Заброшенное кладбище - Шульман Марина 18 стр.


Словно в подтверждение его слов я громко чихнула. Наверное, пыль попала в нос.

 Ведь это я первым ввёл в Валлории стандарты медицинской статистики,  сокрушался доктор, проводя рукой по ветхим корешкам.  Теперь всё пошло прахом и в прямом, и в переносном смысле.

 А зачем она нужна?  наивно спросила я.

 Ох,  горько усмехнулся Арендт.  Благодаря статистическому учёту, мы можем выявить причины смертности, различных болезней и повлиять на их снижение. Почти каждое заболевание имеет предпосылкой или наследственность, или род занятий, или социальные причины. Но для этого нужно постоянное ведение записей и их анализ. В столице мои методы взяты на вооружение всеми прогрессивными медицинскими учреждениями. А сюда, как ты видишь, даже никто не заходит.

Чтобы отвлечь доктора от грустных мыслей, я решила направить его в нужное русло:

 Здесь находится информация о заболеваниях той девушки?

 Да,  мужчина пожал плечами и чуть не вверг меня в панику,  если только тут не провели уборку и не освободили полки.

Но моя интуиция подсказывала, что в этом месте мы оказались не напрасно. Не может такого быть. Папка просто обязана сохраниться!

 Как, говоришь, её звали?  всё ещё пребывая в расстроенных чувствах, спросил Арендт.

 Изабелла Конрой,  оставаясь напряжённой, ответила я.

 Так-так, посмотрим,  вытащив из внутреннего кармана пенсне, доктор нацепил его и стал просматривать стеллажи.  К счастью, все карточки остались расположенными по алфавиту.

Он вытащил несколько папок, но потом поставил их обратно. Моё сердце было готово остановиться от возможной неудачивнутри каждой находились полуистлевшие листы с выцветшими чернилами. Бумаги едва не рассыпались при прикосновении!

Наконец, открывая очередную подшивку, Арендт пробежал пальцами по разделам и триумфально заявил:

 Похоже, наша миссия близка к цели. Вот здесь, в этой карточке информация о том, кто тебе нужен.

Я приблизилась и пыталась заглянуть в маленькие пожелтевшие, сшитые между собой листы. Но доктор нисколько не облегчил мне эту попытку, наоборот, ещё больше приблизил их к глазам и стал бегло просматривать. Сделав незаметный вдох, я еле сдерживала возрастающее волнение и пристально наблюдала за ним.

Арендт быстро пробежал по всем листам до конца, задержался на последнем, вернулся немного вперёд, а потом и вовсе захлопнул подшивку. Его лицо всё это время оставалось непроницаемым.

 И?  нетерпеливо спросила я.

 Что ж,  усмехнулся он.  До восемнадцати лет у неё не было никаких серьёзных отклонений или заболеваний. По крайней мере, она не обращалась за помощью именно в нашу больницу. А за два дня до смерти я действительно осматривал её. Изабелла жаловалась на упадок сил, головные боли, потерю сознания. При осмотре я не смог сразу выявить причину недомогания, но отметил повышенную температуру тела и высыпания на коже. Велел ей сдать стандартные в таких случаях анализы и прийти ещё раз, а пока выписал жаропонижающее средство. Это был её последний визит. Потом уже пришла справка от судебно-медицинского эксперта о смерти в результате отравления неизвестным веществом, и карточку пациентки убрали сюда, в архив.

 То есть, вы не назначали ей никакого лечения?  уточнила я.

 Лечения, как такового, не успел назначить,  уклончиво ответил доктор.  Всего лишь рекомендовал ей снижающее вышеуказанные симптомы средство из аптеки Кирхарда. Старина Кирхардсамый лучший фармацевт на моей памяти, хотя уже тогда ему перевалило за девяносто лет. Но он до самой смерти сохранял ясный мозг, и я ни капли не сомневаюсь, что аптекарь приготовил в точности ту смесь, которая требовалась. В его распоряжении находилась великолепная коллекция лечебных трав!

 Он умер?  на всякий случай спросила я.

 Да, около десяти лет назад. Аптека без него захирела и закрылась. Наследников у Кирхарда не имелось, а единственный подмастерье Гийом уже тогда был не здоров, так что продолжить дело никто не мог. Ты ведь встречала Гийома?

 Это тот калека у вас в санаториуме?  наморщив лоб, вспомнила я.  Но почему вы приютили его?

 Из жалости,  сказал доктор.  Я помнил его пылким юношей, целеустремлённым, он интересовался фармацией. Думаю, Гийом сделал бы карьеру на этом поприще. Только тогда, на фоне смерти наставника у юноши началось шизоидное расстройство личности, которое повлияло на него и умственно, и физически. Он жил один, не обращался за помощью и поэтому, когда мы обнаружили бедолагу в нынешнем состоянии, было уже поздно что-то предпринимать. Но, несмотря на отталкивающий вид, бедолага не опасен для окружающих. Наоборот, Гийом сам попросил любую работу. Я устроил его под свою ответственность в больницу, а потом он перешёл вместе со мной в санаториум. Если бы осталсятам бы его без меня заклевали. Кстати, очень удобно иметь под рукой такого человека, кто занимается грязным, неблагодарным трудом и не хочет получать оплату.

 И ему нельзя помочь?  робко поинтересовалась я.

 Увы, нет,  покачал головой Арендт.  Он даже в редкие минуты осознанности слышать не желает о лечении. Сразу же мычит и уходит прочь.

