Судя по тому, что я читал, за несколько дней, подтвердил Танцор. Боюсь, что и у вас есть ровно столько же времени, если только вы не знакомы с гениальным лекарем-магом, который разбирается в иноземных колдовских предметах.
Очень остроумно, съязвил Асгер. После нашествия дьярхов людей, которые разбирались бы в иноземной магии, не осталось вообще. По крайней мере, в Ровире.
И что нам теперьоборачиваться в саваны и ложиться в гробы? поджала губы я.
Танцор пожал плечами, сдув пылинку с роскошного темно-красного кафтана.
Если бы путешествия по Оси миров не были запрещены, вы могли бы обратиться к одному из привратников и выяснить у него, что это был за мир и где можно достать лекарство. Ну а поскольку это невозможно, вам остается обратиться к Дайшу и показать руки. Насколько я знаю этого человека, он далеко не дурак и наверняка придумал, как уберечь себя от влияния проклятия, иначе бы вовсе не стал искать этот предмет. Если вы для него ценны, он даст противоядие и вам.
Я с тяжелым вздохом откинулась на спинку сиденья. Прекрасно! Столько времени потрачено только ради того, чтобы выяснить, что нам с самого начала надо было объяснить все нанимателю!
Но, многозначительно продолжил контрабандист, на вашем месте я бы задумался, для чего ему отрава из иного мира, убивающая людей за короткий срок. Неужели нельзя было под боком найти какое-нибудь мощное проклятие? За века войн в Ровире их наверняка выдумано немало.
Не могу сказать, что меня это сильно беспокоит, пробормотала я, с тоской думая о своем возвращении на родину, которое явно накрывалось медным тазом.
А меня беспокоит, внезапно ответил Асгер. Он стоял у стены, сложив на груди руки и хмурясь.
Сейчас, в такой позе, он еще больше походил на медведя. Я шел на эту работу не затем, чтобы вытащить на свет иномирное проклятие, от которого нет лекарства.
Будь ты ровирцем, я бы сказал, что ты ответственный гражданин родной страны, похвалил
Танцор. Лии, поскольку ее это не впечатлило, предложу подумать вот о чем.
Он потянулся к одному из шкафов и вытащил оттуда крупную, в мой локоть длиной книгу. С
первого же взгляда стало ясно, что это не новье, совсем недавно вышедшее из-под печатного станка, а старая работа, из тех, что писали от руки и вручную же переплетали. Надпись на коричневой обложке не сообщала ни о чемпросто какие-то цифры.
Что это? спросила я.
Том летописи. Копия, сохранившаяся в библиотеке соседнего государства, в то время как оригинал сгорел лет двести назад во время опустошительного пожара в ровирской столице. Тогда были утеряны многие ценные книги, в том числе и значительная часть летописи, из которой взят этот том. Ему повезло сохраниться, потому что в нем содержались сведения о путешествиях
Аруана, которые заинтересовали других привратников Оси миров. Такие путешествия всегда были делом опасным, потому что некоторые миры убивали неподготовленных, стоило им шагнуть в портал. Поэтому привратники старались сохранить знания о безопасных и полезных местах.
Открой страницу сто пять, прочтешь кое-что занимательное.
Звучало интересно. Я взяла книгу, но сразу же разочарованно закрыла.
Она написана на языке, на котором я не говорю.
Тогда передай Асгеру. Он знает алавирский.
Я приподняла брови. Эльфийский, а теперь еще и этот алавирский? Асгер прямо полиглот, а не бестолковый вояка-северянин. Впрочем, если он долго путешествовал, то мог выучить и не два языка, а больше
Напарник полистал книгу.
Так Нашел. О, тут даже символы есть на полях. Год первый царствования Аруана, его путешествие в мир, откуда к нам пришли гномы Ничего важного Год второй царствования, свадьба с эльфийской принцессой Год третий Мать драккаров!
Что там? я вытянула голову и заглянула в книгу, хотя все равно не могла понять ни строчки.
* * *
Примечания к главе
Драккарыреально существовавшие длинные узкие корабли, на которых плавали викинги. Такое название эти корабли получили из-за того, что носовая фигура выполнялась в виде драконьей головы, а слово «дракон» на древнескандинавском звучало как «дреки».
Мать драккаровэто богиня местных, фентезийных северян.
