Байки Красной Шапочки - Майкл Бакли 8 стр.


Ну же, lieblings. Заседание начинается.

Зал был настолько заполнен, что любопытных граждан даже вываливало в коридор. Конечно же, новости о слушании быстро разошлись, и вечножители со всего города пришли посмотреть на то, что все называли «судебным заседанием века».

Мэр Червона и шериф Ноттингем с восторгом наблюдали за аншлагом. Сабрина услышала, как Червона предположила, что им стоило продавать билеты. Ноттингем согласился, и оба расхохотались.

Некоторые друзья семьи пришли поддержать их. Джепетто закрыл магазин игрушек, чтобы прийти и быть на стороне Гримм. Золушка и ее муж, обычный человек по имени Том, подошли и предложили устроить семейный ужин, однако бабушка отказалась. Мистер Семерка сидел сзади на стопке телефонных справочников, и даже крестные Шиповничек, неприязненно глядя на дядю Джейка, пожелали семье удачи. Но еще большим сюрпризом была Белоснежка, которая протиснулась в их ряд и села рядом с бабушкой Рельдой. Она ничего не сказала, просто взяла руку старушки в свою и сжала.

Прости меня, Снежка,сказала бабушка.

Я знаю, что вы никогда бы намеренно не навредили мне, Рельда. И вы простите меня,ответила мисс Снежка.

К ним присоединилась Шиповничек. Она села рядом с дядей Джейком и взяла его руку. Дядя Джейк улыбнулся.

Уверена, что хочешь, чтобы весь город знал, что ты встречаешься с Гриммом?

Кивнув, Шиповничек чмконула его в щеку. Что в ее, что в его глазах лучился свет, а в голосах слышался смех. Сабрина видела похожие выражения на лицах родителей каждый день, который помнила. Спящая красавица и ее бесшабашный дядя были влюблены друг в друга.

Робин Гуд и Малыш Джон вошли в зал, как раз когда несколько карточных солдат привели мистера Каниса к столу. Робин похлопал его по плечу и открыл портфель. Роясь в бумагах, адвокат краешком глаза наблюдал на Синей Бородой. Тот остановился у ряда Гримм и, склонившись ближе, улыбнулся мисс Снежке.

Снежка, кто-то должен арестовать тебя. Это преступлениебыть такой прекрасной,сказал он.

Женщина натянуто улыбнулась, но когда жуткий мужчина отвернулся, Сабрина заметила, как она с отвращением закатила глаза.

Всем встать!провозгласила Тройка Пик.Председательствует достопочтенный судья Шляпник!

Через боковую дверь вошел судья Шляпник. На плече он нес кувалду, постоянно спотыкаясь о свою длинную черную мантию. Усевшись, судья опустил кувалду и оглядел зал.

О, вы вернулись. Что ж, полагаю, следует начать слушание,предположил он, поднял кувалду и шандарахнул об столешницу, разнеся ее.Мистер Синяя Борода, у вас есть какой-нибудь свидетель?

Конечно, сэр! Обвинение вызывает Говарда Хатчетта.

Двойные двери в конце зала открылась, и вошел мужчина в ярко-синем костюме. У него были густая рыжая борода и мясистый нос. На голове красовалась ярко-красная бейсболка с логотипом, рекламирующим какой-то Хатчеттлэнд. Выглядел мужчина встревоженно, особенно когда увидел мистера Каниса. Она даже несколько раз пытался сбежать, но два карточных солдата останавливали его и тащили к месту свидетеля.

Хатчетт сел, не сводя глаз с мистера Каниса. Даже когда к нему подошел Синяя Борода и поблагодарил, что он нашел время прийти и дать показания, Хатчетт, казалось, не услышал его.

Мистер Хатчетт, вы в порядке?спросил Синяя Борода.

Все хорошо,Хатчетт поерзал на стуле.Должен признать, никогда не думал, что доживу до этого дня.

