За сутки мы продвинулись на несколько сотен метров. Такой результат нельзя было считать приемлемым. А потому я потребовал ото всех продумать варианты. Сам же я, с Чимбом, отправлялся в рейды для атак на тылы противника. Несколько раз мне удавалось перебить крупные отряды и уйти незамеченным. Отрезать пути для подкреплений. Но вечно мне везти не могло.
Демонический лев тихо зарычал, ловя запахи. Я прижался к его спине, зарывшись в гриву, и увеличил его восприятие силой Юань-Ци. Группа приматов двигалась неспешно двигалась по джунглям. И на первый взгляд она ничем не отличалась от прочих. Но стоило приглянуться, как я понял, что это не так.
Слишком хорошее охранение. Пара юрких шимпанзе, обычно двигающихся стаейбежала впереди, проверяя безопасность. За ними двигался десяток горилл. Хотя обычно их количество не превышало четырех на группу. Следом шли орангутанги вперемешку с шимпанзе. В почти равной пропорции. И среди всей этой толпы возвышаясь на голову даже над самыми крупными особями, двигался вожак стаи. Гигантский орангутанг, чью голову украшали увесистые рога.
Вожак ловко передвигался по деревьям, цепляясь за ветки длинными, трехметровыми лапами. Он не пренебрегал броней покрывающей почти все тело, но не сковывающей движений. Плавность движений говорила о потрясающей ловкости. Хоть он и не выглядел быстрымя заметил, что каждое его движение четко выверено. Оружия я не заметил, но лапы заканчивались длинными отливающими металлом когтями.
Враг явно принадлежал к высшему, если оно было, командованию племенами приматов. А значит его устранение являлось моей первоочередной целью. Не собираясь вступать в длительную схватку с многократно превосходящим по численности противником, я решил использовать «Грозу». Неслышно присоединил к оружию заряженный барабан. Придерживая пальцем взвел курок. Прицелился и нажал на спуск.
С грохотом и облаком белого дыма тяжелая пуля вырвалась из ствола. Раскручиваясь она летела прямо в череп врага. Расстояние не позволяло ему отреагировать или отскочить в сторону. Но тварь и не собиралась этого делать. Наклонив громадную башку, она приняла удар лбом. Раздался глухой звон, и я увидел, как пуля расплющилась о черный череп орангутанга.
Тварь взревела и бросилась в атаку. Я дернул Чимба, собравшегося уже встретить врага грудью. В ответ орангутанг метнул в меня в первое мгновение я подумал, что камень. Визжащий лохматый камень в полете начал кидать дротики. Но делал он это наугад. Око урагана надежно скрывало меня от посторонних глаз. Но не от орангутанга.
Рогатый примат с яростью набросился на нас со львом. Возвышаясь на добрый метр, он ударил длинными лапами. Я едва успел пригнуться. Когти прошли через толстую древесину оставив царапины. Каждая по десять сантиметров глубиной. Поднырнув под лапу врага, я ударил глефой в локоть. Каленая сталь жалобно звякнула. Срезала клок шерсти и несколько длинных черных шипов. Но больше никакого урона не нанесла.
Я решил не рисковать. Отступить и продумать действенную стратегию. Молниеносным движением противник бросил себя вперед. Сократил дистанцию, не позволяя нам оторваться. Стало очевидно, что даже верхом на льве мне не уйти от погони. Придется сражаться как есть.
Не скрывая больше своего присутствия, я выпустил по твари весь барабан. Шесть пуль, одну за другой. Не смотря на всю скорость увернуться от них на близкой дистанции, враг не смог. Темно коричневая кровь фонтанчиками вырвалась из ран. Вот только тварь это лишь взбесило. Ранения, которые должны были остановить противникаразозлили его, но даже не замедлили.
Я создал несколько иллюзий, послала их в разные стороны. Но врагу было начхать на них. Он будто видел все мои действия насквозь. Раз за разом меня спасал тот простой факт, что гигант привык сражаться с равными себе. По размеру и силе. Он постоянно метил выше. Замахивался так чтобы гарантировано убить одним ударом. Но даже на Чимбе я был куда более маневренной целью. И когда это понялход боя переломился.
Мы прыгнули в разные стороны с Чимбом. Гигант в начале отвлекся на льва, как более крупного и опасного. Но стоило ему отвлечься, и я подскочил сбоку. Увернулся от мохнатой лапы и ударил глефой под колено. Словно копьем, тычковым прямым ударом. Вложив в это ускорение и вес всего тела.
