В словах Кингжао мне послышалась затаённая гордость. Женщина была рада, что сумела собрать этих людей. Я знал, что накануне она ездила в квартал, где жила раньше, и провела там почти целый день. Вспомнил о давнем поверьечем больше людей придёт проводить покойника в последний путь, тем счастливее будет жизнь, которую он обретёт после смерти. Кингжао, похоже, искренне в это верила.
Конечно,сумел проговорить я.Так и будет. Ты молодец, что их позвала.
Кингжао с достоинством кивнула.
Она взяла на себя все хлопоты, связанные с погребением. Видимо, за свою непростую жизнь успела изучить этот процесс во всех тонкостях. Единственное, что сделал яоплатил счета. К слову, весьма скромныеза полгода Кингжао так и не привыкла к мысли, что жить можно, не считая каждый грош, и по привычке старалась экономить везде, где только возможно.
Из людей, которые были знакомы мне, у крематория стояли только Ниу и Джиан. Я запоздало подумал, что если бы вспомнил о поверье раньше, мог бы позвать на церемонию парней из клана. И сообразил, что Джиан, кажется, до последнего ждал, что так и сделаю. И парни тоже ждали. Но никто ничего не сказал. Я всё-таки был главой клана и мог себе позволить не комментировать свои решения. А к моим странностям все давно привыкли.
Двери зала открылись. Служащий крематория склонился в традиционном поклоне, выражающем соболезнования. Спросил, обводя взглядом собравшихся:
Господин Лей Ченг?
Это я.Я шагнул вперёд.
Вы и ваши гости можете зайти для церемонии прощания.
Люди медленно потянулись в зал. Заходили, рассредоточивались по две стороны от стола, на котором стоял открытый гроб.
Я задержался у дверей, пропуская гостей. И вдруг увидел среди толпы стариков молодое лицо.
На рукав толстовки Дэйю повязала белую траурную ленту. На красные волосы надвинула капюшон. Я не мог сказать, в какой момент она появилась. Но готов был поклясться, что минуту назад среди гостей Птицы ещё не было. Мы не виделись и не разговаривали с того момента, как Дэйю исчезла с палубы баркаса. И сейчас она тоже не сказала мне ни слова. Низко опустив голову, чтобы не встретиться со мной взглядом, прошла мимо.
Я встал у изголовья гроба, рядом застыла Кингжао. Старики из трущоб по очереди подходили к нам, произносили слова соболезнования. Мы что-то бормотали в ответ. Старики кланялись лежащему в гробу, одетому в траурные белые одежды Гуолиангу. Я заметил, что Кингжао положила рядом с ним и трубку, и пачку табака, и даже крошечную рюмочкупостаралась не забыть ничего из тех любимых вещей, что могли бы пригодиться старику после смерти. Гости ставили принесённые с собой цветы в специальную вазу и отходили, уступая место следующим.
Дэйю подошла последней.
Соболезную вашему горю,сказала, обращаясь к Кингжао.
Кингжао молча поклонилась. Дэйю поставила в вазу белые хризантемы и отошла. А на меня так и не взглянула. Отойдя, замерла на месте, снова опустила голову.
А я услышал, как в наступившей мёртвой тишине раздался странный звук. И вдруг понял, что издаю его самдо скрипа стиснул зубы, чтобы не сорваться.
Приказал себе отбросить эмоции. Вдохнул. Выдохнул. И заговорил:
Я, к сожалению, знал Гуолианга не так хорошо, как хотел бы. Гораздо меньше, чем все вы, здесь собравшиеся, и моя уважаемая матушка.Поклонился Кингжао.Но одно я знаю совершенно точно. Гуолианг прожил жизнь достойным человеком! Он видел цель, к которой идёт.Я нашёл взглядом Дэйю. Молчал до тех пор, пока она не подняла голову. И, глядя ей в глаза, проговорил:Он видел свой путьи готов был идти по этому пути до конца. Его ничто не заставило бы свернуть! Ни боязнь смерти, ни сама смерть. Гуолианг верил в то, что делаети умер с осознанием того, что поступил правильно. Его выбор достоин уважения. И здесь, провожая Гуолианга, я, Лей Ченг, клянусь, что так же, как и он, буду верен избранному пути. До самого конца.Я не отводил взгляд от Дэйю.До самой смерти. Даже если буду понимать, что следуя этому пути, с каждым шагом приближаю её. Я выбрал свой путь! И меня не остановить. Клянусь.
Я замолчал.