Мистер Хатчетт, могли бы вы рассказать присяжным, кто вы такой и как связаны с этим делом,попросил Синяя Борода.

М-мое им-мя Говрад Х-хатчет,запинаясь, начал Хатчетт.Некоторые люди знают меня как дровосека или охотника из истории о Красной Шапочке.

Сабрина увидела, как нахмурился Канис.

И вы были там в день происшествия?

Хатчетт кивнул, не сводя глаз с Каниса.

Кем вы работаете, мистер Канис?

Ну, я раньше я был дровосеком. Рубил деревья и продавал их на заводы и фабрики. Начинал работать на одного человека, потом увидел возможность заняться своим бизнесом.Хатчетт замолчал, наблюдая за Канисом. Спустя несколько минут страх на лице сменился смятением, и он продолжил:В один день я сказал себе: «Эй! Я один из величайших литературных героев!»

О чем это он?прошептала Дафна.

Хвастается,ответил Пак.

Я спас Красную Шапочку. Яидол миллионов. Я столкнулся со Злым Серым Волком, выжил и могу обо всем рассказать. Я знаменит и всеми любим. Так что я основал компанию, которая производит продукты для людей, желающих быть похожими на меня.

Пожалуйста, объясните.

Люди хотят чувствовать, будто знают меня лично. После всего я их герой. А я не могу выходить и встречаться с каждым, поэтому лучшее, что я могу сделать,это продавать всем вещи с моим лицом и именем на них. Моя компания, к примеру, продает «Тройное Чили Дровосека», «Торты в виде унитазов от Дровосека», «Вяленое мясо Дровосека», «Стальные кольцевые радиальные шины от Дровосека», «Детскую присыпку от Дровосека»список можно продолжать и продолжать. Еще я являюсь главой парка развлечений и, конечно же, Исторического Музея имени Говарда Хатчетта, расположенный прямо здесь, в Феррипорт-Лэндинге. Сейчас я ищу инвесторов для последней кампаниисети ресторанов домашней кухни Дровосека.

Как вы стали героем для миллионов?спросил прокурор.

Хатчетт в последний раз посмотрел на Каниса. Сабрина увидела, как его замешательство превратилось в уверенность, словно с плеч пала огромная тяжесть.

Ну, для меня это было что-то типа долга. Однажды был я в лесу и тут услышал крик. В те дни я постоянно напряженно работал, ну, собственно, как и все. Я никогда не считал себя героем, но есть те, кто просто стоит и смотрит, а тех, кто действует, мало. Так что я, ни с чем другим кроме своего ума и топора, помчался на помощь.

И что вы там нашли?голос Синей Бороды звучал вдохновленно.

Я наткнулся на домишко в лесу. Оттуда и шел этот ужасающий крик. Я заглянул в окно и увидел монстра, нападающего на девочку. Ну, полагаю, что нормальный человек просто бы убежал, но я ненормальный. Я понимал, что у людей проблемы. Я знал, что буду сражаться до смерти, чтобы их спасти.

Вы говорите, что видели монстра. Вы видите того монстра сегодня в зале суда?

Хатчетт посмотрел на Каниса, и на мгновение уверенность мужчины растворилась. Трясущейся рукой он указал на старика.

Это был он.

Отметьте в протоколе, что мистер Хатчетт имеет в виду обвиняемого,сказал Синяя Борода, затем вновь обратил внимание на Хатчетта.Вы имеете в виду Волка. Вы боялись?продолжил Синяя Борода.

Хатчетт покачал головой.

Когда ты такой мужчина, как я, тебя не преследует страх. Сейчас я оглядываюсь назад и меня берет смех. Я должен был бояться.

О, парниша,пробормотал Пак.

Толпа повернулась и уставилась на него.

Не мог бы он быть более драматичным, пожалуйста?

Судья Шляпник ударил кувалдой по столу, отправляя очередную порцию щепок на пол.

Тишина в зале суда!

Что случилось дальше?спросил Синяя Борода.

