Даша украдкой посмотрела на тумбочку возле кровати. В каждом гостиничном номере должна быть Библия.
Мадемуазель,инспектор Буже все еще говорил мягко, но это была мягкость, с которой тигр подкрадывается к своей жертве.Я понимаю, в каком вы состоянии и, поверьте, если бы не чрезвычайные обстоятельства, коими безусловно является смерть, то...
Губы под черными усами двигались неспешно, плавно выговаривая слова, в округлых складках рта не было жесткости, свойственной людям, наделенным властью, но глаза!глаза смотрели холодно и прямо, будто перед прочтением смертного приговора.
И тогда Даша понялаей не отвертеться.
Хорошо.Она с трудом сглотнула набежавшую слюну. Болело горло, болела голова и ей хотелось одногочтобы они все исчезли за тем же холмом, что и дама в желтом.Я расскажу вам всю правду. Но только при одном условии: если пообещаете немедленно от меня отстать.
Полицейские оживились, обрадовались и придвинулись поближе.
Говорите, мадемуазель. Все останется между нами.
Даша посмотрела на пятерых крепко сложенных мужчин, ни один из которых не годился на роль задушевной подруги, но выбора у нее не оставалось.
Сегодня... Проститевчера... Да, вчера. Так вот, весь день вчера я чувствовала себя очень плохо и потому лежала в кровати. Где-то около полудня я подошла к окну и увидела, как вон там,она указала в сторону окна,оживленно беседуют два человека...
Инспектор Буже немедленно встал, подошел к окну и отдернул штору. Даша продолжала свой рассказ, обращая его то к спине инспектора, то к радостно-благодушным лицам остальных полицейских.
...Один из беседующих был высоким, широкоплечим, в серо-синем комбинезоне, а второй выглядел довольно хрупким, и комбинезон был ярко-желтого цвета. Естественно, я предположила, что первыйэто мужчина, а второй, соответственно,женщина. Женщина явно пыталась от мужчины чего-то добиться, но он оттолкнул ее, она упала и... больше я ее не видела. Мужчина постоял на краю и пошел в сторону подъемника. Это не было преднамеренным убийством, скорее, речь шла о несчастном случае. Вот и все, пожалуй.
Все?!вскричал инспектор.
Он еще раз посмотрел в окно, а затем, повернувшись к своим коллегам, принялся что-то быстро говорить по-французски.
Те кивали головами и тоже поглядывали на молодую женщину с явным неодобрением. Даша французский знала весьма поверхностно, но из стремительных фраз все же поняла, что ей не поверили. Практически они все выглядывали в окно и, вглядываясь сквозь холодное черное стекло куда-то вдаль, категорично заявляли: «Cest impossible». И не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что это означает.
Увы, мадемуазель, но боюсь, что это невозможно.
Что именно?
Все. Весь ваш рассказ мне представляется не более чем... выдумкой.
Но почему?!Дашу настолько потрясло подобное заявление, что она даже не оскорбилась.
Можно было по пальцам пересчитать случаи, когда она говорила органам правоохранения правду. И вот теперь, когда она чиста, как горный снег,ей не верят!
Потому, что это невозможно. За тем холмом, который виден из вашего окна, очень пологий спуск, и там находится детский съездлягушатник. В худшем случае потерпевшая кубарем бы скатилась до заградительных щитов. В то время как ее тело было найдено за следующим холмом, после которого действительно крутой обрыв.Жандарм выдержал многозначительную паузу.Но из вашего окна этот холм не виден. Вы, конечно, могли его видеть из отеля, но только с самого верхнего этажа.
Даша растерянно молчала. Бред какой-то. В каком бы тяжелом состоянии она ни находилась все это время, но перепутать свой номер с номером на два этажа выше не могла.
И все же я говорю правду.Она упрямо сжала губы.Я была в своем номере и видела то, что видела.
Инспектор еще раз пристально посмотрел на собеседницу и, не придумав нового вопроса, обратился к коллегам. Французы снова стали с жаром обсуждать происходящее, кивая головами и поглядывая на нее уже сочувственно. Даша догадалась, что они хотят вызвать врача. Вероятно, они решили, что у нее бредовое состояние и оттого в температурной голове все перемешалось.
В самый разгар оживленной дискуссии один из молодых жандармов вдруг выскочил из номера, а вслед за ним устремились сотоварищи и бармен, исчезли все кроме инспектора.
