  наконец не выдержал я.  Кроме нас с тобой, разумеется! Ну, и ещё Снежаны

 А вот ей грозит сейчас большая опасность!  негромко произнёс Стефан и вновь принялся барабанить костлявыми пальцами по крышке стола.  Как и тебе!

 От мистера Смита?  спросил я.

 Именно! Потому что вы с нейглавное препятствие для достижения им своих целей!

 Своих целей?  машинально повторил я.  Каких именно целей?

Но Стефан лишь тяжело вздохнул и ничего мне не ответил.

 Каких именно целей?  повысил я голос.  Землю захватить? Мировым диктатором стать?

 Если б я знал, каких!  уныло пробормотал Стефан и вновь замолчал. Но пальцами барабанить так и не перестал.

Дурацкая привычка!

 Слушай, давай так!  Через стол я положил свою ладонь на его руку, в первую очередь для того только, чтобы прекратить это назойливое и однообразное постукивание.  Ты сейчас всё расскажешь мне о мистере Смите! Вернее, о своих подозрениях насчёт этого человека!

 Не человека!  уныло произнёс Стефан.  Далеко не человека! Впрочем, ладно! Скажи, Тэд, как давно ты знаком с мистером Смитом? И как именно вы с ним познакомились?

 Как познакомились?

Я замолчал на мгновение, припоминая.

 Ну четыре, кажется, года назад меня перевели сюда, на базу эту занюханную. А потом

А потом ко мне первый раз и наведался мистер Смит, вернее, именно так он мне себя отрекомендовал. Просто мистер Смит, без звания, без должности. Но, судя по тому, как почтительно держался в его присутствии мой непосредственный начальник (не Джеймс, предшественник Джеймса), который его и привёз на базу, был мистер Смит весьма и весьма значительной персоной.

Потом между нами состоялся весьма обстоятельный разговор, и на разговоре том мой непосредственный вышестоящий начальник даже не присутствовал. И мистер Смит объяснил мне мои дополнительные обязанности, а также мимоходом заметил, что это именно он рекомендовал меня на эту хлебную и весьма необременительную должность. И очень надеется, что я не подведу и не обману возлагающихся на меня надежд

Вот так и началось наше сотрудничество, и в самом деле не особо для меня обременительное. Мистер Смит регулярно звонил, спрашивал о самых различных вещах, я обстоятельно ему всё докладывал. Изредка он приезжал к нам самолично, но, не афишируя при этом, что именно из-за меня базу нашу посетить решил. С инспекцией какой-нибудь, либо с проверкой внеплановой. И больше даже с Джеймсом общался, нежели со мной.

Всё это я откровенно поведал Стефану, а он, помолчав немного, спросил вдруг, интересовался ли мистер Смит во время таких приездов ремонтным ангаром номер пять.

 Даже не припомню,  честно ответствовал я.  Чаще всего он, вообще, дальше нашего административного здания не заходил, хотя

 Что, хотя?  насторожился Стефан.

 Во время последнего своего приезда сюда, а это было приблизительно за месяц до начала всех этих невероятных событий, мистер Смит изъявил желание осмотреть базу. Но меня решил не беспокоить, а взял себе в провожатые мастер-сержанта Эванса Холройда.

 Который в то время уже руководил ремонтными работами как раз в пятом ангаре?

 Именно!  кивнул я головой.  Но вот куда они в тот день заходили и наведывались ли в пятый ангар, ничего этого я не знаю. Как-то не удосужился после поинтересоваться у Холройда

В это время откуда-то сверху прозвучал негромкий прерывистый сигнал, и Стефан тотчас же вскочил с места.

 Сигнал тревоги!  хрипло проговорил он.  Кто-то пытается сюда проникнуть! Впрочем, они всё равно не успеют, у меня всё уже готово для твоего перемещения!

 Перемещения?  я тоже вскочил.  Куда перемещение? В страну жёлтого песочка?

 Туда, где Снежана! Ты ведь и сам это уже понял, разве не так, Тэд? И одежка на тебе соответствующая, и рюкзак с продуктами Зачем ты всё это сюда тащил, если не подумал именно об этом?!

Я ничего не ответил, тогда Стефан прокричал мне прямо в лицо, отрывисто и даже зло:

 Они будут пытаться убить её там, и ты единственный сейчас, кто сможешь им в этом помешать! Если только я не ошибся в тебе, и ты действительно любишь Снежану! Любишь ведь?!