***
Весной в море произошли стычки с кораблями Туангне. Это огромное островное государство, давно развалилось на четыре части и преимущественно воюет само с собой, но тогда они считались королями морей, пояснил для меня Асгер. Так, потерял строчку «Настало сильное волнение в народе» Ага, Туангне давно хотело захватить Ровир, и люди испугались, что летом разразится война. Аруан пообещал найти на островитян управу и сказал, что решение есть в одном из миров. По мнению летописцев, это было некое колдовское оружие, которое позволяло одному человеку уничтожить целый вражеский город. Во всяком случае, так уверял король. Он сам отправился за компонентами этого оружия Хм, дальше запись о том, что король Аруан почил вместе с женой и что ему наследовал младший брат. Причем война с островами так и не случилась. Похоже, там случился переворот, и к власти пришла другая династия, которой оказалось не до войны с Ровиром. Но главноесмотри, Лия. Обозначения мира, куда путешествовать не рекомендовалось, потому что там получил проклятие Аруан.
Он развернул ко мне книгу, показывая значки на полях. Они немного отличались от тех, что были вырезаны на сосуде, но начало совпадало.
Твою мать, пробормотала я.
Только не говорите, что я на протяжении двух лет помогала криминальному авторитету собрать магический аналог ядерной бомбы!
Это не может быть правдой, тут же возразила я, сама не зная, кого пытаюсь убедить: себя или собеседников. Большинство предметов, которые мы собирали для Дайша, не выглядели опасными. Это были всего лишь редкие зачарованные побрякушки: маска, плащ, браслет подчинения, ушедший за большие деньги жене какого-то лорда, и тому подобное. Согласитесь, ничто из этого не похоже на грозное оружие.
Маска, плащ? переспросил Танцор. Для чего они?
Я пожевала губу.
Дайш не говорил, какие у них свойства.
Про сосуд он тоже промолчал, напомнил Асгер, пристально глядя на меня.
Я подняла руки, сдаваясь.
Ладно. Чего вы от меня хотите? Дайш избавлялся от всех, кто задавал слишком много вопросов!
Теперь я тоже умру. И поделом мне.
Может, мы все неправильно поняли, добавила я, хотя мне самой это оправдание показалось совсем слабым.
Может, неожиданно согласился контрабандист, забрал у Асгера книгу и вернул в шкаф, хлопком закрыв дверцу. Затем он вернулся в кресло и, упершись ногой в край стола, принялся покачиваться. Я больше не работаю с Дайшем и вообще скоро уезжаю отсюда, поэтому не могу это проверить. Задача ложится на вас.
Замечательно, Танцор, голос напарника был полон скепсиса. Если ты прав, то жить нам осталось пару дней. А ты предлагаешь раскрывать заговор?
Вероятно, я мог бы предложить обоюдно приятную сделку, ответил тот.
Зуб дала бы, что под маской он хитро скалится.
Какую? мрачно спросила я.
На самом деле я мог бы достать для вас лекарство, если этого не сделает Дайш. Или придумать, как снять браслеты. Взамен вы принесете мне одну вещицу, до которой у меня, к моему великому сожалению, пока не дотягиваются руки.
Этого следовало ожидать.
Кто ты такой, Танцор? не вытерпела я. Знаешь об Аруане, о вещах в его гробнице, разбираешься в волшебных артефактах, умеешь колдовать. А по воде ты случаем не ходишь?
Нет, вода совсем не моя стихия, отмахнулся он. Что до остальногоя исключительно хороший в своем деле контрабандист с разносторонними связями, вот и все. Богами клянусь, если бы мне не пришлось исчезнуть из Ровира на несколько лет, ты бы обязательно знала мое имя.
Зато местные тебя помнят, да? Это ведь ты раньше владел складами?
Танцор приосанился.
Догадливая тебе жена попалась, Асгер. Смотри не упусти ее. А то, пожалуй, я могу за ней и приударить, как только вы снимете браслеты.
Да сейчас, разбежался, фыркнул тот.
В кои-то веки я с ним была полностью согласна.
Ладно, посерьезнел напарник. Что за сделка?