Что происходит?без особого интереса спросила Даша.
Сейчас мои коллеги проверят все номера на верхнем этаже. Может, вы были у кого-то в гостях, но из-за вашей болезни просто не помните этого...
Но Даша не дала ему договорить.
Месье... простите не помню вашего имени, но подобной постановкой вопроса вы меня просто оскорбляете!
О, мадемуазель, я бы никогда...
Но Даша остановила его раздраженным жестом.
Повторяю: я лежала в ночной сорочке, одна, в кровати, когда за окном что-то грохнуло. Я встала и подошла к окну. Неужели вы думаете, что я могла перепутать не только комнату, но и кровать?! Или вы думаете, что я как сомнамбула разгуливаю по отелю в пижаме?
В ночной сорочке или в пижаме?
Какая разница!Она закашлялась.В любом случае вечерним платьем это не было.
Начальник жандармов поспешил налить ей воды.
И все-таки давайте еще раз выясним, что именно вы видели.
Только сейчас Даша поняла, как хотела пить. Несколькими жадными глотками она выпила весь стакан. С трудом перевела дух.
Кажется, я уже вам говорила, что именно я видела. Не думайте, что за пять минут с моей памятью произойдут чудеса и я вспомню то, чего не видела.
И все-таки я попрошу вас повторить рассказ еще раз.
Да, пожалуйста!От возмущения ее бросило в жар, но скинуть одеяло она все-таки не решилась.Перед моими окнами играли в снежки. Один из снежков попал в мою форточку, и та раскрылась. Пока я всталая очень себя тогда плохо чувствовала, пока дошла, все уже разбежались. Форточку я закрыла, но раз уж дошла до окна, то решила хотя бы на мир посмотреть, коли сама не могу веселиться, как все. Но, повторяю, под окном уже никого не было, а в поле зрения оказалась всего одна парочка, и то на весьма приличном расстоянии.
Хорошо.Полицейский встал.Не могли бы вы точно мне показать в каком именно месте они стояли.
Во-о-он там,Даша указала рукой на самый близкий холм, освещенный фонарями подъемника.
Полицейский качал головой.
Нет, мадемуазель,ему, казалось, было неудобно за свою настойчивость.С того места, куда вы показываете, просто невозможно упасть в пропасть, где мы нашли мадам Бредли...
Ну, тогда не знаю.Даша хотела попросить налить себе еще воды, но передумала. Ей необходимо было обдумать свое дальнейшее поведение, а для этого нужно время.Простите, инспектор, но я очень плохо себя чувствую. Может, мы перенесем наш разговор?
Полицейский нехотя поднялся.
Не смею настаивать, мадемуазель. Но напоследок позвольте еще один вопрос. Как вы оказались в этом отеле?
Как я здесь оказалась?Даша силилась понять, что тот имел в виду.В смысле каким транспортом я сюда добралась?
Нет, меня интересует почему вы решили приехать именно сюда.
Откровенно говоря...она замялась.Именно сюдаслучайно.
Как этослучайно?
Лицо полицейского сразу же приобрело недоверчивое выражение.
Изначально я забронировала номер в совершенно другом отеле, но в турагентстве произошла какая-то накладка, и буквально в последний день мне пришлось выбирать: либо забирать обратно деньги, либо отдыхать в другом месте. И вот я здесь.
Полицейский недоверчиво хмурил бровь.
Вы хотите сказать, что оказались здесь против своей воли?
Если бы не головная боль, вопрос, наверное, удивил бы, но сейчас Даша испытывала только раздражение.
Инспектор, я понимаю, вы должны расследовать происшествия на вверенной вам территории, но тогда постарайтесь задавать более осмысленные вопросы. Кто может заставить взрослую женщину отдыхать силком?
Вы только что сказали...
Я сказала, что оказалась в этом отеле случайно. Но приехала сюда вполне добровольно. Не оставаться же мне дома. Еще вопросы есть?
Как называлось ваше туристическое агентство?
Даша протянула руку к сумке и вытащила рекламный буклет.
Здесь телефон и адрес. Если для вас это так важно, разбирайтесь с ними.
Инспектор Буже внимательно осмотрел буклет с двух сторон.
Благодарю за сотрудничество, мадемуазель. И очень надеюсь, что завтра мы сможем вернуться к начатой беседе.