Я так сильно стучал в дверь, что она слетела с петель. Я парень сильный. Качаюсь. Я правда выжимаю около двести пятидесяти фунтов. Затем, с топором наготове, я ворвался внутрь. Волк как раз покончил со старухойя никак не мог помочь ей, но в опасности была маленькая девочка. Волк быстро понял, что со мной сражаться не стоит, так что в отчаянии он повернулся и проглотил девочку целиком.

Мистер Канис неловко поерзал.

Святые угодники!воскликнул Синяя Борода.И что вы сделали?

В этой ситуации взяли верх инстинкты. Я заехал топором в живот монстру и разрезал его от верха до низа, и оттуда вывалилась девочка, абсолютно невредимая. От нападения Волк потерял сознание, и я наполнил до отказа его живот камнями и зашил ниткой, которую нашел в шкафу. Затем взвалил чудовище на спину, потащил к реке и сбросил его туда. Вес камней заставил его опуститься на дно.

Но он еще жив,указал на Каниса Синяя Борода.

Он крепкий орешек,ответил Хатчетт.Но я крепче.

Спасибо, что уделили время,Синяя Борода сел на свой стул.Я закончил со свидетелем.

Но Хатчетт не заметил реплики, он продолжал нахваливать себя:

Я опубликовал всю историю на своем веб-сайте, hatchettland.com. Сайт просто чудесный, на нем можно купить различные товары, в том числе двенадцатидюймовые фигурки в боевой стойке кунг-фу, мои «Полностью протеиновые органические хлопья от Дровосека», «Туалетная бумага Дровосека», «Спрей для носа от Дровосека» и новый «Шестипорционный электрический гриль Хатчетта». Он делает мясо сочным и без лишнего жиракак раз то, что нужно для идеальных бургеров!

Робин Гуд вскочил.

У меня есть к вам несколько вопросов!провозгласил он, подходя к свидетелю.

К порядку!заорал судья, но Робин не обратил на него внимания.

Вы утверждаете, что видели монстра, напавшего на женщинуно вы уверены, что это был Волк?

К порядку!

Как вы несли огромное тело, набитое камнями, на плечах и сбросили его в реку? Как далеко была река? Кто-то может подтвердить, что вы это сделали?

К порядку! К порядку! К порядку!истерично визжал судья.

У меня есть право допрашивать свидетеля, ваша честь!крикнул адвокат.

Протестую!крикнул Синяя Борода.

Шляпник ударил тяжелой кувалдой по столу, отчего тот развалился на две части и рухнул.

Смотри, что ты заставил меня сделать!

Этот судобман!Малыш Джон вскочил на ноги.

Стража, уведите этих мужчин с глаз моих долой!приказал судья. Вперед выскочила толпа карточных солдат, которая потащила Робина Гуда и Малыша Джона из судебного зала, но мирно уходить они не собирались. Они вырывались и орали, что в Феррипорт-Лэндинге нет правосудия.

Когда их увели, судья Шляпник вскочил на ноги.

Увидимся завтра.

И ушел. Толпа начала покидать зал суда. Стража потащила Каниса прочь из зала обратно в клетку.

Бабушка торопила всех на улицу, где они нашли Робина Гуда и Малыша Джона, выбравшихся из сточной канавы и отряхивающихся. Сабрина ожидала, что они будут в ярости, однако оба смеялись.

Давненько нас так не выдворяли, да, старый друг?сказал Робин.

Малыш Джон расхохотался.

На прошлой неделе МакСорли вышвырнул нас из своего паба, Робин.

О, точно. Забыл!и мужчины загоготали.

Вы двое, кажется, в хорошем расположении духа,заметила бабушка.

Вообще-то, мы в отвратительном расположении,ответил Малыш Джон.Но время от времени важно смеяться. А что касается суда, ну, это какой-то анекдот. Они не дадут Канису защититься.

Наша стратегия сейчасвызвать столько беспорядка и волнения, сколько возможно,добавил Робин Гуд.

