А когда тьма отступила Черт, лучше б она не развеивалась вовсе. Про вырезанный язык я даже не сразу понял. Сначала тупо поднес к глазам рукуа там всего четыре пальца. Мизинца как не бывало. Вторую поднялто же самое. Аккуратные такие срезики, совсем зажившие уже. Это сколько же времени прошло?! Хотел было выругаться в сердцаххрен там, ни слова не выдавилось, одно лишь утробное мычание. Тут только сунул руку в рота там пусто. И ведь ни боли, ничего такоготолько голова гудит, в ушах шумит, и глаза упорно закрываются Ну и ни сесть, ни встатьтело как избитое. Опять же, ничего не болитпросто не работает. То ли на шок такая реакция, то ли еще на что
У остальных нашихто же самое все оказалось. Антоху я, правда, больше не видел, но Кира, Санька, Дашку и Светку поначалу со мной вместе держалитак вот, они вляпались в точно такое же дерьмо. Мизинцы, языквсе как по единому трафарету А еще у каждого на лбуклеймо выжжено. Что-то наподобие китайских иероглифов: . Или японских, а может, корейских каких-нибудья в них не разбираюсь. Или это вообще не иероглифы, а руны, например. Понятия не имею. Но зрительная память у меня отличная, и этот рисунок я теперь на всю жизнь запомнил, ночью разбудиизображу!
А у меня на лбу был такой же, судя по всему. В зеркало на себя полюбоваться случая мне пока не представилось, но черточки шрама прекрасно прощупывались.
Такие вот дела
Окунувшись в воспоминания, я не заметил, как веки мои снова сами собой сомкнулись, а сознание уже привычно затуманилось, беспомощно отрешаясь от этого вот всего. В себя меня привел голос мужчины в кресле:
Напомни-ка, любезнейший, как тебя звать-величать? Ефимкой, что ли?
Ефремом, Ваше сиятельство,последовал писклявый ответ.Ефремом Абрамычем
С усилием распахнув глаза, я наконец заметил говорящего: перед креслом «сиятельства», чуть в стороне, слева, переминался с ноги на ногу белый как мел юноша в темно-сером костюме-тройке, висевшем на нем, словно мешок на огородном пугале. Этого субчика видеть мне уже доводилосьв редкие промежутки возвращения в сознание. Судя по всему, это именно он привез нас сюда.
Нас? Я покосился еще левее. Копируя мою скрюченную позу, у стены притулилась незнакомая мне девушка с пышной копной растрепанных русых волос, косой челкой спадавших на лоб и почти закрывавших безобразное клеймовсе то же, . Дальше за ней сжалась, обхватив руками колени и втянув голову в плечи, еще одна бедолага, худенькая коротко стриженная шатенка. Тоже заклейменная и тоже не из наших.
Медленно, чтобы не позволить голове закружиться и снова не провалиться в забытье, я перевел взгляд направо. Там сидели, затравленно озираясь, двое дюжих парней, пожалуй, чуть постарше меня. Ни разу не Кир и не Санек, хотя клейма такие же.
Больше в комнате, похоже, никого не было.
А что же Савва Иосифович лично не пожелал товар представить? Нет ли в том неуважения, а, Ефрем?раздался тем временем из кресла очередной вопрос. Отчество Абрамыча было проигнорированоне иначе, демонстративно, а вот я почему-то решил для себя впредь величать торговца именно так.
Помилуйте, Ваше сиятельство, как можно!разве что ужом не извиваясь, заверещал тот.Дядюшка мой недужен, а делаони промедления не терпят, сами понимаете! Посему здесь я, к вашим услугам Мы к вам с полнейшим почтением, как положенов знак чего имеем удовольствие предложить скидку в шестую часть ценына весь сегодняшний товар!
Уважение деньгами не меряется!зыркнув на Абрамыча, коротко проговорилабудто сплюнулаиз-за спинки кресла девица с косой.
У них, торгашей, наобороттолько оными все и меряется,хмыкнул, обернувшись к ней, «сиятельство».Ладно, Ефрем,снова перевел он взгляд на продавца.Представь свой товар, поглядим.
С кого изволите начать, Ваше сиятельство?засуетился Абрамычметнулся было в мою сторону, вдруг передумал и, застыв на полушаге, снова повернулся лицом к покупателям, затем зачем-то попятилсяМожет, с девиц?кивнул он на моих соседок слева.Или с мужеского пола?последовал широкий жест в сторону меня и двух других парней.
Как это ни покажется странным, только в этот самый момент я и понял, что является для вертлявого Абрамыча товаром. Вернее, кто.