Чтобы не возвращаться к ней прямо сейчас, Даша демонстративно прикрыла глаза.
Будете уходитьзахлопните, пожалуйста, дверь.
ГЛАВА 31
Как ни странно, но пробуждение было легким. Понадобилось несколько секунд, чтобы вернулись воспоминания о болезни и ночном происшествии. Правда, стоило о них вспомнить, как настроение тут же испортилось. Даша откинула одеяло и села.
Хорошенькое начало, нечего сказать! Сначала болезнь, теперь еще этот несчастный случай... Нет, это все-таки Полетаев ее сглазил.
Потянувшись, Даша зевнула и передернула плечами. Как холодно! А ведь еще умыться надо. Притом что не хотелось не только умываться, но даже из кровати вылезать.
«Эх, все-таки не надо было выспрашивать Жан-Жака про эту тетку»,ворочалась в голове вялая мысль. Если бы интересовалась только мужчиной, то полиция так никогда бы ничего и не узнала.
Даша недружелюбно скосилась в сторону окна. Угораздило же ее выглянуть именно в этот момент! Подумаешь, форточка открылась... Ну, чихнула бы она лишний раз, ну температура бы поднялась на пару градусов выше, все лучше, чем сидеть в полицейском участке и отвечать на бессмысленные вопросы. А всех приличных женихов тем временем разберут.
Мысль о женихах, которых вскорости могут разобрать, сподвигла молодую женщину покинуть теплую кровать и поспешить в ванную комнату. Забравшись в душевую, она открыла кран с горячей водой, пытаясь согреться. Но пол кабины был таким холодным, что пришлось приплясывать, стуча зубами, дожидаясь пока вода хоть немного согреет и его.
«...Что же все-таки за странная история с холмами?..»
Намылив мочалку, Даша принялась с ожесточением натирать бока. Она испытывала искреннюю досаду, что никак не может забыть о происшествии. Наверное, в любой другой ситуации она с радостью засунула бы свой конопатый нос в ту самую пропасть, куда упала женщина в желтом, но на ближайшие десять дней у нее были совершенно другие планы. Она приехала налаживать свою личную жизнь, и увязнуть в очередном расследовании совершенно не хотелось. Одной ангины больше чем достаточно! А тут еще подозрения, допросы, очные ставки...
Даша опустила мочалку. Нет, этого нельзя допустить. Потратить десять дней отдыха на выяснение отношений с полициейэто абсурд. Какой из нее свидетель? Она даже на улицу не выходила.
«Не выходила... А зачем тогда, спрашивается, врала, что выходила?»
Вспомнив вчерашний допрос, Даша застонала. Попасться на такой глупости! Поэтому-то они в нее и вцепились. Теперь будут проверять ее прошлое, будущее, не дай бог, еще с Москвой свяжутся...
И она представила, как Полетаеву на стол попадает запрос: «Сообщите данные на Быстрову Дарью Николаевну...» То-то будет ему подарок на Новый год!
Мысль о подполковнике ФСБ заставила и без того измученное сердце тревожно заныть. Сергей Павлович Полетаев играл в Дашиной жизни особую роль. Закончив факультет искусствоведения и отработав пять лет домохозяйкой, она оказалась втянутой в мир преступлений и наказаний и с тех пор никакой иной жизни для себя не мыслила. Проблема заключалась в том, что весь окружающий мир думал иначе. Родители, друзья и, конечно же, сам Полетаевее злой обаятельный гений. Извечный антагонист и мучитель, он искренне полагал, что при удачном стечении обстоятельств из нее, вполне возможно, выйдет хорошая жена, но совершенно точно плохой детектив. Что в свою очередь и являлось основной причиной, по которой сама Даша категорически отказывалась выходить за него замуж. Один опыт неудачного замужества у нее уже был, и продолжать плясать на одних и тех же граблях не очень-то хотелось.
Третий год их отношения носили состязательный характер. Внешне это выглядело так, что состязалась в основном Даша, а подполковник лишь не переставал твердить о том, как ему это все надоело и что свое!! жизнью и свободой она обязана исключительно широте его души. Сама же Даша, напротив, утверждала, что именно Полетаев подвергает ее жизнь опасности, а заодно постоянно угрожает ее свободе. В общем, это был классический треугольник третьего тысячелетия: Он, Она и работа.