Я бы мог с этим помочь,выступил Пак.

Вскоре у тебя будет возможность, Король Шутников,заверил Робин.

Что вы хотите сделать?спросил дядя Джейк.

О, об этом позже,пообещал Робин.А сейчас, думаю, нужно нанести визит в парк развлечения мистера Хатчетта. Мне кажется, что он рассказал нам не всю историю.

Думаете, он соврал?спросила Дафна.

Этот тощий коротышка не смог бы нести на спине и мешок продуктов, что уж говорить о Злом Сером Волке,отмахнулся Малыш Джон.Если бы мы только могли отпустить Каниса, думаю, он заставил бы этого человека признаться в нескольких вещах, которые он предпочел бы хранить в тайне.

Для этого нам не нужен Волк,сказала Дафна.Мы можем заехать на секунду домой перед тем, как ехать к Хатчетту?

Конечно, liebling,ответила бабушка.А что ты задумала?

***

Бабушка и Дафна вбежали в дом. Оставшись в машине, Сабрина наблюдала, как в комнате Зерцала вспыхнул свет. Должно быть, они взяли что-то из Чертога Чудес. Вернувшись, они объяснили свой план остальным.

Пак пришел в полный восторг.

Я уже давно не мог устроить отличную шалость,ликовал мальчишка.

Ты измазал мою подушку лошадиным навозом четыре дня назад,напомнила ему Сабрина.

Четыре дня назад было уже давно,отмахнулся он.

Робин Гуд и Малыш Джон подъехали к дому и посигналили.

А вот и они,сказала бабушка.Идемте.

Дядя Джейк выехал с подъездной дорожки и, убедившись, что адвокаты следуют за ними, повез семью по проселочным дорогам Феррипорт-Лэндинга. Бабушка направляла его с помощью потрепанной карты.

Я ничего не слышал о парке развлечений, посвященном истории Красной Шапочки,сказал дядя Джейк.

Несколько лет назад доктор Дулиттл открыл на этой территории контактный зоопарк, но обанкротился, когда животные устроили забастовку,рассказала бабушка.Видимо, Хатчетт выкупил землю. Интересно, сколько он зарабатывает на этом месте. Парк находится в глуши, и, если честно, до сегодняшнего утра я о нем ничего не слышала.

Что ж, сейчас и узнаем,указал вперед дядя Джейк.Вот он.

Парк развлечений походил больше на святилище Хатчетта, чем на место, где семья может провести день. На главном входе всех приветствовала статуя Хатчетта высотой двадцать пять футов. Чтобы попасть на стоянку, машинам приходилось проезжать у статуи между ног. Дядя Джейк как раз проезжал мимо, когда выхлопная труба грохнула и послала вверх облако черного дыма, окрашивая штаны статуи. На стоянке нашлось еще десяток статуй Хатчетта, в том числе и та, которая торжествующе стояла над съежившимся волком.

Парень очевидно любит себя,заметил Малыш Джон, с Робином выбираясь из машины.

Онидол миллионов, помните?съязвила Сабрина.

Как нам попасть внутрь?спросил Пак.

Дядя Джейк указал на тропу со знаком, на котором значилось: «Путь к месту преступления!».

Они прошли по тропе, пока не дошли до ворот с несколькими турникетами на входе. Направо был магазин, вывеска на котором гласила: «Злой и Серый магазин сувениров». Сабрина заметила движение в одном из магазинных окон и поторопила зайти всех внутрь. От того, что она вошла, завыл механический волк; звук исходил от установленного над дверью пыльного динамика. Прыщавый подросток за прилавком отложил портативный компьютер и поспешил к новоприбывшим. Когда он подошел, Сабрина заметила на нем шляпу с большими волчьими ушами.

Добро пожаловать в Хатчеттлэнд,хорошо поставленным голосом сказал он.Вы здесь, чтобы посетить музей, или просто зашли в магазин, узнав о нашей популярной продукции марки Дровосек, такой как наше Васаби Дровосека для истинных ценителей?

