Кристалл Вечности - Елена Хаецкая 37 стр.


Гвирион спрыгнул с коня и побежал навстречу Илькавару. Асфирия и Эрин остались на лошадях. От неожиданности обе растерялись. Девочка посмотрела на мать, но та ничем не могла ей помочь: Асфирия широко раскрыла глаза, побледнела, прикусила губу. Она как будто не верила тому, что видела перед собой.

Грифон! Настоящий взрослый грифон!

 Они не кусаются?  тихо спросила девочка.

Мать не ответила.

Повелитель Олая сжал руки Илькавара.

 Ты сумел их привести!  воскликнул Гвирион.  Даже не знаю, что сказать

 Скажи правду,  послышался тихий, глухой голос Эрин-отшельницы.

Гвирион вздрогнул и посмотрел на женщину. На ней был просторный плащ с капюшоном, скрывающим лицо. Когда она откинула капюшон, взгляду Гвириона предстало изуродованное лицо и прядь синих волос. Что-то в этом лице, очевидно, показалось Гвириону знакомым. Тан протянул руку и отвел волосы со лба женщины. Она стояла неподвижно, позволяя ему рассматривать себя. Он зажмурился.

 Эрин,  прошептал Гвирион.  Я догадывался, что ты жива.

 Разве?  переспросила она.  Разве я жива?

 Да,  ответил он, поднимая веки и встречая взгляд ее единственного зрячего глаза.  Да, Эрин, ты жива.  Он обернулся к своим спутницам.  Я хотел показать грифона моей жене и старшей дочери Я не знал, что судьба пошлет им еще одну встречус тобой. Смотри, Эрин, вот моя жена Асфирия и моя дочьЭрин.

Девочка попросила:

 Отец, помоги мне сойти на землю!

Илькавар опередил тана. Он снял маленькую Эрин с седла и взял ее за руку. Она доверчиво сунула ему в ладонь свою ладошку, и Илькавар подвел ее к грифонам.

 Только женщина знатного рода может оседлать грифона,  сказала Эрин-отшельница, наблюдая за своей тезкой.  Ты правильно сделал, брат, став отцом этой прекрасной дочери. А еще дочери у тебя есть? Клянусь Вересом, они тебе понадобятся!

ВЕЛИКАЯ АРЕНА

Муртан хмуро слушал на невысокого верткого человечка, который шагал сбоку, постоянно выбегая вперед и засматривая собеседнику в глаза.

 Дело-то верное,  твердил человечек.  Напрасно ты упрямишься.

Муртан, высокий, широкоплечий человек с вьющимися черными волосами, был одет в темно-синий плащ и вооружен длинным мечом. Он намеревался выступить на Великой Арене Турриса. Как давний член гильдии гладиаторов и опытный боец, выигравший подряд семь сражений на арене Кабаллона, он имел на это полное право. Завоевать первенство Муртан, конечно, не рассчитывал, для этого следует быть лучшим бойцом из всех (а на свой счет Муртан не обольщался, самым лучшим он все-таки не был); однако он вполне мог заслужить почет и кое-какие призы заняв любое место вплоть до десятого.

Рувио, его болтливый спутник, зарабатывал ставками на гладиаторских боях. Рувио нравилось находиться в гуще событий, общаться с героями, знать их по именам, разбираться в обстоятельствах их жизни. Это придавало маленькому жулику значимость в собственных глазах.

 Выиграть бывает трудно, но проигратьлегче легкого,  зудел Рувио.  Ты должен просто дать себя победить на пятом круге, и мыбогачи! Я все устрою и

 Послушай,  Муртан остановился и посмотрел на болтуна в упор.  Я не стану этого делать. Мне все равно, заработаешь ты на мне денег или нет, я намерен биться до конца. ЭтоВеликая Арена. Победа здесь слишком много значит для любого из гладиаторов.

 Ясно.  Рувио подавленно замолчал.

Они как раз проходили мимо храма Котру, роскошного строения с остроконечным шпилем и изящно изогнутыми водостоками.

 Не хочешь принести жертву нашему славному богу, покровителю всех, кто нуждается в удаче?  осведомился Рувио, кося глазом на храм.