С другой стороны, пожалуй, ничего странного: не в силах удержать в гудящей голове более одной мысли за раз, до сих пор я просто не успел задаться этим вопросомпока ответ на него не пришел сам собой. Так, значит, я и есть«холоп мужеского полу»? Это на меня сегодня скидка в шестую часть цены?
Хотя, собственно, чему удивляться? Не на экскурсию же меня сюда привезли, клейменного и с вырванным языком! И без мизинцев. Пальцы-то мои им, гадам, зачем понадобились? С полной пятерней, небось, дороже бы пошел, нет?
В голове у меня все опять начало путаться, и ответ «сиятельства» на вопрос Абрамыча я прослушал. Однако, судя по всему, дам все же решили галантно пропустить впередкогда я снова сумел сосредоточиться на происходящем вокруг, русоволосая девушка уже шла к креслу «сиятельства»словно кукла или зомби какая, механически переставляя негнущиеся ноги, руки же безвольно уронив.
Почему-то мне явственно представилась картина, как сейчас с нее сорвут одеждуну, разве не так положено делать при продаже рабов?но на бесформенный светло-зеленый балахон, служивший русоволосой подобием короткого платья, покушаться пока никто не спешил.
Отличный выйдет «бурдюк», Ваше сиятельство,принялся нахваливать свой товар Абрамыч.Сто мерлинов маны, не меньше! И всего за шестьдесят золотых империалов! С учетом скидки это будет каких-то пятьдесят империаловсмешная цена за подобное сокровище
Сто мерлинов, говоришь?как-то нехорошо прищурилась из-за спинки кресла «сиятельства» девица с черной косой.А если я проверю?
Ну, да, сто мерлиновбудто споткнувшись на ровном месте, смешался торговец.Проверить Конечно, молодая графиня, проверитьсие ваше право Законное право Но стоит ли так себя утруждать Обычно ж не проверяют такое
Молодая графиня? Что ж, так тебя, милочка, и окрестим до поры.
Если все сложится, это будет мой «бурдюк», и я должна точно знать его емкость,холодно усмехнулась молодая графиня, неспешно выступая из-за кресла, подходя к русоволосой и аккуратно, почти ласково беря ту за рукулевой за правую.
Что будешь творить?спросил оставшийся стоять возле «сиятельства», но с любопытством вытянувший шею мальчишкакажется, впервые за все время подав голос.
Портал открою, куда еще столько маны в закрытом помещении безопасно слить?передернув плечиками, ответила молодая графиня.Если там, конечно, и впрямь сто мерлинов.
А сумеешь?хитро подмигнул мальчишка.Портал-то? Это ж пятый ранг минимум!
Обижаешь, братец. Ну что, я приступаю?снова обернулась она к Абрамычу.
Воля ваша,с несчастным видом торопливо закивал тот.
Что ждевица торжественно подняла правую рукулевой она по-прежнему стискивала ладонь русоволосойи ловко сложила пальцы в замысловатую комбинацию.Вуаля!
Секундаи в паре шагов от нее прямо в воздухе возник мерцающий серебристый прямоугольник метра в два вышиной и метр шириной.
Ну да, магия, вас предупреждали
Ха!прыснул внезапно мальчишка.И это ты называешь порталом? Але, сестренка, а сопряжение где?
Сестренка? Брат и сестра, что ли? Хотя мне то что до того
Сейчассосредоточенно сдвинула изогнутые черные брови молодая графиня.
Через серебристый прямоугольник будто пробежала волна, и по его контуру начала появляться золотая рамкасперва снизу, затем по бокам и, наконец, замкнулась сверху.
Ну вот,просветлев лицом, самодовольно улыбнулась молодая графиня.Получите и распишитесь. Сейчас начну понемногу углублятьрамка из золотой сделалась зеленой, затем постепенно начала алеть.Никто не желает прогуляться короткой дорогой в старый сад? Как раз дотуда дотянулась
Невольно засмотревшись на творящиеся с магическим прямоугольником метаморфозы, что молодую графиню, что выставленную на продажу девицу из вида я благополучно упустил и повернулся к ним снова, лишь заметив, как вдруг в ужасе распахнулись глаза Абрамычаи проследив его ошалелый взгляд. Впрочем, что касается высокородной покупательницы, то с ней ничего особенного не происходило (если, конечно, не считать особенным создание этого самого «портала»), а вот с русоволосой явно творилось нечто неладное. Левая ее кисть, за которую так и держалась «молодая графиня», словно обуглилась, и густая чернота теперь стремительно ползла вверх, к локтю. Дальше начинался рукав уже упоминавшегося мной балахона, но, судя по всему, у его края процесс вовсе не затих, продолжившись под одеждой. Еще пара секунд, и рот русоволосой распахнулся в беззвучном крике, глаза закатились В следующий миг она вспыхнула факеломи почти тут же осыпалась на пол серым пеплом.