Увидел, что губы у Дэйю дрогнули. Она попыталась что-то сказать, но не решилась. Пронзила меня ненавидящим взглядома в следующий миг исчезла. Стояла далеко, за спинами других гостей, и исчезновения никто не заметилтак же, должно быть, как перед этим не заметили появления. А я поймал себя на том, что снова до скрипа стиснул зубы.
Служащий крематория, рассудив, видимо, что с речью я закончил, вежливо осведомился, не желает ли произнести слова прощания кто-нибудь из уважаемых гостей.
Я посмотрел на Кингжао. Та отрицательно покачала головой. Уважаемые гости тоже помалкивали. Видимо, не привыкли выступать с речами.
Я повернулся к служителю. Тот кивнул, что понял. Заиграла траурная мелодия. Конвейерная лента на столе, где лежал гроб, пришла в движение. Гуолианг отправился навстречу новой жизни.
Полиция! Всем оставаться на своих местах!
Двери в зал распахнулись.
Старики, собравшиеся в зале, застыли бы, как статуи, и без командытакими изумлёнными выглядели. Ниу громко ахнула, Джиан выхватил оружие, дёрнулся ко мне. Я взмахнул рукой, приказывая ему остановиться.
Полицейских было четверо. Главного я узналтот капитан, что меня допрашивал. Сегодня он был одет в полевую форму.
Лей Ченг, ты арестован!бросил, едва войдя. И повторил:Всем оставаться на своих местах!
Я покачал головой:
Боюсь, капитан, что кое-кому тут нет никакого дела до ваших команд.
Посмотрел на ленту конвейера, несущего гробона продолжала двигаться. Обалдевший служащий крематория остановить этот процесс то ли не мог, то ли решил, что на покойников приказы не распространяются.
Счастливого пути, Гуолианг,глядя вслед гробу, пожелал я.Ты всё-таки неисправимый бунтарь.
Через несколько секунд последнее пристанище Гуолианга поглотила печь. Мятежный старик мог бы быть доволен. Он ушёл навстречу новой жизни непокорённым.
Глава 18. Дежавю
Дежавюраздражающая штука. Кажется, будто бегаешь по одному и тому же заколдованному кругу. И неужели у судьбы вообще не бывает выходных? Можно подумать, на меня и так мало свалилось Гуолианг мёртв, дома чёрт знает что, Дэйю взялась показывать характер, вместо груза таблеток взяли груз героина, пацанов постреляли, какой-то неизбранный полудурок чуть не угробил нас с Дэйю. Я и так живу насыщенной жизнью, ребята, не беспокойтесь, мне совершенно не скучно!
Но я опять сидел в допросной, с руками, скованными за спиной наручниками. А напротив меня сидел тот же самый полицейский, что и день назад. Сидел и молча смотрел, воображая, будто оказывает психологическое давление.
Что?раздражённо спросил я.Хотите предложить мне абонемент?
Вроде того,раскрыл наконец рот полицейский.От двадцати пяти до пожизненного.
И снова замолчал. Я мысленно закатил глаза, внешне же не выдал своего настроения ни словом ни жестом. Хватит уже кормить копа эмоциями. Даже если кажется, что твои вспышки ничего не значат, не несут никакой информации, на самом деле всё, что ты не контролируешь разумом, даёт грамотному полицейскому пищу для размышлений. И если размышлять он умеет, то в итоге хреново будет тебе же. Словосеребро, молчаниезолото. Истина, хорошо известная тем ребятам, у которых не сложились отношения с законом.
Тишина затянулась. Полицейский заговорил первым, что явно не укладывалось в имевшийся у него сценарий.
Тебе не интересно, что за обвинения тебе предъявляют на этот раз?
Мне кажется, мы ещё в прошлый с этим разобрались.Я пожал плечами, насколько это позволяли скованные за спиной руки.Так бывает: уйма отделов, иерархия не вполне понятна, один документ пришёл раньше, чем нужно, другой потерялся, и вот, чтобы не получить втык от начальства, приходится отрабатывать заведомую чушь.
О, так ты думаешь, что речь идёт о том стиральном порошке?улыбнулся полицейский.
О каком порошке?удивился я.
С которым тебя взяли в прошлый раз. Экспертное заключение из лаборатории пришлоэто стиральный порошок, контрабанда из Японии. Не очень понятно, для чего, но об этом у нас ещё будет время побеседовать. А пока есть более насущные вопросы.
Стиральный порошок? Да он что, вообще меня за идиота держит?! Моё чутьё меня ещё ни разу не подводило, я помню, какой смрад стоял в трюме. Нет, это был наркотик, и при томчистейший. Без сухого молока и прочей дряни, которой уже потом, на местах будут «разбавлять» товар.