Муртан пожал плечами:

 Котру любит богатых. А мне в последнее время здорово не везло. Я даже не имею возможности принести для него достойные жертвы. У меня нет ни масла, ни благовоний, ни жертвенных цветов

Жертвенные цветы для бога странников и хитрецов выращивали в особых садах. У этих цветов были яркие мясистые лепестки, которые при сгорании испускали резкий запах. В природе эти цветы не встречалисьих вывели специальные жрецы исключительно для жертвоприношений. Стоили эти цветки очень и очень недешево, но, как верили люди, дело того стоило: Котру нравился их аромат. Бог не раз ясно давал это понять, отвечая своим почитателям различными милостями.

Рувио жалобно вздохнул.

 Вот видишь! Нам очень нужны деньги. А ты отказываешься их заработать.

 Я заработаю их победой, а не поражением,  ответил Муртан.  И прекратим этот разговор. Лучше найди для меня хорошее место для ночлега.

 Без денег?  с притворным ужасом вскричал Рувио. И, встретившись взглядом с Муртаном, кивнул:Ладно, я попробую

Отыскать приличный ночлег в Туррисе в дни состязаний на Великой Аренезадача почти невыполнимая. Тем не менее Муртан ни мгновения не сомневался в том, что у Рувио все получится. Этот жулик умел выкручиваться из самых безнадежных ситуаций.

Туррис был переполнен. В город стекались бойцы из всех земель, некогда объединенных в Империю Света, а ныне разрозненных. Пропустить грандиозные гладиаторские боидля ценителей хорошей схватки это настоящая трагедия. Может быть, только Великая Арена и напоминала людям об их некогда славном прошлом, об их утраченном единстве.

В гильдию гладиаторов вступали свободные люди, и мужчины, и женщины, которые заявляли о своем праве выступать. Арены для гладиаторских состязаний имелись в каждом крупном городе, но Великая, главнейшая из всех, находилась в Туррисе, и победа на ней приносила огромный почет. Победитель Великой Арены приобретал новый статус. Теперь это был не обыкновенный боец, а человек, достойный повелевать другими, командир. Он получал великолепное оружие, драгоценности иоб этом не говорили вслух, хотя все знали,  кое-какие магические артефакты.

Каждый победитель оказывался наедине со жрецом Котру в храме. При закрытых дверях и занавешенных окнах жрец Котру вручал триумфатору «особый дар бога». Что это былознал лишь триумфатор. Поговаривали, что амулеты Котру даруют своим владельцам дополнительную магическую защиту или способность изредка становиться невидимым

Словом, ради такого приза стоило сражаться, проливая кровь, свою и чужую.

Смерти на аренах были явлением нечастым, однако утверждать, будто гладиаторские боибезопасное развлечение,  никто бы не решился. Гильдия гладиаторов требовала от своих членов отваги и готовности умереть или убить.

* * *

Самим своим местоположением Туррис представлялся идеальным городом для подобных схваток. Здесь находились храмы всех трех богов, так что каждый мог заручиться поддержкой того божества, которого считал своим покровителем.

Неподалеку от Турриса, к северу, вверх по течению реки Ильдигис, начинались болота, кишащие опасными ночными тварями. Там высились мрачные руины бывшей столицы Империи Светасамое жуткое место на земле. Подземные ходы, прорытые под погибшим городом, были населены существами, встреча с которыми не сулила человеку ничего, кроме гибели. Некоторые, впрочем, заражались через укус и сами становились созданиями ночи; но такая участь вряд ли могла считаться лучше смерти.

Тем не менее, невзирая на такое соседство, Туррис наслаждался полной безопасностью. Много веков назад маги, объединив усилия, установили вокруг города особую защиту. Для человека или обычного животного эта незримая стена оставалась абсолютно безвредной. Через нее свободно проходили в обе стороны. Но создание, искаженное злой магией руин,  кровосос, мутант, оборотень,  не имело ни малейшей возможности проникнуть в город.

Одним тех, кто работал над возведением магического барьера вокруг Турриса, был некий Дарлет, предок известного в нынешнем Туррисе исследователя истории по имени Дерлет. Заслуги семьи Дерлета перед городом были хорошо известны, и сам ученый также пользовался уважением сограждан.

Недавно он предпринял путешествие на руины столицы Империи Света. Говорят, он рассчитывал привезти оттуда несколько интересных артефактов, однако доподлинно о результатах этой поездки ничего известно не было. Сам Дерлет уверял, что ему как ученому было важно собственными глазами повидать место, где развивалось самое главное событие историиПадение Кристалла; именно это событие следовало считать точкой отсчета «нового времени».