Лезвие пробило кожу и вошло на пять сантиметров. Мне даже послышался шруст разрезаемых сухожилий. Но когда я, уворачиваясь от удара, отскочил в сторону, враг все еще стоял на обеих ногах. Будто ничего и не было. Он лишь взревел еще сильнее. Отмахнулся, заставляя меня отступить. А потом напал на одного Чимба. Я этого позволить не мог и вновь бросился в атаку.
Но тварь оказалась хитрее. Она извернулась, ударила себя ладонью по спине, и сумела меня достать кончиком двух когтей. Каждый сантиметров по двадцать. Броня с трудом выдержала удар. Меня отбросило в сторону хорошо приложив головой о ствол. Я едва успел перехватиться за ветку, чтобы не рухнуть на землю. А затем резко бросил свое тело вниз, под летящую лапу.
Орангутанг принял меня за основную угрозу, сконцентрировал атаки. Чимбик не мог перейти в наступление. Его индивидуальной Юань-Ци не хватало для поддержания ока урагана. И остальные приматы с воплями атаковали льва. Пока он отбивался, но долго это продолжаться не могло. Кто-то из нас должен выиграть поединокиначе умрем оба.
Отпрыгнув от противника, я скрестился с ним взглядами. Крохотные, налитые кровью глазки бусинки светились интеллектом. Пусть по количеству техник он был далек даже от адепта, по силе Юань-ципревосходил золотого воина, а возможно и героя. Но у любого мастера есть свои предпочтения и ограничения. Так и у моего врага. Чем больше я уворачивался и отходил. Чем дольше мы сражалисьтем больше я о нем понимал. Еще минут пятьсемь, таких танцев, и я найду против него гарантированно работающую тактику. Вот только за это время моего льва скорее всего убьют.
Чимб! Ко мне!крикнул я, бросаясь навстречу питомцу.
Орангутанг мгновенно встал на моем пути. Не то поняв речь, не то оценив намерение. Вот только сделал именно то что я от него ожидал. Сместился в сторону, освобождая пространство для маневра. В ту же секунду я выстрелил из гарпуна в стоящее напротив дерево. До него было метров двадцать. До землипять. Оставалось надеяться на скорость рук и работу пружин.
Примат, поняв, что его провели, прыгнул за мной. Но перемахнуть такое расстояние за один прыжок не смог. Трухнув на землю, он тут же поднялся на все четыре лапы. Прыгнул снова, сокращая дистанцию. Но на середине пути я извернулся. Выдернул гарпун из отмеченного дерева и выдернул себя назад. Орангутанг по инерции пробежал несколько метров. При попытке развернуться его занесло и всей тушей впечатало в ствол. Дерево затряслось, застонало, а на коре осталась глубокая вмятина.
Выигранные секунды я потратил как можно эффективнее. Напал сзади на атакующих Чимба противников. Вонзил одной из горилл лезвие в шею, пробив позвоночник. Затем мельницей порубил нескольких не ожидавших шимпанзе. Ударил глефой по кругу, отгоняя более мелких тварей. И вскочив в седло погнал льва прочь.
За спиной слышался треск деревьев. Грузный демонический орангутанг взбирался на ствол. Но мы выиграли несколько секунд, оторвались от преследования, и я все силы вложил в око урагана. Спустя почти минуту я позволил себе оглянутьсявраг окончательно отстал. Но расслабился я только когда мы вернулись в форпост. Можно было остаться. Понять тварь и прибить. Но я расплатился бы за это жизнью Чимба, а на такие жертвы я идти не готов.
Что-то случилось, господин?спросил Бом, когда я зашел в зал собраний.Вы выглядите обеспокоенно.
Я только что встретил противника, которого не смог победить. Для этого понадобится другое оружие и другая тактика. Зато теперь ясноу них есть свои лидеры. Та тварьявно один из вожаков стай.сев на походный трон я рассказал обо всем произошедшем. Подробно описав и орангутанга, и сопровождавшую его стаю.
Это точно была не горилла?напряженно спросила одна из посланниц Сцилл. И когда я кивнул, неко сильно зидумалась.Простите, господин. Я не знаю, что сказать. В нашем подземелье их не было. Может они появились уже после того как мы покинули наш дом?