Серьёзно?переспросил я.А на баркасе и причалекуча поломанных манекенов, так?
Следователь сверкнул на меня глазами и вдруг отвернулся. Ему явно не нравилось, как обстоят дела. Он взял по-настоящему большой куш: героин, банда, международная наркоторговля. Этодело, за которое получают звания и должности, о которых раньше только мечтали. Ну, или теряют всёсмотря как сложится. Здесь же, судя по всему, вышлосерединка на половинку. Следователь где сидел, там и сидит, ни выше, ни ниже. Другой бы радовался, что хотя бы не улицы патрулирует, но этот Этот, видимо, той же закалки, что и я. Принципиальный. Из тех, кто в последнюю очередь думает о личном благополучии.
Скажем так: тебе очень повезло, Лей Ченг,процедил он сквозь зубы.У нас не очень хорошие отношения с господствующим кланом наших восточных соседей. А война никому не нужна, поэтому многие ублюдки выходят сухими из воды. Но знаешь, что, Лей?Следователь подался вперёд.Я верю в судьбу. Рок. В карму, если угодно. У меня очень простая философия: каждому воздаётся по заслугам. Награды находят героев, а мрази находят себе наказание. Скажи, тебе известно имя Энлэя?
В этот раз сохранить каменное выражение лица оказалось ещё труднее. Имя Энлэя мне было очень хорошо известно. Я лично смотрел в глаза этой твари и объяснял, что с ним будет, если он не прекратит продавать отраву. Энлэй сделал вид, что понял. Потом он, вероятно, подумал, прикинул свои шансы устроиться на другую работу и зарабатывать там хотя бы четверть того, что поднимал на наркотиках, и страх отступил. Вероятно, Энлэй купил себе какую-нибудь «пукалку», которая наполнила его тушу верой в свои силы. И он вернулся к своему бизнесу, о чём я, разумеется, тут же узнал. Если кто-то в этом городе и понимал, как устроена паутина, так это я.
Ксиаози, перебежчик от Хуа, случился весьма кстати. Кто-то должен был разобраться с Энлэем. И он разобрался
Впервые слышу,сказал я.
Я так и думал,улыбнулся следователь.А как насчёт Ксиаози?
Кто эти люди?пожал я плечами.
Я думал, ты мне расскажешь.
Жаль вас разочаровывать.
На самом деле ты меня не разочаровываешь, Лей. Ты меня даже радуешь. Чистосердечное признание суд бы обязательно принял во внимание, наказание бы смягчили. А я этого не хочу. Я хочу, чтобы ты сгнил там, где тебе и место, за решёткой, изолированный от нормальных людей. Так чтопродолжай всё отрицать, пока мы подготавливаем дело.
Вау,не удержался я.Просто блестящий в своей топорности пример использования реверсивной психологии. Прошу прощения, что не аплодирую.
Но следователь уже игнорировал меня. Он раскрыл папку, лежащую на столена этот раз пришёл без планшета. На папку я даже не взглянул. Если там что-то, что считают возможным показать мнезначит, ничего интересного.
Вчера вечером Ксиаози, приехавший из Тайжэня, пришёл в дом к Энлэю, притворившись, что хочет приобрести наркотик. Энлэй впустил его. Сразу после этого Ксиаози нанёс Энлэю двадцать ударов ножом.
Я вздрогнул. Господи Двадцать ножевых. Что с башкой у этого парня? Начать с того, что я вообще не говорил об убийствехотя и понимал, что по-другому вряд ли получится. Но двадцать ножевых?!
Энлэй умер не сразу, он кричал, пытался бежать, поднял шум,продолжал следователь.И полиция приехала быстро. Ксиаози взяли на месте преступления, когда он смывал в унитаз найденные у Энлэя в доме наркотики.
Я прикрыл глаза на секунду. Да что такое делается с людьми?! Ещё один Тао на мою голову? Может, Ксиаози приврал, и в «яму» его скинули вовсе не за слитый финал турнира, а за такие вот идиотские выходки? Похоже на правду, ой как похоже.
Следователь поднял взгляд, внимательно посмотрел на меня.
Что особенно интересно,сказал он,при себе у Ксиаози тоже были наркотики. Таблетки. По слухам, такие, какими кормят своих людей кланы.
Слово «кланы» он произнёс, будто плюнул. В Шужуане кланы не жаловали все, сверху донизу.
Я молча слушал.