Как и многие горожане, на время проведения гладиаторских боев в Туррисе, Дерлет сдал часть своего дома приезжим, бойцам и зрителям. Поэтому в его гостиной сейчас находилось несколько совершенно посторонних человек. Им пришлось расстелить одеяла прямо на полу и довольствоваться двухразовой трапезой из общего котла. Впрочем, никто не жаловался. Напротив, они почитали себя счастливчиками, раз им удалось найти хоть какой-то приют. Дерлет, со своей стороны, вполне искренне полагал, что он облагодетельствовал этих чужаков.

Туррис своеобразно относился к приезжим: с одной стороны, портовый город привык к наплыву незнакомцев, к постоянной череде сменяющихся лиц, а с другойкаждый чужак был для туррисца объектом наживы, и не более того. А тех, на ком мы наживаемся, мы, как правило, презираем. Слегка, быть может, добродушноно все же

* * *

 Это же настоящая ночлежка,  шипел Муртан, оглядывая комнату, где ютились мускулистые люди, чьи лица в полумраке рассмотреть никак не удавалось.  Куда ты меня притащил?

Рувио пожал плечами:

 Все, что удалось отыскать без денег. Точнее, за символическую плату. Без денег туррисцы не делают вообще ничего.

 Надо же, а с фасада дом казался вполне приличным!  сказал Муртан горестно.  Но то, что я обнаружил внутри

 Садись, друг, клади свое одеяло!  весело окликнул Муртана один из гладиаторов.  Ничего другого сейчас уже не найти. Дерлет отдал нам целую комнату. Его стряпуха уверяет, что самую большую.

 Сколько нас тут?  спросил Муртан, усаживаясь.

 Тывосьмой,  ответил человек.  Твой приятель тоже здесь останется? Он будет девятым.

 Ничего не поделаешь,  вздохнул Муртан.

 Меня зовут Микуни,  представился его новый знакомец.  Я с южных островов. Бывший моряк.

 Понял уже,  буркнул Муртан. Вот уж что было ему безразлично, так это происхождение и прежние занятия какого-то там парня.

 А ты северянин?  продолжал расспрашивать добросердечный болтун.

 Вроде того  нехотя сказал Муртан.

 Я недавно в гильдии,  сказал Микуни.  Собственно, я вступил в гильдию для того, чтобы побывать в Туррисе, на арене, повидаться с новыми людьми.

 Есть более простые способы повидаться с новыми людьми и побывать в Туррисе,  заметил Муртан.

 Я хотел быть для них для вас в общем, для НАС своим,  смутившись, объяснил Микуни.  В последнее время я чувствовал себя изгоем.

 А,  неопределенно бросил Муртан.  Понятно.

 Я не рассчитываю на победу,  прибавил Микуни.  Разве что богиня этого захочет.

 Не знаю, что тебе и сказать, парень. Мой богКотру, и что творится у него в голове, боюсь, не знает даже он сам,  сказал Муртан.  А теперь, прости, я хотел бы отдохнуть.

Он растянулся на одеяле и сразу же задремал.

Рувио отправился в странствие по комнате, неспешно знакомясь с гладиаторами и пытаясь завязать с ними деловые отношения.

Микуни рассеянно наблюдал за ним.

В жизни молодого южанина произошло немало перемен с тех пор, как он покинул родной дом. Ему довелось побывать в морском сражении, некоторое время он провел на галерах Императорского флота, а затем, после освобождения, очутился на палубе пиратского корабля. Клад, который попал в руки Микуни, забрал себе Иларус, капитан морских разбойников. У Микуни остался лишь осколок Кристалла Вечности, маленькая частица былого могущества погибшей Империи.

Все, о чем мечтал Микуни, было вернуться на родной остров Энтикон и жениться там на девушке по имени Эланна. Но он не мог приехать к ней с пустыми руками. Микуни надеялся, что Кристалл Вечности поможет ему одержать верх над соперниками на Великой Арене. Тогда он, по крайней мере, явится к своей возлюбленной в блеске славы, он будет уже не простым моряком, а воином высокого ранга.

О своих будущих соперниках по Арене Микуни, как ни странно, думал с большой симпатией. Ему нравились эти сильные суровые люди. Этот Муртан, например,  немногословный, хмурый. Какие истории были у него в прошлом? Какие воспоминания он хранит? Может быть, расспросить о нем у Рувио? Тот, кажется, словоохотлив

Микуни, настоящий деревенщина, был глубоко убежден в том, что каждый из тех, кому предстояло выступать на Арене,  достойнейший воин, лучший из представителей своей профессии. У молодого моряка просто дух захватывало при мысли о том, в каком славном обществе он очутился.

