Фер Вран, это было неожиданно Складывалось ощущение, что у контрразведчика пересохло в горле.
Может быть, вы перестанете ходить вокруг да около и скажете, наконец, что случилось и что вы тут потеряли?
Растерянность троицы оказалась недолгой, и отвечать пришлось все тому же контрику:
Граф ан Ретц и его люди мертвы, фер Вран. Мы ищем того кто это сделал.
Того, или тех? Поднял бровь я.
Убийца был только один. Отрицательно покачал головой ан Трайед. Несколько свидетелей выжили.
И?
Мы подумали ровно на вас, кисло буркнул сыскарь. Для того кто вампиров в капусту крошит и людишки ночной порой не труд.
Вы могли затаить зло, подтвердил контрразведчик.
Понятно, кивнул я. Объяснения принимаются. Но в честь чего такая представительная делегация?
Фер
Я про центуриона с его людьми, например. Легионных фрументоров с городской стражей для меня уже недостаточно? Это даже не спрашивая, где я а где фрументоры.
Пришедший уже в себя фер Кевин хмыкнул. Впрочем, довольно мрачно.
Убийца не только ан Ретца со слугами изрубил.
Патрульным на улице досталось?
Если бы. На пути злодея рискнули встать трое гулявших на том же постоялом дворе центурионов. Двое из них мертвы, третий при смерти.
И ими одними жертвы среди посторонних наверняка не ограничиваются. Заключил я.
И откуда вы все знаете? Тонко улыбнулся мне контрразведчик.
Я слыхал, фер Вран имел дело с сыском, пожалуй, что решил развеять мою возможную обиду шен Олин.
Хм. А!!! Я же о том болтанул с членами следственной группы в «Дрофе». Для тех вполне естественно было разнести слух, что герой был «из наших».
На самом деле, догадаться было нетрудно. Общались мы с фенном Дином недолго, но я сразу понял, что на мелочи он не разменивается.
Фер Вран, вздохнул фер Кевин в ответ. Вы не хотите проехать с нами на место преступления? Чтобы не мучить даму там вас опросим. Очевидцы опять же подтвердят, что зря вас подозревали.
Кстати, о свидетелях. Я действительно на их описания похож?
Как вам сказать, фер Вран замялся тот.
Все ясно, хмыкнул я. Можете не продолжать. У нас это называется «Врет как очевидец».
Сыскарь хмыкнул, контрик тоже не удержал усмешки.
Проедем прямо сейчас?
В принципе буду совсем не против, не стал я искать конфликта. Раньше с этим делом разберемся, раньше оставите меня в покое. Дел на сегодня немало.
Тебе надеть нечего, напомнила о себе альва, для пущей убедительности воткнув ногти в мое запястье.
Ничего страшного, дорогая. Господ моей порубленной курткой точно не смутишь. Не перед дамами красоваться. Может быть, сверху еще и чей нибудь плащ накину.
Женщина поморщилась, но в этот раз всё же предпочла промолчать.
Так что давайте поторопимся, пока моя прекрасная дама не передумала, хмыкнул я, не обращая внимания на еще раз вонзившиеся в плоть когти. Любовь моя, думаю, что когда вернусь, как раз мои вещи привезут.
* * *
Постоялый двор «Белолобая косатка» был заметно побольше нашего и представлял собой здоровенную каменную трехэтажную коробку с весьма приличным для города хозяйственным двором со всеми ему положенными постройками. Первый этаж как обычно занимала харчевня и хозяйственные помещения, на втором и третьем жили гости города.
Маршрут движения ночного гостя прослеживался на раз, покойников по непонятным причинам до сих пор не убрали. Аромат в помещениях стоял соответствующий, ну а мухи гудели как мессершмитты.
Прямо возле входных дверей лежало свернувшееся в клубок тело огромного мужика с выпущенными на залитый кровью пол кишками и снесенной напрочь половиной черепа. Судя по валяющейся дальше дубинке обтянутой кожей, вышибала со склочным клиентом не преуспел.
У лестницы наверх застыло уже трое покойниковбезголовое тело в декоративной кожаной анатомической кирасе с наградными фалерами на ней, без сомнений один из покойных центурионов и два мужика попроще лежавших друг на друге крестом. Нижний, тот, что с отсутствующей кистью правой руки, был одет в легко узнаваемую, несмотря на заливавшую ее кровь форменную робу легионера. Денщик судьбу своего господина разделил, типа того.