Вообще-то, мы надеялись поговорить с мистером Хатчеттом лично,ответила бабушка.

Он в доме,сказал подросток.

В доме?переспросила Сабрина.

Там, в конце дороги. Если хотите его увидеть, надо купить билет.

Бабушка вздохнула, но купила достаточно билетов, чтобы все вошли в парк. Миновав турникеты, они увидели знак, говорящий: «Где все произошло. Бабушкин дом!». Они поспешили по грунтовой дороге через лес. Пока они шли, вмонтированные в деревья динамики рассказывали историю Красной Шапочки и то, как смелость Хатчетта спасла ей жизнь и жизни бесчисленного множества других людей. Динамики так сильно трещали, что у Сабрины разболелась голова.

В конце тропинки находилась деревянная лачуга с кирпичным дымоходом. Он выглядел ветхим и хлипким, с разбитыми окнами и лозами, растущими из стен до крыши. И в противоречие с внешним видом над дверью висела яркая мигающая неоновая вывеска: «Бабушкин дом».

Это еще что?сказала Сабрина.

Из двери вышел Хатчетт. Выглядел он пораженным, увидев ждущую его толпу, но быстро взял себя в руки и указал на жалкое здание.

Это дом,провозгласил Хатчетт.

Чей?

Тот самый дом. Где все случилось. Это дом бабушки Красной Шапочки.

Вы построили его реконструкцию?удивился дядя Джейк.

Нет, это оригинальный дом. Я разобрал его и кусочек за кусочком перевез в Феррипорт-Лэндинг,ответил он.

Зачем?поинтересовалась бабушка.

Потому что это оригинальная и прибыльная туристическая достопримечательность. Представляете, сколько людей знают сказку Красной Шапочки? Люди читают ее во всех странах мира, и многие из них готовы платить немалые деньги, чтобы посетить настоящее место. Хотите зайти?

В этом Сабрина не была уверена. Если сказка правдива, внутри домика случились ужасные вещи. От мыслей о случившемся у нее начался озноб, но Хатчетт не принимал отказов. Открыв дверь, он махнул всем зайти внутрь.

В доме была одна комнатка с земляным полом. В углу стояли грубый стол со стулом, в другой стороне комнаты была маленькая кровать. Горел камин, и над пламенем висел чугунный котелок. Кроме огня комнату больше ничего не освещало, и пламя создавало тени, скользящие по стенам. Сабрина была словно на ножах. Она представила, что слышит далекие крики, эхом отражающиеся от стен, пока не поняла, что эти крики были вполне настоящими и исходили из динамиков в углу комнаты.

Каждый раз, как прихожу сюда, я словно перемещаюсь в тот день,поведал Хатчетт.

Рады слышать,заверил Малыш Джон.Потому что у нас есть несколько вопросов о том дне.

Я уже рассказал все, что собирался по этому поводу. Хотите знать большепрочтите мою книгу. Она называется «Устоявший пред клыками: Путешествие мужчины в Челюсти Смерти». Она продается в магазине сувениров. Получила похвальный обзор со звездой от Publishers Weekly.

Поздравляю,выступил Робин Гуд.Но у нас нет времени читать вашу книгу. Человек в опасности.

Прошу прощения, мистер Гуд,ответил Хатчетт.Я бы хотел рассказать вам детали, но правда в том, что это было очень давно. Что я точно помню, это превратило меня в того человека, кем я являюсь по сей день. Когда становишься героем, мелочи уже не так важны.

Так и знала, что вы скажете именно это,сказала бабушка.Дети, хотите выйти на улицу и подышать свежим воздухом?

Сабрина узнала пароль, который компания разработала заранее. Пора было переходить к делу, и Пак уже мог больше не ждать. Вытащив девочек наружу, он захлопнул за собой дверь.

Господи, господи, господи! Будет так весело!взбудораженно сказал мальчишка.