Поначалу Ксиаози героически молчал,сказал следователь.И мы закрыли его в камере на сутки. Разумеется, конфисковав всё, что нашли при нём.
А ведь он очень хорошо осведомлён, этот следак. Не удивлюсь, если прекрасно знает о порядках в «школах». Действительно, какой смысл бить, запугивать, тратить энергию, силы и время, когда можно просто запереть на сутки без таблеток? И потом гражданин сам охотно расскажет всё, что угодно, лишь бы ему дали этот маленький белый круглешочек, до которого сжимается вся вселенная.
Когда Ксиаози привели на допрос, он снова и снова повторял одно и то же имя: Лей Ченг.
Следователь закрыл папку и сложил на груди руки, глядя на меня с видом победителя. Как бы паршиво мне ни было, мысленно я усмехнулся. Переоценил следака. Всё ещё надеется взять с наскока. Хотя уже дурак бы понял, что со мной этот номер не прокатит.
Точно не Джеки Чан?уточнил я.С наркоманами после суток ломки всякое бывает.
По лицу следователя пробежала тень недовольства.
Это всё, что у вас есть?спросил я, глядя на него с жалостью.Показания отмороженного торчка? С этим вы отправитесь в суд? А Этот Ксиаози, или как там его, хоть в суде-то сможет повторить свои слова? Готов поспорить, за ним уже выехали из Откуда он прибыл, говорите? Если глотает клановые таблетки, значит, принадлежит какому-то клану. А кланы имуществом не разбрасываются.
Не волнуйся об этом, Лей. Этонаши заботы. А тебе лучше сосредоточиться на своих перспективах.
А у меня просто замечательные перспективы. Например, сейчас вы снимете с меня наручники, и я отсюда выйду. Присоединюсь к своей семье в трауре по нашему скоропостижно скончавшемуся другу.
Нет, Лей, всё будет не так. Сейчас ты вернёшься в камеру и посидишь там ещё двое суток. Этого времени нам хватит, чтобы передать дело в суд. Поскольку речь идёт о заказном убийстве, ни о каком залоге не может быть и речи. И в следующий раз ты увидишь свою «семью», когда на тебе будет арестантская роба.
И вот сейчас, судя по голосу, он не блефовал. Следак выглядел, как сытый кот, играющий с мышкой. Не хотел выглядеть, авыглядел.
Уверены?Я не терял самообладания.Вы ведь не можете не видеть: всё ваше дело шито белыми нитками. Возможно и прокатило бы, будь я простым пацаном с улицы. Но вам хорошо известно, что я могу позволить себе армию высококлассных адвокатов, которые на вас живого места не оставят.
Следователь улыбался всё шире. А когда я договорил, он похлопал в ладоши, будто ребёнку, который рассказал ему стишок.
Прекрасно, Лей. Просто великолепно. Только, видишь ли, я кое-что забыл добавить. Ты прав. Ксиаози действительно заинтересовались его хозяева, клан Хуа. И тобойтоже.
Вот сейчас у меня действительно пробежал холодок вдоль позвоночника. Вспомнилась безумная улыбка Юшенга.
Надо же. Польщён,буркнул я.
Формально Шужуань не имеет дел с кланами,продолжал следователь.Но тебе-то должно быть хорошо известно, что нет правил без исключений. Кое-какие отбросы время от времени «исчезают». В том числе и так мы, Шужуань, платим за свою независимость. Двое суток, Лей. И ты вернёшься туда, откуда пришёл.
Не совсем,буркнул я.
Прости, не понял?
В прошлый раз меня выкупили Чжоу.
А, ну да. Полагаю, ты будешь рад увидеть нечто новое, расширить, так сказать, горизонты.Следователь глумился в полный рост.Боюсь даже вообразить, как будет рад глава Хуа встретиться с тобой. Новоиспечённый конкурент, глава самопровозглашённого кланав наручниках, перед ним. Как думаешь, что с тобой сделают?
На самом деле мой клан не был самопровозглашённым. Я получил разрешение в монастыре Ледяных Гор, а значит, по кодексу, который чтили все кланы, мой клан был не хуже пяти других. В том же кодексе был прописан и порядок действий, в случае, если у тебя в плену оказался глава чужого клана. Хорошего мало Максимум, на что я мог рассчитывать, это стать так называемым данником клана Хуа. И вряд ли мне позволят вернуться в Шужуань, скорее поставят на какую-нибудь идиотскую должность «при дворе». Дрессированной мартышкойпод шарманку плясать. Вот в этих самых наручниках.