Не отвечая, я лишь молча кивнул, а Стефан, метнувшись куда-то за громоздкую свою аппаратуру, приволок ещё один рюкзак.

 Тут её одежда и ещё кое-что

Он сунул мне рюкзак в руку, и я машинально его взял. И тут же отметил, что он, рюкзак этот, гораздо тяжелее моего, хоть и значительно уступает по габаритам.

 Ты что, кирпичей туда напихал?

 Там одна вещь, ты её ни с чем не спутаешь!  Стефан говорил отрывисто, и всё время встревожено поглядывал в сторону верхнего люка.  Круглый золотистый шар, его надо там в песок глубоко зарыть. Зарыть, а потом забыть даже то место, понимаешь?!

 Нет!  сказал я.  Зачем его зарывать в песок, зачем потом забывать это место? Объясни толком!

В это время сверху что-то грохнула, да так, что с потолка посыпалась мелкая пыль.

 Некогда объяснять! Просто поверь мне, постарайся поверить!  заорал Стефан, таща меня за руку в сторону своей аппаратуры.  Времени уже нет совершенно! Люк я заблокировал, но это их не слишком-то остановит! Становись сюда!

И он указал мне на какую-то металлическую платформу. Небольшую, метр на метр.

 А потом?  спросил я.

 А потом закрой глаза! Откроешь уже там!

 Понятно!  сказал я, покосившись на два рюкзака, которые Стефан торопливо забросил на платформу.  А не окажусь ли я там в чём мать родила и без этих двух сопровождающих товарищей?  Я кивнул на рюкзаки.  Бывали уже у меня подобные прецеденты!

 Всё будет нормально!  проговорил Стефан, почти силком заталкивая меня на платформу.  Только глаза закрыть не забудь! А впрочем, можешь не закрывать!

И он метнулся к одному из многочисленных пультов.

 А ты как же?  крикнул я, и в это время сверху вновь оглушительно загрохотало.  Они же убьют тебе, те, кто сюда сейчас ворвётся?! Давай вместе туда, к Снежане!

 Мне нужно уничтожить всё это до того, как они тут появятся!  прокричал Стефан, не оборачиваясь.  Это очень важно! Что же касается Снежаны

В это время люк сверху не выдержал и отворился. И тотчас же по прикреплённой к стене лестнице вниз принялись спускаться, один за другим, несколько человек в чёрных облегающих комбинезонах. Было ли у них хоть какое оружие, этого я так и не приметил

 Передай Снежане, что она для меня

Дальнейшего я уже не расслышал. Какая-то синеватая сверкающая пелена внезапно окутала меня, платформа под ногами исчезла, и я полетел куда-то вниз, а может, и вверх

Весьма знакомое, впрочем, ощущение!

Глава 11

вскочила и побежала к воде. А я, тоже поднявшись, принялся неспешно одеваться, не спуская при этом глаз со Снежаны, которая уже зашла в воду почти по колено.

 Ты что, уже одеваешься?  оглянувшись, крикнула она.  Иди сюда, вместе поплаваем!

 Я уже попробовал однажды!  ответно крикнул я, натягивая брюки.  Не получилось, знаешь

«А вот это уже было!  невольно подумалось мне.  Я это уже проходил ранее! И что, опять?!»

 А вот у меня получится, Тэд!  задорно прокричала Снежана, упрямо шагая всё дальше и дальше по мелкой этой воде.  Потому что, я

И вдруг её не стало. Не погрузилась медленно в воду, а словно ухнула разом в какую-то глубокую яму. Я даже не сразу понял, что произошло.

 Снежана!  прошептал я, глядя на медленно разбегающиеся во все стороны круги.  Снежана!  заорал я, осознав, наконец, только что произошедшее.  Снежана!

«Но ведь ничего страшного с ней не случится!  вновь промелькнуло в голове.  И почему я тогда так запаниковал?!»

Я бросился в воду и, добежав, наконец-таки, до места, где исчезла столь неожиданно Снежана, остановился в полной растерянности.

Вода тут мне и до колен не доходила и явственно просматривалось твёрдое песчаное дно

 Ты вернулся, Тед!

Вздрогнув, я обернулся.

Снежана стояла на берегу. Одетая. И как-то странно на меня смотрела?