В харчевне можно было увидеть еще пяток трупов и второго центуриона в том числе, с весьма знакомо вскрытой поперечным ударом грудью.
Ну, ни хуя себе, нервно покрутил головой я, когда меня шибануло запоздалым страхом. Если тут потрудился именно тот человек, на которого я грешил, хихикать, встав комуто поперек дороги на ночной улице, у него были все основания.
Шел и убивал всех, кто преступил ему дорогу. Сказал фер Кевин ан Трайед.
Наверху наверняка начал?
Да, фер Вран. Графа он убил первым.
Позволите глянуть на место преступления? поднял взгляд к потолку я. Кровь оттуда уже не сочилась, но пятна на побелке от этого никуда не делись.
А зачем вам это?
Профессиональный интерес.
Фрументор покосился на представителя городского УВД.
Не вижу тому препятствий, буркнул тот. Но для начала снимем с фера Врана подозрения.
Ведите уже своих очевидцев, вздохнул я.
Свидетели к счастью меня не опознали.
* * *
Зрелищем бойни меня, конечно, удивить было непросто, но надо отдать шену Дину должноеон старался. Наверху было куда грязнее чем внизу. Навалил в комнатах и коридоре мой ночной друг человек пятнадцать. Причем молодого графа, не иначе, чем вспомнив создание им помех в любви и свойственное юности высокомерие, вообще пошинковал на куски. В буквальном того смысле. Широкая кровать под балдахином как смахивала больше на прилавок гдето на мясном рынке.
Мда задумчиво протянул я, глядя на эту обсиженную жирными мухами расчлененку. Ночной визит этого парня мне бы действительно не понравился.
Угрожал вам, фер Вран? Дернулся шен Олин.
Нет. Сказал, что его мечом теперь могу владеть по праву. Ну, типа того, что зайти за ним не планирует. Если я, конечно, его правильно понял.
Эээ
Но, с другой стороны, такая скотина могла и соврать. Поморщился я, давая самому себе слово не оставаться теперь без оружия даже при походе в сортир. Причем без оружия огнестрельного. Чтобы если не остановить убийцу то хотя бы попытаться ему отомстить, коли он учинит засаду в выгребной яме и вонзит мне меч в шоколадный глаз подобно Уэсуги Кэнсину.
Сыскарь понимающе переглянулся со старшим из сопровождавших нас стражников.
Тот ваш «бастард», что стоял в углу, Ваша Милость?
Он самый.
Я пришлю к вам многознающего человека. Вы же разрешите ему описать этот меч, Ваша Милость? И вам даст по нему справки.
Не вижу препятствий. Равнодушно пожал я плечами, стимулируя наглого, но достаточного адекватного сыскаря на взаимовыгодное сотрудничество. В будущем он мне (нам) явно сможет пригодиться. Все что хотел я уже увидел. Спущусь вниз, тут воздух немного спертый.
Окружающие понимающе заулыбались.
Внизу, где воздух был не лучшим мне впрочем, пришлось надолго задержаться. Въедливый следакфрументор в заваленном трупами и залитом кровью зале снимал с меня показания, наверное, c час. Беглого описания ему оказалось недостаточно, товарищ пытался не упустить ни единой мелочи из моей версии описания обоих конфликтов. Короче говоря, вовремя покинуть это пропахшее говном и тухлой кровью здание я не сумел, так что поневоле пришлось выяснить, почему в нем до сей поры не прибрались.
* * *
Командующий XXVIIм Иламским легионом кир Гейр ан МагнСигманн на среднестатистического представителя отечественного генералитета своим экстерьером походил не очень. Куда больше напоминал гончих американских генералов с советских карикатур. Разве что свои разделенные идеальным пробором волосы, стянутые разукрашенным драгметом стальным кольцом диадемы, этот красавецшатен по местной моде имел до плеч и внешний возраст держал немного за тридцать. Свита вокруг него крутилась как спутники Юпитера вокруг крупнейшей планеты Солнечной системы. И ладно, что немного спокойствия в этот хаос вносили не подчиняющиеся ему лица. Что было впрочем, неудивительно. Слащавый хер в щедро шитом серебром и золотом прикидоне, очень похожий на внезапно помолодевшего Борю Моисеева, в сопровождении подтанцовки с печатью той же страсти на лицах, даже сам по себе мог напугать кого угодно. Его сплоченную группу военные старались огибать по как можно более широкой дуге. Помогалы шестерки нобилей из Городского Совета, легко узнаваемых по штатным золотым цепям на толстых выях, вели себя примерно также скованно. Да и сами чинуши из Магистрата соседства с милейшими ахтунгами почемуто стеснялись. Пожалуй, что один только мой друг Мохан ан Феллем чувствовал себя между этими полюсами страсти как рыба в воде. Наверное, потому что благодаря закалке супруги мог не бояться внезапной вспышки чувств.