Дафна достала из сумочки длинную, тонкую палочку, на кончике которой сияла серебряная звездочка.

Не бойся, будет совсем не больно.

А она сделает меня таким же сильным, как Волк?

Прости,сказала Дафна.Палочки феи-крестной так не работают. Ты просто будешь выглядеть, как он; у тебя не будет его силы.

Или его извращенных желаний, так что не пытайся кого-то сожрать,добавила Сабрина.

Зануда,буркнул Пак.Если бы я мог обойтись без палочки, боже, в какие же передряги я бы влипнул. Я сам могу превращаться в волка, но не в старого Злого и Серого, а в другого; я бы никогда не превратился в него правильно. Сколько это продлится?

Я дам тебе десять минут,ответила Дафна.После этого ты превратишься обратно в себя, так что не валяй дурака. Нам нужно разговорить его быстро.

Оставь это мне, сестренка,заверил Пак.

Дафна, взмахнув палочкой, стукнула Пака по голове. Мальчик вздрогнул.

Ты же сказала, что будет не больно!

Но прежде, чем мальчишка смог продолжить жаловаться, он стал меняться. Из каждой поры выросли волосы. Изо рта выглянули клыки. Из пальцев рук и ног выскочили когти. Он вырос на несколько футов и набрал сотни фунтов мышц. Через несколько секунд превращение закончилось. Мальчик выглядел в точности как Злой Серый Волк.

Сработало?Пак оглядел себя.

Ты выглядишь прямо как он,с содроганием заверила Сабрина. Она все еще была прикована наручниками к Паку, и от его нового облика она в страхе отшатнулась. Чтобы успокоиться, ей пришлось несколько раз глубоко вдохнуть.

Отлично, а теперь покажем тебя Хатчетту,Дафна убрала палочку назад.

Пак кивнул.

Погоди, дай я порычу. Он с ума сойдет, если я зарычу.Пак выпустил долгий, тупой вой, совсем не похожий на волчий.

Можешь пропустить вой,буркнула Сабрина.

Художника обидеть может каждый,оскорбленно отозвался Пак.

Дети ворвались в домик. И тут же Хатчетт упал на пол, забился в угол и завизжал, как ребенок.

Помнишь меня?прорычал Пак, пиная Хатчетта лапами.

Как ты выбрался из тюрьмы?прокричала бабушка, хотя ее актерская игра оставляла желать лучшего.

Ни одна тюрьма не может меня сдержать. ЯЗлой Серый Волк. Единственный, кто превосходит меня по злобеПак, Король Шутников,объявил Пак.Этот парень тот еще злодей. Но я на втором месте.

Сабрина лягнула его в ногу.

Остынь, эльфеныш.

Чего ты хочешь от меня?истерично прокричал Хатчетт.

О, не знаю, пожалуй, бедренной кости вполне хватит,Пак снова попытался издать свой тупой вой.

Тобиас!крикнул Хатчетт.Возьми себя в руки. Борись с чудищем, Тобиас. Это же я, Говард!

Кто такой Тобиас?вклинился Малыш Джон.

ТыТобиас, Тобиас Клэй,Хатчетт не замечал никого, кроме Волка.Ты дровосек. Ты нанял меня быть твоим подмастерьем. Ты хороший человек. Пожалуйста, не ешь меня!

Пак глянул на семью Гримм, и даже в волчьей форме он выглядел озадаченным. Сабрина понимала, что он чувствует.

Может, если ты расскажешь нам правду, Волк проявит милосердие,заикнулся дядя Джейк, явно пытаясь сохранить иллюзию.

Правду! Да, я расскажу правду! Тобиас и я работали в лесу, собирали деревья для местной фабрики. Я работал на него всего лишь несколько недель, но уже превосходил его умения.

Пак зарычал.

Ладно! Ты хотел меня уволить. Я валял дурака, делал перерывы и заставлял тебя делать всю работу. Ты дал мне последний шанс, но мне было наплевать,сказал Хатчетт.Я терпеть не мог рубить деревьев.