 Ты всё же вернулся? А почему ты в воде?

Ничего на это не отвечая, я двинулся к берегу. Подойдя к Снежане вплотную, некоторое время лишь молча на неё смотрел.

 Что с тобой, Тед? Почему ты на меня так смотришь?  Снежана тоже смотрела на меня, смотрела с недоумением (или это она так искусно притворяться умела?).  Ну да, я, возможно, была неправа но и ты тоже

 Никогда слышишь  слова выговаривались с трудом, я словно выталкивал их изнутри, медленно, по одному,  никогда большетак не делай!

 Как, так, Тед?  Теперь во взгляде Снежаны к недоумению прибавилась ещё и тревога.  Я тебя не понимаю?

Это было уже слишком!

 Не понимаешь?!  заорал я, встряхивая Снежану за плечи.  Ладно, ты умеешь перемещаться, а я нет! Но хвастаться этим зачем, представления дешёвые передо мной зачем устраивать!

 Какие представления, Тед?  ответно закричала Снежана, отталкивая меня.  Да объясни ты толком!

 Там исчезнуть, тут появиться!  Меня всё ещё трясло словно в лихорадке, никак не мог успокоиться.  И даже одеться успела поздравляю!

«Но ведь она никак не могла успеть одеться!  мелькнуло в моей голове.  Никак не могла!»

 Тэд!  послышалось вдруг со стороны моря.  Смотри, как я классно плаваю!

Что за чёрт?!

Я резко обернулся и увидел, как Снежана плывёт к берегу. Красиво плывёт, широким размашистым брассом

И вдруг всё это исчезло! И я тоже исчез, вернее, переместился. Теперь я стоял за спиной Снежаны, а у ног моих лежало два рюкзака.

 Тед!  закричала Снежана.  Ты куда делся, Тед!

 Я здесь!  негромко произнёс я и Снежана резко обернулась. Потом некоторое время молча смотрела на меня остановившимся и почти безумным взглядом.

 Тед!  прошептала она.  Как это возможно? Ты был там и одет был совершенно по-другому! А ещё я там себя увидела плывущую

 Я тоже всё это видел!  сказал я.  Это был кусочек из прошлого. Из нашего общего прошлого, помнишь его?

Снежана как-то неуверенно кивнула, потом взгляд её прояснился.

 Но ты всё-таки вернулся, Тед!

Наверное, сейчас только Снежана заметила рюкзаки у моих ног.

 Ты смог не только вернуться, но и  Она замолчала, и некоторое время пристально на меня смотрела.  У тебя тоже получается сейчас вот так? Ну, чтобы в одежде и вещи с собой прихватывать?

 Это Стефана заслуга!  почему-то признался я.  Это он меня отправил сюда.

 Стефан?

Я заметил, что Снежана невольно вздрогнула, когда я произнёс имя её мужа.

 С ним всё в порядке?

Со Стефаном не всё было в порядке, далеко даже не всё! Но я лишь как-то неопределённо пожал плечами.

 Не знаю! Он меня отправил, а сам остался. И вот этот рюкзак попросил тебе передать

 Правда?

Снежана подняла рюкзак и тут же вновь его опустила.

 Тяжёлый какой! Что в нём?

 Там твоя одежда,  торопливо проговорил я.  не знаю, правда, какая. И ещё одна вещь, я про неё тебе потом объясню. Ты давай, переодевайся пока

 Ладно!  Снежана присела на корточки и принялась торопливо вытаскивать из рюкзака какие-то шмотки.  Ух, ты!

Потом она как-то нерешительно посмотрела на меня.

 Может, ты отвернёшься, пока я переодеваться буду!

 Нет проблем!  Я сделал поворот на сто восемьдесят градусов и принялся внимательно рассматривать мерцающую вдали синеву.  Вот, я уже не смотрю!

За моей спиной тотчас же послышался шорох, производимый, по всей вероятности, сбрасываемой одеждой. Вернее, той ерунды, которую поспешно натягивала на себя перед нашим прошлым бегством Снежана в моей спальне.

 Ты извини, Тед, что я такая стеснительная стала

Теперь, судя по воспроизводимым шорохам, Снежана уже торопливо одевалась.

 Просто япросто мне а, в общем, можешь смотреть уже!

Я немедленно повернулся.

 Ух, ты! Вот это я понимаю!

Назад Дальше