* * *

Элаин, Ювент и Ликкатрое солдат Ордена из Старого Фортаприбыли в Туррис по приказанию Магистра Адары. Они не состояли в гильдии гладиаторов, однако, по старинной традиции, Орден имел право выставлять собственных бойцов, числом не более трех, и нынешний Магистр, Адара, воспользовалась этим правом.

 Верховная жрица Вереса в Олае получила видение,  сказала Адара, отправляя своих людей в Туррис на состязания.  Верховная не ошибается. Ее разум всегда чист и открыт божеству, поэтому все ее решения верны. Порой она не может объяснить, почему считает нужным поступить так, а не иначе, однако не бывало еще случая, чтобы интуиция ее обманула. Когда Верховная осталась на ночь в храме, чтобы провести время в молитвенном бдении, Верес отозвался ей: на камне вспыхнул огонь, и храм наполнился гудением, как будто был он не зданием, а кораблем, плывущим по волнам сквозь бурю. Очнувшись, жрица увидела, что одежда на ней разорвана, а руки покрыты кровью, как будто она в состоянии беспамятства сражалась с каким-то чудовищем. Нашему миру грозит опасность, а когда такое случаетсяОрден принимает на себя первый удар. Не знаю, что это за опасность и как ее предотвратить,  это покажет лишь будущее. Верховная приказала мне отправить воинов в Туррис, на состязания. Я имею право назначить тех, кто будет представлять Орден на Великой Арене.

Она обвела глазами избранников, двоих мужчин и молодую женщину. Ювент был крепким, уверенным в себе, надежным человеком, Элаинотважным бойцом, всецело доверяющим Вересу и его жрицам, лучница Ликка никогда не терялась и, кажется, не ведала страха.

Магистр Адара надеялась, что этих троих будет довольно, чтобы остановить беду. К сожалению, Орден не мог позволить себе занять Туррис и нести охрану города в качестве гарнизона. В мире слишком много зла, и у Ордена попросту не хватит сил, чтобы преградить пути тьме повсюду одновременно. Адара не имеет права все силы бросить только на один участок сражения. Битва со злом ведется повсюду.

 Найдите себе союзников в городе,  прибавила напоследок Магистр.  Вы увидите, как много храбрых и сильных людей соберется сейчас на Арене. Заключите с ними союз против тьмы.

 Это ведь наши соперники,  напомнила Ликка.  Они будут желать непременного нашего поражения.

 Хотелось бы мне надеяться, что вы так и останетесь соперниками в добром и честном состязании,  отозвалась Адара.  Потому что если Верховная права, то скоро все противники по Арене забудут о своих распрях и объединят силы в битве против общего врага.

Дорога от Старого Форта до Турриса не заняла много времени. Ювент и Ликка проводили время в разговорах, а на привалах состязались во владении мечом. Элаин же, человек вдумчивый и серьезный, по большей части молчал и предавался размышлениям.

Некогда он был избран для служения Вересу. Так оповестили жрицы, и Элаин ни разу не усомнился в их правоте. Он знал, что вся его жизнь подчинена одной великой целистоять на пути зла. Что ж, вот еще одно испытание, и если будет на то воля бога войны, Элаин выдержит его с честью.

* * *

Ученый историк, в чьем доме квартировали гладиаторы, почтенный гражданин Турриса, старался теперь пореже бывать у себя. Его раздражало, что повсюду бродят какие-то незнакомцы. Шумят, гремят оружием, смеются, болтают, то входят в здание, то выходят из него. Конечно, им не дозволяется покидать предоставленное им помещение и свободно перемещаться по всем комнатам, но все равно, их присутствие утомляло хозяина.

К сожалению для себя, Дерлет не мог отказать им в приюте. Традиции, чума на их голову. Такова традиция всех старинных туррисских семейв том числе дерлетовой. Гладиаторы живут в гостях у горожан. За символическую плату. Ничего с этим, увы, не поделаешь. Через десять дней состязания закончатся, и можно будет вздохнуть спокойно. А пока Дерлет предпочитал долгие прогулки подальше от беспокойных постояльцев

Назад Дальше