И тут без тебя, фер Вран, не обошлось! Насмешливо ухмыляясь, заявил мне Префект Внутренней Стражи города, протягивая руку.
Кровь так завернули, что лучше бы сам тут всех поубивал. Не упустил я случая «пожаловаться» большому начальнику на деятельность членов следственной группы. Было бы, за что жилы тянуть.
Адъютант главпопугая, небесной красоты блондин с альвийским мечом у пояса, насмешливоснисходительно сощурился в мою сторону. На что я впрочем, не отреагировал.
Господа, позвольте представить вам моего друга, фера Врана ден Гарма из Халкидона, что на том берегу Великого Океана. Представил меня префект присутствующим, вызвав этим снисходительный кивок легата и маской застывшее у слащавого хера лицо.
Кто же это мог быть то? Впрочем, догадаться нетрудно.
Фер Вран, пред вами грозный врагам Его Императорского Величества кир Гейр ан МагнСигманн, легат XXVIIго Иламского легиона. Без всякого преувеличения оказал мне великую честь Мохан, представив беспоместного нищеброда лицу из истеблишмента имперского уровня.
Надеюсь, что ваша рука никогда не ослабнет, кир Гейр. Отнюдь не пытаясь лизнуть его в зад, но всего лишь соригинальничать сказал я.
Я тоже, кивнул тот, глядя на меня с Моханом с некоторым недоумением.
Про Императорского Наместника в нашем городе, кира Гериона ан Вейдена, вы фер Вран наверняка много слышали.
Соболезную случившемуся у вас горю! К несчастью встретившись взглядом с пристроившимся к локотку покровителя смазливчиком не нашел других слов я.
«Охотник Мохан» с клекотом подавился заготовленной фразой. Лицо Наместника превратилось в маску. Члены Городского Совета выпучили глаза так, словно их задницы только что забили цементом.
Знакомство со славной семьей ан Феллем я свел после того как ухайдакал пятерых человек в БирЭйдинских воротах. Одним из них был Куарт ан Реннедернтогдашняя большая любовь стоящего передо мной извращенца. Конечно же активно пытавшегося отправить меня на виселицу в отместку за смерть любимого.
Тем ни менее, мой новый друг был политиком. И достаточно неплохим. Иначе в регионе с полумиллионным населением за поступлением средств в государственную казну не надзирал бы.
Спасибо, досточтимый фер. Признаюсь, не совсем понял, о чем вы. Но уверяю васвслед за горем у меня всегда приходит удовлетворение.
Заметно, сказал я, указав взглядом на блондинчика, отчего тот дернулся как от пощечины.
Глаза ан Феллема смеялись. Двое наиболее солидно выглядевших брюханов из Городского совета уже не считали нужным скрывать эмоции, и ухмылялись совершенно открыто. Легат, подняв брови в немом удивлении, смотрел на меня как на умеющую разговаривать обезьяну.
Кхм кхм подал голос начальник городского, простите регионального УВД, указывая жестом на ближайшего из пузанов. Казначей городского магистрата, нобиль Вольного города БирЭйдина, фер Фергус ди Торнхайн
* * *
Ничего не случилось? Когда женщина о тебе беспокоится, это всегда очень приятно. Я ведь тебе намекала! Откажись! Пусть они за тобой бегают!
Все хорошо милая, вздохнул я, с наслаждением развалившись на кровати. Вечером мы ужинаем у Префекта Внутренней городской стражи.
Что?
Старший ан Феллем шутит, что если мы не хотим нажить в его жене врага, то этим шансом познакомить ее со своей избранницей я воспользуюсь обязательно. Лойх мать с сестрицей тобой здорово заинтриговал. Хмыкнул я.
Да? смутилась Айлин.
Как это не удивительно, у них хорошая семья. Мне нравится. От матери семейства просто таю.
Да? в женском голосе появилась некоторая подозрительность. А ее муж то об этом знает?
Конечно. Подтвердил я. И сын тоже. Потрясающая женщина. Я и сам собирался вас познакомить, теперь даже повода искать не придется. И брат твой тоже приглашен.
Да?!