Мы работали в одной из самых дремучих чащ, когда услышали крик. Ты хотел пойти проверить, но я предложил просто забыть об этом. В лесу было опасно. Это могло быть чем угоднобандитами, ведьмами, гоблинами. Я тебе говорил, что мы будем дураками, если полезем туда, но ты не слушал. И мы понеслись через лес, пока не добежали до дома. Прямо над ним стояла жуткая буря. Я был уверен, что дом сдует.

И что вы сделали?спросила Дафна.И не врите. Наш друг еще не обедал, знаете ли.

Хатчетт скулил и дрожал, но тем не менее продолжил:

Тобиас потащил меня к хижине, и мы заглянули внутрь. Там оказалась старуха, и одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что она ведьма.

Ведьма?крикнул Робин.

Не может быть!поддержала бабушка.

Это правда! Она кричала, верещала и дула в маленькую флейту. И каждый раз, когда она это делала, в комнате поднимался ветер, сметая все на своем пути. Она словно стояла прямо посреди торнадо, но сама при этом была в безопасности. И, да, в безопасности был еще кое-ктобешеный волк в стальной клетке.

Волк рычал и завывал. Наверное, он был болен, так как его рта шла пена. Ты видел множество этих хищников в лесу в те времена. Я научился держаться подальше от них. От бешенства они становятся безумными, и если укусят, то могут и заразить.

Что она делала с волком?спросил Робин.

Это весьма трудно описать, она словно разрывала животное на две части,с трудом ответил Хатчетт.

Гадость какая!воскликнула Дафна.

Не физически!возразил Хатчетт.Казалось, будто ветер вытягивал из животного безумие будто она вытаскивала из него все плохое. Она вытащил из волка его темное «я» и сделала отдельное животное, созданное из тьмы и жестокости. Старуха сунула его в глиняный сосуд и заткнула пробкой. И тогда ветер стих, словно его и не было. И когда он исчез, волк в клетке был таким же ручным, как и золотой ретривер.

Да к чему все это!прорычал Пак, скалясь волчьими клыками.Нам плевать на какого-то обычного волка. Когда появился я?

Пусть закончит, Пак то есть, Волк,поправился дядя Джейк.

Тогда люди боялись магии, так что я умолял Тобиаса уйти. И мы почти ушли за помощью, когда пришла маленькая девочка.

Красная Шапочка?спросил Робин.

Хатчетт кивнул.

Она вприпрыжку подбежала к дому и постучала в дверь. Ведьма велела ей войти внутрь, что она и сделала. Они обнялись, и я понял, что ведьма была бабушкой девочки. Секунду спустя старуха помогла внучке забраться в одну из пустых клеток и включила свою ветровую машину. И тут Тобиас решил действовать. Он вправду был храбрым. Он даже не задумался. Просто ворвался в дом и накинулся на ведьму. Никогда не видел ничего подобного. Они дрались, как звери, пока Тобиас не выбил глиняный горшок из рук ведьмы. Тот разбился о землю и ну, вы хотите знать, когда появился Злой Серый Волк? Вот тогда-то и появился.

Я запуталась, Говард,сказала бабушка.Что тогда произошло?

Безумие, которое было внутри волка, закружилось вокруг Тобиаса. Казалось, будто оно просочилось в его поры, и мгновение спустя мой начальник исчез и родился Злой Серый Волк.

Злого Серого Волка создала бабушка Шапки?спросила Дафна.

Хатчетт кивнул.

Заклятье ведьмы превратило его в чудовище. После этого Тобиаса больше не существовало, остался лишь Волк. Таким он оставался долгое время, пока пятнадцать лет назад я не услышал, что он взял вверх над монстром.

Сабрина сунула руку в карман, ощутив энергию казу. Она почувствовала, что у маленького инструмента были большие секреты, больше, чем она подозревала изначально.

Что случилось с бабушкой?спросил Пак.