О, все очень просто. В Мараисе живет маг и коллекционер по имени Кандо Сарвалес. В его библиотеке есть одна книга, которая очень нужна мне и совершенно не нужна ему, но вы же знаете этих сумасшедших коллекционеров Танцор издал смешок. Я бы, конечно, справился и своими силами, но, к сожалению, я слишком долго отсутствовал в Мараисе. Людей у меня не хватает, поэтому я буду безмерно счастлив, если книгу принесете именно вынесомненно, лучшая пара в команде Дайша. Что вы получите взамен, я уже сказал.
О чем книга? спросила я.
Это гримуар. На обложке у него так и написано«Гримуар». Очевидно, создатели не обладали даром поэтического слова, пожал плечами контрабандист. Внутри, как можно понять по названию, содержатся редкие колдовские знания. Книга синего цвета, размерчуть больше, чем у тома летописи, который я вам только что показал. Какой вес, не скажу, но толщина у гримуара значительная. Дайшу говорить о том, что вы прикасались к этой книге, настоятельно не рекомендую, черные глаза в прорезях маски пристально посмотрели на нас. Но я буду не против, если, возвращаясь с дела, вы ее немного полистаете.
Какое щедрое предложение, усмехнулась я.
Рад, что вы его оценили! Ну что, бьем по рукам?
Мы с Асгером переглянулись. Меня мучали сомнения, и много. Действовать в обход Дайша, единственного человека, который мог вернуть меня домой, не хотелось. И потому, что я не была до конца уверена в Асгере, и потому, что скрывающий внешность Танцор выглядел подозрительно, и потому, что я не привыкла обманывать. Дайш мне тоже не доверял, раз ничего не рассказал о сосуде, но чем я буду лучше, если зайду во лжи настолько далеко? Одно дело
промолчать о браслетах, потому что это угрожало Асгеру. Другоеработать на другого нанимателя, даже если нынешний замешан в вероятном создании оружия массового убийства.
Похоже, не я единственная, кто задумался о том, стоит ли заключать сделку.
Быстро ты дела обтяпываешь, Танцор, сказал напарник. С браслетами была твоя ошибка. Как насчет того, чтобы прибрать за собой и снять их, не впутывая нас в новые неприятности?
Я бы удивилась, если бы контрабандист не нашелся, что на это ответить.
Ты пришел за решением проблемы, я тебе его предложил. Результат есть? Есть. Вы с Лией связаны? Связаны. С моей стороны договор исполнен. А то, что это произошло не совсем так, как ты хотел, уж извини, ты не ребенок. С грязными делами возишься давно, должен понимать, каковы издержки работы с зачарованными вещицами, пролежавшими пятьсот лет в пыльной гробнице.
Танцор выдержал паузу, перевел взгляд с лица Асгера на мое, затем обратно, и тяжело вздохнул.
Прости, Асгер. Если ты думаешь, что я тебе враг, то ошибаешься. Мы с тобой, в конце концов, тоже достаточно делишек провернули. Я мастер изобретательных выдумок, но, если бы хотел тебя подставить, использовал бы гораздо менее изощренный способ, чем браслеты в гробнице, из которой ты вообще мог не выбраться. Откуда мне было знать, что связь будет физическая, а не метафорическая? Что в книгах было написано, то я тебе и передал. Ну а если вас обоих это успокоит, гримуар нужен и вам тоже. Король Аруан узнал о том, что находится в сосуде, из копии этой книги. Достанете еепоймете, чем заразились.
Или мы можем просто поговорить с Дайшем, не подвергая себя лишний раз опасности, я поднялась, не собираясь дальше слушать ушлого контрабандиста. Извини, Танцор, но твое предложение
В комнате внезапно как будто выключили свет. Это было невозможнов этом мире еще не изобрели электричество. Но дело было и не в нем, судя по тому, что я вдруг обнаружила себя в кресле Танцора, тяжело дышащей, с миром, вертящимся перед глазами.
Хотя нет, это вертелся не мир, а всего лишь двое мужчин.
Очнулась! с облегчением произнес Асгер. Ты в порядке?
Мне на лоб тут же шмякнулась какая-то сырая и холодная тряпка. Еще и пахло от нее кисло.
Вздрогнув, я схватила ее двумя пальцами и поскорее убрала с себя, вытирая лоб от капель.
Красных капель.
В первый миг я чуть не грохнулась в обморок снова. Во второй заметила на столе бутыль и завопила:
Ас! Только не говори, что ты додумался полить тряпку вином и положить мне ее на лоб! Что это за тряпка вообще?