«Его тут только не хватало для полного счастья»,пробормотала Даша, выдавливая из тюбика зубную пасту.
Ее слабое место это невнятные показания. А невнятные они оттого, что она сама не знает, свидетелем чего стала. Ведь если инспектор говорит правду и с того места, где она видела парочку, упасть в пропасть никак нельзя, то, следовательно, никакого убийства она видеть не видела. Она могла лишь наблюдать ссору. А сразу после ссоры мужчина взял лыжи и ушел. Больше Даша ничего не видела. Она даже не видела их лиц. Даже погибшую не сможет опознать. Так какого черта!
И то ли вода, наконец, согрела продрогшее тело, то ли адреналин, но Даша немного приободрилась. Чистя зубы, она продолжала рассуждать. В самом деле, то, что она видела, не назовешь даже преднамеренным убийством, речь скорее идет о несчастном случае.
Закрыв кран, Даша потянулась за полотенцем. В душевой кабине сразу повеяло холодом. Но это уже было не важно, главное, вежливо, но твердо донести свою точку зрения до шефа жандармов: она была больна, ничего не видела, ничего не слышала, разбирайтесь со всем сами.
Завернувшись в большое махровое полотенце, Даша взяла расческу, ладонью стерла испарину с зеркала. Мокрые полосы на стекле размывали отражение. Веснушки вытягивались в кривые линии, похожие на следы лыж и что-то было не так... Что-то неправдоподобное было во всей этой истории: и мужчина, рухнувший на снег, чтобы увидеть невинное падение по пологому склону, и женщина, которая упала в одном месте, а разбилась в другом...
Она вздрогнула и погрозила зеркалу кулаком: вот треклятый характер! Нет, видно, оставаться ей в старых девах до скончания веков.
2
Доброе утро, Жан-Жак!
Подозревая, что полиция нагрянет с утра пораньше, Даша решила не засиживаться в номере, чтобы успеть позавтракать, а заодно разжиться местными сплетнями. Все-таки интересно, кем была погибшая Бредли. Черноокий общительный бармен подходил на роль информатора, как никто другой.
Доброе утро, мадемуазель! Вы прекрасно выглядите. Как ваше здоровье?
С каждой минутой все лучше.Даша забралась на высокий барный табурет.Думаю, благодаря отварам нашего пастора. Знаете, если бы у него не была столь чудовищная фамилиянепременно зашла бы его отблагодарить.
Бармен перегнулся через стойку и прошептал заговорщицким голосом:
Между собой мы зовем его месье Ха-ха.
Даша фыркнула.
Месье Ха-ха? Не слишком-то подходит к его постному виду. Это вы сами придумали?
Нет, конечно, нет.Черные глаза стали еще лукавее. Хотя многие наши постояльцы обрели новое имя именно благодаря мне.
Ужас.Она шутливо погрозила пальцем.
Это всего лишь для удобства. Надеюсь, мадемуазель, меня не выдаст?
Если пообещаете не давать мне кличку.
Ну что вы! Таким прекрасным дамамникогда. Не желаете бокал горячего вина?
Даша невольно посмотрела в сторону ресторана, где большинство отдыхающих только готовились приступить к завтраку.
А не рано?
Исключительно в лечебных целях.
Ну, если в лечебных, тогда не откажусь.
В воздухе запахло теплым уксусом и гвоздикой
Как жаль, что вы не были на рождественском вечере. Обед удался на славу.Француз ловко орудовал на своей крошечной кухне.Впрочем, я приберег дюжину устриц и буду рад вам их приготовить. Что вы на это скажете?
На «это» Даша ощутила нехорошее тепло в желудке: она слишком долго страдала насморком, чтобы думать о моллюсках, все напоминающее соответствующую консистенцию вызывало тошноту.
Устрицы? Как мило,фраза прозвучала с беззастенчивой фальшью.Но может... как-нибудь в другой раз? Не хотелось бы отвлекать вас от работы...
Я как раз хотел предложить вам поужинать после работы. Осталась чудная кровяная колбаса и улитки. Вы обязательно должны попробовать.
Да боже меня упаси...пробормотала Даша по-русски, поспешно делая большой глоток глинтвейна. После чего добавила по-английски:Обязательно попробую. Как только вернется аппетит. Кстати, есть какие-нибудь новости относительно вчерашнего происшествия?