Прямоугольник портала дрогнул и исчез. Помедлив, молодая графиня опустила правую рукус видом скорее разочарованным, нежели испуганным. Пламя, в момент спалившее русоволосую, судя по всему, не причинило дотошной покупательнице ни малейшего вреда. Да никто за нее тут, похоже, и не переживалтот же «сиятельство» в своем кресле даже бровью не повел.
Кхм,выразительно кашлянул за его спиной мальчишкане то одобрительно, не то издевательски.
Но Как же теперь?пролепетал, обретя наконец дар речи, Абрамыч.
Шестьдесят три,презрительно бросила ему молодая графиня.
Что, простите?непонимающе захлопал глазами торговец.
Шестьдесят три мерлинаэто все, что у нее имелось. И близко не сто. Так что сами виноватыя взяла ровно столько, сколько было заявлено. И вот результат,носком туфли она брезгливо ткнула в кучку праха на паркете.Проверка провалена, этой сделки не будет. Давайте, кто там у вас следующий на очереди?
Слева от меня, на полу у стены, забилась в конвульсиях, жалобно подвывая, стриженая шатенка.
Глава 2
в которой проверка качества товара повторяется еще дважды,
каждый раз с разным результатом
Нет, ну, как же так-то?..заламывая руки, не унимался Абрамыч.Что я скажу дядюшке?! Как оправдаюсь за погубленное добро?
«Сиятельство» с молодой графиней ответом его не удостоилив отличие от мальчишки.
Скажешь, что попытался нагреть покупателей, да не вышло,насмешливо бросил тот.Сам виноват! Мог бы по-честному срубить империалов двадцать пятьда жадность сгубила!
У Саввы Иосифовича товар никто никогда не проверялжалобно пролепетал торговец.
Угадай почему?хмыкнул мальчишка. Да сам тут же и подсказал:Может, тот по мелочи не жульничал?
Я не хотел!казалось, еще чуть-чуть, и Абрамыч вовсе разрыдается.Я Я не в ту бумажку посмотрел!.. Перепутал С кем не бывает?..
Вот так дядюшке и доложишь!
Он же меня со свету сживет!
Бывает,злорадно развел руками мальчишка.
Может, все же хоть какую-то компенсациюначал было торговец.
С дуба Лукоморского рухнул?как видно, устав слушать его причитания, снова заговорила молодая графиня.Скажи спасибо, что тебя взашей не выгнали! А то и вовсе в яму не бросиличтоб знал впредь, когда в какую бумажку смотреть! Короче: будет еще сегодня товар на продажу или расходимся?
Будет, будет, как ни быть!..очевидно, таки смирившись, привычно засуетился Абрамыч.Снова девицу?
Как ты, возможно, заметил, я все еще без «бурдюка»
А из мужиков ману тянуть рано ей еще!едко закончил за сестру (если они, конечно, и впрямь брат и сестра) мальчишкане для торговца явно сказанулисключительно для ушек молодой графини.
Та вспыхнула, грозно вскинула руку с хитро сложенными пальцами (в воздухе разве что не запахло магией), но вмешался «сиятельство».
Петр!строго проговорил он.Довольно ерничать! Милана, не отвлекайся!добавил ещечуть менее суровым тоном.
Петр, значит, и Милана?.. Хм, будем знакомы: Володя Зотов. Впрочем, вам же без разницы, убьетефамилии не спросите, как ту русоволосую
Мальчишка между тем по-быстрому увял, а сестра его, удостоив братца уничижительным взглядом, снова повернулась к Абрамычу:
Ну и долго мы будем ждать?
Вот, молодая графиня, извольтеот стены к креслу действительно уже двигалась стриженая шатенкатакой же, как и у сгинувшей в пламени русоволосой, шаркающей походкой обдолбанного зомби.
Впрочем, кто бы говорил: случись нынче торговле дойти до меня, я не то что выйти нормальнотолком встать-то скорее всего не сумею Может, оно и к лучшему, кстати: кому нужен холоп-полутруп? Авось, побрезгуют убогим да и не сожгут на «проверке»
Илу пусть уж лучше сожгут, разом положив конец всей этой фантасмагории?..
Сколько?сухо задала между тем деловой вопрос Абрамычу Милана.
Это ж надо настолько не соответствовать своему имени!