Мой носовой платок.
Если бы мне сунули дохлую крысу, наверное, и ее я бы не отшвырнула в угол с такой скоростью.
Напарник с оскорбленным видом поднял свой платок и вывесил его сушиться на дверцу шкафчика.
А что, разве это была плохая идея? Вон как ты быстро ожила.
Боже, дай мне терпения, пробормотала я, откидываясь обратно на спинку кресла.
Танцор усмехнулся.
Не встречал еще ни одного северянина, у которого было бы хорошо с манерами. На, выпей.
Он налил вина и подал мне. Хотя кружка тоже была не идеальной чистоты, я приняла ее с благодарностью и сделала большой глоток. Принятое внутрь вино оказалось гораздо лучше, чем политое сверху.
Только у теперь у меня наконец-то фокусировался взгляд, и я смогла осмотреться.
Долго я была без сознания?
Не очень, ответил Танцор. Мы успели только подхватить тебя и перенести поближе к окну.
Как себя чувствуешь?
Честно говоря, отвратительно, но сообщать я об этом не стала. Голова кружилась, руки будто онемели, с трудом удерживая кружку, во всем теле было ощущение слабости и какой-то
сырости. После взгляда на Асгера стало ясно почему.
Ас, устало позвала я. Твои руки.
Да, неохотно отозвался он. Я видел.
Они почернели почти до запястий. Приспустив перчатки, я обнаружила, что у меня болезнь поднялась до локтей.
Проклятье. Она развивалась чудовищно быстро. Не надо было мне колдовать, выделываясь перед контрабандистом, и тем самым лишать себя энергии. Лучше вообще двигаться как можно меньше.
Танцор отошел от меня и принялся что-то искать в одном из шкафчиков. Спустя пару секунд на стол упали кожаные перчатки и наручи.
Тебе нельзя идти в таком виде по городу, Асгер. Возьми вот это, они прикроют следы проклятия.
Перчатки обычные, краги зачарованные. Вещица дорогая, для стрелков из лука, но у меня больше ничего нет, поэтому предлагаю их в качестве извинений за ситуацию с браслетами.
Напарник глянул на него искоса, явно посчитав, что это недостаточная компенсация, но промолчал об этом.
Спасибо. Лия, сможешь идти или тебе нужно еще немного посидеть? Нам пора навестить
Дайша.
Я медленно, не делая резких движений, встала с кресла.
Готова.
Вы все-таки подумайте над моим предложением, добавил Танцор, наблюдая за нашими сборами.
Обязательно, ответила я, надеясь, что возвращаться на этот склад мне больше не придется никогда.
Глава 10. Единственный выход
Меня разбудили ласковые поглаживания. Я повернулась, поерзала, наслаждаясь приятным мгновением, пробормотала:
Хватит, Ас, и наконец-то открыла глаза.
На краю кровати сидел вовсе не медведь-северянин. В самом деле, от него сложно было бы ожидать настолько нежных прикосновений. Нет, это был Дайш, который смотрел на меня карими, почти черными глазами и втирал в мою почерневшую кожу желтоватую мазь.
Дрему с меня смело за мгновение. Я резко села на кровати, чуть не опрокинув баночку с лекарством.
Дайш? Что ты тут делаешь?
Он поправил банку, властным движением вернул меня на подушку и продолжил обрабатывать мою руку.
Пришел тебя лечить. А ты кого ждала?
Я промолчала. Не дождавшись ответа, Дайш продолжил:
Асгер привел тебя домой. Помнишь?
Мне оставалось лишь покачать головой. Воспоминания расплывались примерно на полпути от склада. Тогда мне стало совсем плохо, хотя особняк нанимателя находился недалеко от доков.
Меня клонило в сон, колени подгибались от слабости. Наверняка напарнику было ничуть не лучше, чем мне. Где же он взял силы, чтобы дотащить меня сюда?
Он принес тебя на руках, растолковал Дайш. Чуть душу из Эно не вытряс, требовал разговора со мной. Сказал, что тебе нужно срочное лечение.
Да
С тех пор мне определенно стало лучше. Кожа на руках все еще была темной чуть выше локтя и немного зудела, но болезненные ощущения исчезли. Выглядело все так, будто я провела слишком много времени на солнце, а не заразилась какой-то колдовской дрянью.