Об этом можешь не беспокоиться. Виды за один день, и даже один год не появляются. Этой твари явно больше десяти лет. А если судить по глазами вся сотня. Мы просто не понимаем куда лезем, и это может стать фатально.сказал я, жестом попросив слугу показать мне карту.Мы не можем дальше лезть в джунгли без должной подготовки. Бом, что с добытой эссенцией? Мы можем создать из нее марионеток?
Да господин. Больше того, она идеально подходит для этого. А вот для переработки в эликсиры совершенно не годится.ответил Бом.Это странно, потому что раньше мы с таким не сталкивались. Их эссенция близка к нашей. Она полностью сформирована, словно это не животное, а ученик на стадии адепта. Кроме тогомясо этих приматов не годится в пищу. Слишком ее много.
Вот как? Значит нам нужна армия из марионеток. Сделаем их по образу и подобию того что создавал Силерантил.
Мы можем взять не только это.чуть помявшись сказал Хироши.Сбежав ложный император оставил множество чертежей и схем. Даже несколько недостроенных устройств. Я позволил себе забрать их из кланового дома
Отлично! Это и в самом деле хорошие новости. Тогда у меня есть пара идей.
Глава 11
Я свернул все диверсионные операции до полной готовности войск. Терять даже один отряднепозволительная роскошь. Учитывая, что с севера Гэге идет Силерантил, тратить время тоже. Мне лишь оставалось надеяться, что у него не меньшие проблемы, чем у меня. Пусть боги улыбаются нам одинаково.
Три дня прошло.сухо сказал я, когда генералы собрались вновь.Пора показать прогресс. Докладывайте.
О, прогресс?ехидно переспросил Хироши.Три дня, слишком малый срок. Вы слишком многого от нас ждете, господин Валор.
И все же у нас есть чем похвастать.вмешался в беседу Бом.Первый летательный шар уже залатали и смогли поднять в воздух. А чертежи стали на самом деле прекрасным подарком. Только вариантов пушек больше пяти штук. В том числеодна нарезная. Что же до марионеток, мне пока не удалось собрать действующий образец.
Воздушный шар.поправил дварфа Хироши.Его называют воздушным, и кроме разведки применения у него нет.
С этим я могу поспорить. Даже Силерантил собирался использовать их для атаки на Дом света. При этом он не мог управлять ветром. У нас же есть неко которые способны создать попутный ветер.заметил я.И это уже хорошие новости. В первую очередь мы должны полностью облететь поле боя. Выявить слабые и сильные стороны противника. Прощупать его оборону. Пусть Сциллы подберут лучшего из доступных магов воздуха.
Как прикажете, господин.склонилась ушастая девушка с длинным пушистым хвостом.Мы немедля подберем вам спутницу.
Не мне. Я хочу получать оперативные сведения, а не болтаться в воздухе без возможности принять участие в операциях.отмахнулся я, вновь обращая свое внимание на карту.Что с Хэй? Как далеко они смогли продвинуться?
Они закрепились в двух бухтах западнее нас.четко сказал Ичиро, показывая на укрепления клана моря.Столкнулись с гигантскими рептилиями. Крокодилы, длинной больше семи метров полностью господствуют в заводях. Даже приматы не суются в эти воды. Но гигантские крабы и пушки Вейджа позволили им продвинуться вверх по руслу рекивот в этом направлении.
Сражения были столь ожесточенные что ее уже назвалиКсуесин, кровавая река. Однако пробиться дальше они не могут. Гориллы и шимпанзе удерживают небольшой остров в ее устье. К тому же сама река ведет в противоположном от нас направлении. Соединиться с войсками Хэй мы не сможем.
Что на западном направлении?уточнил я, показывая на край острова.
Наш форпостсамая дальняя точка. За ней только мыс и открытый пролив с материком. А в нем безраздельно властвуют морские чудовища.покачал головой Ичиро.Корабли Хэй не предназначены для плавания в таких условиях. Даже флотилия Бжй Вэйджа не смогла пересечь пролив. Что уж говорить о рыбацких лодках?
Ясно. Значит по крайней мере с этого направления нападения ждать не стоит. Что до наг? Они оказывают Хэй свою поддержку?
Да, господин.кивнул Хироши.И очень рассчитывают, что по окончанию войны вы передадите весь пролив между островами в их владения.
Можно это рассмотреть. Какие кланы переправились на этот берег?