Она сражалась из всех сил, которые у нее были. Она наколдовывала много заклинаний, однако, казалось, ни одно не могло навредить Волку. Зверь просто продолжал нападать, а она была ему не конкурентка,Хатчетт посмотрел Паку в морду.То есть, она была тебе не конкурентка. Что еще тебе рассказать?

Вы тоже дрались с Волком?спросила Дафна.

Нет, я спрятался,всхлипнул Хатчетт.Через некоторое время, когда я уверился, что Волк ушел, я наткнулся на девочку. Я вернул ее в деревню, но ее семья пропала. Они бросили ее, так что я отвез ее к тамошнему шерифу.

И тогда вы сочинили историю, как спасли ее,с отвращением закончила Сабрина.

Я подумал, чем это повредит? Ребенок явно был не в себе. Она повторяла все, что я ей говорил.

Вы воспользовались маленькой девочкой, которая только что увидела убийство своей бабушки!проревел Малыш Джон.То, что она увидела, свело ее с ума!

Мысль, что придется иметь дело с адвокатом таким же серьезным, как и Волк, явно было слишком для Хатчетта, и он расплакался.

Это не моя вина. Она уже была сумасшедшей, когда вошла в дом! Видели бы вы ее лицо. Даже ведьма боялась ее.

Робин похлопал Пака по широким плечам.

Отпусти его.

Ой, да ладно,ответил Пак.Не думаю, что он даже штаны намочил.

Когда Хатчетт поднялся на ноги, маскировка Пака начала пропадать. Потенциальный герой с тревогой наблюдал за происходящим.

Что это?

Простите, но руки правосудия в этом городе запятнаны,откликнулся Робин.Так что нам тоже пришлось играть грязно. То, что ты нам рассказал, знатно поможет в нашем деле.

Хатчетт покраснел от злости.

Никто вам не поверит! Я совру. Скажу, что вы все выдумали. Я герой. Все поверят мне.

Думаю, ты прав,Робин полез в карман пиджака. Когда он вытащил руку, он держал маленький диктофон.Поэтому я взял вот это.Он нажал на «Стоп», а затем перемотал, проигрывая признания Хатчетта.

Я буду выглядеть дураком! Я разорюсь!

Мистер Хатчетт, вы сами неплохо с этим справились,заверила бабушка.Вы шарлатан, совравший ради славы и богатства. На вашем месте я бы изменила образ жизни, потому что я знаю настоящего Злого Серого Волка, и он не такой замечательный, как наш Пак.

Хатчетт выскочил из хижины.

Вы понимаете, что мы получили?сказал Робин, размахивая диктофоном в воздухе.Теперь у нас есть доказательство, что Канис не собирался убивать старушку. Фактически, можем даже утверждать, что старуха сама ответственна за тот хаос, который сотворил Волк. Она буквально выпустила в мир Волка.

Но поможет ли это?откликнулась Сабрина.

8

В конце очередного долгого дня, после того, как дядя Джейк умчался на ужин с Шиповничек, бабушка предложила всем немного поспать. Она была уверена, что завтра будет важный день в процессе над мистером Канисом, возможно, даже день, когда их старого друга освободят. Девочки с Паком пожелали бабушке и Эльвису спокойной ночи и поднялись по лестнице к себе в спальню. У двери девочки пожелали спокойной ночи Паку. Хмыкнув, он пошел дальше по коридору. К несчастью, Сабрину потащило вслед за ним.

О, а я о тебе и забыл,сказал Пак, переводя взгляд на наручники.

И что нам делать, эльфеныш?заорала Сабрина.Мы не будем спать в одной кровати!

Кого это волнует? Рано или поздно мне понадобится в туалет,пробормотал Пак.

Можешь спать на полу в нашей комнате,предложила Дафна.

Я не сплю на полу. Япринц королевских кровей,провозгласил Пак, выпячивая грудь.Так что там может спать Сабрина.

Этого не будет,вмешалась Сабрина.

Назад Дальше