Да!!! Малый прием для близких друзей семьи. Комиты из нашей роты тоже там будут. Как я понимаю, слухами земля полнится. Видимо коекто хочет со мной познакомиться в неофициальной обстановке.
Тогда дорогой, нас ожидает поход по лавкам. Не хочу сказать, что мне одеть нечего, но обновить образ не помешает. Не желаю выглядеть замарашкой.
Разумеется, милая моя.
Ну а про знакомства, пора уже. Кивнула женщина. Не одни только ап Шоннахты и твой барон наниматель тебя заметили. Владеющие силой Богов и такто редкость, а тебя Хела пометила. Все вокруг сейчас дрожат и думают. Для чего.
Ну, судя по нашей ночной встрече, не такая уж они и редкость.
Ареев человек, да. Ваша встреча почти случайность, милый. Таких в любом трактире Аэрона не сыщешь.
Возможно. Но меня он не убил. А вот графа после него по кускам в мешок собирали.
Все так скверно?
Два просто заваленных трупами этажа. Хмыкнул я. Весьма впечатляющее даже для искушенного глаза зрелище, поверь мне. Коекто из высоких гостей прямо на месте соизволил блевать. Точно покойников не считал, но более двух десятков по любому навалено. Да еще и раненые остались.
Тогда повезло нам, что в одного с тобой возмечтал справиться. Передернуло альву.
Он тоже там один был. Покачал головой уже я.
Что!??
В одного он там всю эту бойню устроил.
И
Замыл кровь и пошел встречать нас.
И что теперь? Вполне обоснованно заволновалась женщина.
Хороший вопрос, солнышко мое. Как можно более спокойно улыбнулся я. Вот только не знаю я на него ответа. Беречься буду, куда мне деваться. Даннер кстати не появлялся?
В шкафу все твои вещи. Мальчишка гдето тут должен быть.
Не видел.
Я встал и подошел к платяному шкафу. Парень, как ему и поручалось, привез выходной костюм и коечто по мелочи, однако хранимого мной под матрасом пистолета нигде не было. Мудрые слова Абдуллы грели мне душу и по возвращению в БирЭйдин, я с ним старался не расставаться. Да и свои самые ценные вещи держать рядом с деньгами с некоторых пор избегал. Пускай даже почти все свое золото я практически сразу же и обратил в ценные бумаги. Что к слову изрядно уменьшило вес сундука, и я надеюсь, немного охладило пыл желающих в нем поживиться сослуживцев. Пару умников, возжелавших поднять личное благосостояние за счет офицерского имущества мы, кстати сказать, уже вздернули.
Ваша Милость! Заорал в коридоре легкий на помине оруженосец.
Заходи! Буркнул я в дверь.
Ваша Милость, вас ведь не ранили затрещал Нейл, даже не успев зайти в комнату.
Цыц! Заткнул его я. Хоть ты не мучай мои уши. Где?
Мальчишка виновато покосился на Айлин и, распахнув куртку, вытащил кошель с остатками «расходных сумм» и небольшую, грубо сшитую кожаную сумку, обычно используемую рейтарами и прочим конным да оружным людом для хранения наконечников для стрел и тому подобного мелкого имущества.
Правильно поступил. Оборвал я его сомнения. Такие артефакты как мой «Глок», правильно было передавать в руки только одному адресату. Давай сюда. Ну и уже можешь готовиться к выполнению исключительно важной задачи. Фрейя Айлин собирается в набег на лавки. Сумеешь угадать, кто будет ее носильщиком?
Как бы я не обожал свою прекрасную альву, безропотно принимать роль бесправной жертвы шопинга было бы решительно неправильно.
* * *
Построенный примерно так с тысячу лет назад посреди небольшой городской площади храм «Хелы Справедливой» производил достаточно странное впечатление. На храм богини Смерти, как впрочем, и вообще на храм он походил мало. Скорее был ближе построенному в старые богатые времена в греческом стиле из завозного мрамора небольшому административному зданию, которое в последующем выкупили и перестроили хелениты. Даже портик у него пристроен был только с фасада. Подсказку, что перед тобой культовое сооружение давали только расположенные между колоннами мраморные статуи, изображавшие хозяйку особняка и, наверное, слишком большие оконные проемы под крышей.
Так как в каноничности этих шести образов сомневаться не приходилось, оценить образ дамы, как все считали одарившей меня Силой я, конечно же, не поленился. Да и Айлин после недолгих колебаний ко мне присоединилась, оставив наших слуг на площади. Посещение цитадели богини Смерти делом было абсолютно добровольным, я с собой никого не тянул.