Семь сотен из Гуанг, по две сотни отступников и измененных. Четыре сотни Пинг.не без гордости ответил Ичиро.Мы принимаем на себя первые удары. Стена держится благодаря магам и воинам, стоящим плечо к плечу. Горилл из подземелий достаточно много. Стрелки убивают слишком зарвавшихся командиров. Все больше лучников поглядывают на ружья с уважением и трепетом. Да и я
Подумаем. Вполне возможно придется всем вам выдать подобие моей Грозы.сказал я, перебирая варианты. Теперь, когда Чщаси оказался в моем подчинении, не было смысла сильно скрывать достижения клана. К тому же в верховном совете пятеро из семимои друзья и верные союзники.
Я не слишком хорошо обращаюсь с глефой или копьем.решительно сказал Ичиро.Мне привычнее верный меч. Но я не откажусь от стрелка рядом.
Хороший вариант. Бом, выдели каждому генералу по отряду стрелков. Мне самому подобрать личную группу. Не могу же я вечно таскать вас с собой.
Я готов пойти за вами хоть на край света.ударив себя кулаком в грудь произнес Ичиро.Вы всегда можете на меня рассчитывать.
И на меня.тут же подхватил Бом.
Спасибо за верность. Но кроме меня вы нужны своим людям. Никто так не разбирается в технике как ты, Бом. Ведь мы начали ее изучать, когда еще были детьми. Что же до вас, господин Ичиро, выглава своего клана. Пора привыкать к этой не легкой ответственности. Что не освобождает вас от роли генерала нашей объединенной армии.
Ну у меня с этим проблем нет.хмыкнул Хироши.Я свободен как птица.
Вот только можно ли тебе доверять?прямо спросил Ичиро.Ты пропадаешь без вести. Служишь то одному врагу, то второму. И если господин Валор тебя простил
Спокойно. Мы это уже решили. Он преданный сын своего клана. Достойный похвалы в своем клане. Кроме того, он готовил переход под управление Гуанг. То, что у него не слишком вышлоне его беда.сказал я, давя конфликт в зародыше.Сейчас интересы Джен совпадают с интересами Гуанг. А значит ему можно доверять.
Спасибо на добром слове. Оно и кошке приятно.усмехнулся эльф.А еще не забывай, что моя младшая сестра втюрилась в тебя с детства. Если я тебя предам сейчасона никогда меня не простит. Я всегда служил семье, клану, острову и друзьям. Именно в таком порядке. А сейчас это одно и то же.
Меня это устраивает. И раз уж мы заговорили о свадьбах. Ичиро что ты думаешь на счет Хэй Лин?спросил я, насмешливо глядя на товарища. Бесстрашный убийца мигом нахмурился, плечи его опустились. Забравшись пятерней в коротко стриженные волосы он со скрипом поскреб затылок.
А можно обойтись как-нибудь без этого?в конце концов спросил он.У тебя уже есть две жены и одна невеста. Сцилла Сифара опять. Одной больше, одной меньше. Возьми ее себе.
Угу а потом, по моему отъезду, Юн напоит всех чаем.хмыкнул я, качая головой.Нет. Спасибо. Не хочу быть причиной смерти нескольких девушек.
О, дела гаремные.улыбнулся Хироши.Конфликта это все равно не отменяет. Но могу сказать, что Мэй в совершенстве усвоила техники Чжен-ци. Яды в привычном понимании ей не страшны. Кроме тогоона была обещана императору еще до рождения. Должна была стать его почетной вдовствующей женойдевственницей. Войти в совет клана и острова, как матриарх. И тут на горизонте появился ты. Вернеевы, господин.
Отлично. Тогда вопрос с Лин отложим на потом. Я не собираюсь объединять все кланы брачным союзом. Иначе уже на детях это может сказаться не лучшим образом.задумчиво сказал я.Ладно. Пусть так. Немедля отправьте разведчика на воздушном шаре, а после доложите.
Все исполним, господин.ответил Бом, и гремя доспехами вышел наружу. За ним зал собрания экспедицией и мою комнату покинул Ичиро. Оборона требовала постоянного присутствия командующего на стене. Неко так же ушла подбирать мага воздуха. Задержался только Хироши. Он дождался пока мы останемся наедине и прикрыл шторкой выход. Убедившись, что нам ничто не помешает он встал на одно колено и протянул нож.