Пятьде Сорок империалов!запнувшись, выпалил торговец.Это уже со скидкой
Я спрашиваю, сколько у нее маны,скривилась молодая графиня.
Э Семьдесят пять мерлинов.
Со скидкойшестьдесят,не удержался от ехидной реплики Петр.
В бумажку правильную посмотрел?прищурилась в свою очередь Милана.
Семьдесят пять мерлинов, молодая графиня, извольте проверить,поджал губы Абрамыч.
Ну, если чтопеняй на себя,заявила та, подходя к заклейменной девушке и беря ее за рукув точности, как и в прошлый раз.
Не стану подробно описывать процедуру проверкиничего нового рассказать о ней все равно не смогу. Если и были какие-то отличия от предыдущей, то я их не заметил, за исключением главного: обуглился у несчастной девушки на этот раз лишь один-единственный пальчик, после чего процедура завершилась, и до огненного столба дело уже не дошло.
Семьдесят четыре,равнодушно констатировала Милана, выпуская из когтей несостоявшуюся жертву.
Допустимое отклонение!почти уверенным тоном заявил торговец.С учетом недавно наложенной печатидаже естественное!
А он прав,подмигнул сестре Петр.
В самом деле прав,соблаговолил подтвердить и «сиятельство».Печатидело такое. Если иных нареканий нетстоит брать.
Маловато мне, конечно, семьдесят четыренедовольно сморщила носик молодая графиня.
Семьдесят пять!осмелился поправить ее Абрамыч.Как печать устоитсябудет семьдесят пять!
Что в лоб, что по лбу,фыркнула Милана.Разницаодин жалкий мерлин!
Ну, это же не основной твой «бурдюк» будет,подал голос ее брат.Бери! Или, если не хочешь, я себе возьму!не то с издевкой, не то с искренней надеждой добавил он.
Петр!незамедлительно одернул его «сиятельство».
Да помню я, помню: до полного совершеннолетия никаких девок среди «бурдюков»,показушно вздохнул мальчишка.Ну а чего Милка кочевряжится?кивнул он на сестру.Только дразнится! Семьдесят пятьнормальный «бурдюк»! Ходят и с меньшимии не жужжат!
В самом деле, Милана, решай уже,повернулся «сиятельство» к молодой графине.Дада, нетнет.
Ладно,махнула рукой та.Берураз уж все равно получше ничего нет.
По рукам, Ефрем,заручившись ее согласием, бросил «сиятельство» Абрамычу.Бумаги подпишешь с управляющим. У него же получишь деньги.
Премного благодарен,поклонился торговец, делая знак проданной шатенке. Та послушно заковыляла куда-то вглубь комнаты, за кресло.Изволите продолжить?
Да,опередив «сиятельство», с энтузиазмом заявил Петр.Теперь мне «бурдюк» купим!
С которого из холопов желаете начать, молодой граф?услужливо осведомился Абрамыч, обводя жестом нас троих, оставшихся у стены.Вот этот,его указующий перст остановился на дальнем от меня парне,на пятьдесят пять мерлинов.Вот этот,палец переместился на моего соседа,на семьдесят восемь, но, ясное дело, он и дороже.А этотнастал, вроде как, мой черед, но тут торговец почему-то сбился, порывисто достал из кармана какие-то бумажки, нахмурившись, принялся ими торопливо шуршать.Тут почему-то не указанорастерянно заявил он.
Ну вот, вечно меня прокатывают! Давеча, вон, ЕГЭ сдавал, так на всех результаты пришли, а мои потерялисьхотя все учителя в один голос утверждали, что быть такого не может, потому что не может быть никогда. Еще как может, оказывается! И это еще без магии!
Хотя тут, может, наоборот, удача: нет циферокнет сделки?
Странно,продолжал между тем бормотать себе под нос Абрамыч.Мана не вписана, а стартовая цена стоит как на добрых двести мерлинов. Ошибка, наверное Хотя нет, Савва Иосифович лично цены проставлял
Сколько, ты говоришь, цена?прервал его бубнеж мальчишка.Да, да, на этого, с рязанской мордойдаже и не скажешь, что чухонецкивнул Петр на меня.
Как есть чухонец,зачем-то заспорил торговец.Все документы о том в наличии! А цена Сто двадцать империалов, молодой граф. Со скидкой ровно сто выйдет
«Ну да, продаваться, так уж задорогобезэмоционально, словно речь шла о чем-то до предела абстрактном, мелькнуло у меня где-то на задворках сознания.Один якак две с половиной давешних шатенки. Хорошая цена, уважают. Только вот денежки не мне пойдут»