С последними словами мужчина было собрался положить подшивку обратно в папку. Мне показалось или он не хотел давать её в руки?

 Могу я взглянуть?  стараясь звучать твёрдо, попросила я.

 Можешь,  спокойно согласился доктор и вручил мне документы.

Я просмотрела записи, но так ничего и не смогла в них разобратьв тех местах, где чернила ещё не выцвели, был написан непонятный текст. Стараясь не подавать обескураженного вида, я вернула подшивку.

Мы вышли из архива, мужчина закрыл дверь и вернул ключи. Затем покинули больницу и сели в карету.

 Тоже поедешь в санаториум?  уточнил Арендт.

В задумчивости я лишь кивнула, так как мыслями была далеко. Но что теперь? Может, я что-то упустила? От какой же детали должна отходить ниточка дальше, чтобы я продолжила поиски?

Казалось бы, вот она прямая связь: отравлением лекарством, ведь смерть наступила после того, как она развела водой два из десяти порошков. Нужно ли было старику аптекарю умертвлять юную девушку? Вроде, он обладал благопристойной репутацией. Тут я вспомнила Фернана, безукоризненного чиновника Туманного города, который на самом деле оказался замешан в тёмных делишках. С другой стороны, Кирхард давно мёртв и найти его среди живых я никак не могла. Правда, не идти же теперь и на его могилу?!

А вдруг он поручил изготовить лекарство своему помощнику Гийому, и тот ошибся? Ведь он являлся тогда пятнадцатилетним мальчишкой, юным и неопытным? Я задала доктору этот вопрос.

 Маловероятно. В тот порошок входили безобидные ингридиенты. К тому же, насколько знаю, Кирхард всегда делал лекарства сам, даже сироп от кашля. Он очень следил за качеством, Гийом максимум подавал ему составляющие.

 Но ведь у девушки была не натуральная смерть,  я быстро поправилась,  не естественная? Отравление неизвестным ядом не вызвало подозрений?

 Дорогуша, это вопрос уже не к докторам и аптекарям,  заметил Арендт.  Тот инцидент произошёл летом. Сама понимаешь, в жару невозможно долго хранить трупы. Наверное, решили не вдаваться в исследование вещества, вызвавшего необратимый эффект, а сосредоточиться на других аспектах расследования. Впрочем, могу только предположить, я не в курсе, как всё происходило на самом деле. Уж не хочешь ли ты и в полицию обратиться?

Я отрицательно покачала головой. На том наш разговор и закончился.

На улице усилилась снежная буря и лошади увязали в нечищеной дороге, поэтому повозка нескоро добралась до санаториума. Зайдя внутрь, мы уже хотели пойти с доктором в разные стороныАрендт по своим делам, я к родителям,  как он заметил некое движение в конце коридора. Доктор жестом велел идти за ним.

Прежде я никогда не бывала в этой части здания. Когда мы вошли в последнюю комнату, то здесь обнаружилось жилище Гийома.

Каморка представляла собой самый аскетичный вид жилья, который я когда-либо видела. В помещении не было окон, свет поступал только из проёма. На голых стенах проступали следы затоплений, мебель отсутствовала напрочь, на полу лежала тонкая подстилка из ветоши. Рядом с ней на обрывке газеты валялся огрызок яблока. Больше в этой комнате не находилось ничего.

Сам же её хозяин, встрепенувшись с лежанки, привсталвесь скрюченный, не смевший поднять на нас глаз. В моём ботаническом мире он олицетворял даже не дерево или кустарник, а уже отжившую, медленно гниющую древесину.

 Эй,  громко обратился к нему доктор,  ты помнишь много лет назад в городе жила девушка по имени Изабелла Конрой?

Инвалид не шелохнулся, словно и не слышал его. Тогда мужчина повторил вопрос. Гийом только замахал на него руками и двинулся в противоположный конец комнаты. Арендт непонимающе посмотрел и произнёс:

 Ты мог её видеть, когда она приходила в вашу аптеку за лекарствами. Вообще, слышишь меня? Её звали Изабелла Конрой.

Затем, чтоб уж наверняка, произнёс это имя по слогам. Но тщетно. Горбун забился в угол, отвернулся и не шевелился.

 С каждым годом с ним всё труднее общаться, болезнь прогрессирует,  вздохнул доктор, беря меня за талию и выводя из комнаты.  С другой стороны, я и не особо надеялся, что он что-то помнит.

Арендт отправился к Флоре Делл, а яв комнату родителей. Я застала их за тем, что Розамунда сидела у окна, шила новое концертное платье и напевала себе под нос, Марк же читал книгу. Отец делал это нечасто, поэтому увиденное меня удивило. Подойдя поближе, я заметила, что она была о лошадях.

 Какие новости у вас тут?  спросила я, громко плюхнувшись на табуретку и расстёгивая пуговицы верхней одежды.  Во сколько сегодня репетиция?

 А, ты не знаешь,  откликнулась мама, не прерывая своего основного занятия.  Октавиус отменил всё. Пока будем работать со старым материалом.

 Как так?  поразилась я.  Ведь ещё вчера он настаивал

Розамунда лишь пожала плечами. Я перевела взгляд на Маркатот считал, что его участие в разговоре не требуется.

 И уезжаем по-прежнему послезавтра? Или нет?

 Послезавтра утром,  подтвердила моя приёмная мать.  А пока предоставлены сами себе. Но делать нам в этой глуши нечего. Жаль, что именно сейчас труппа не в столице.

Да, окажись в Столичном городе, мы могли бы, например, посетить представление другого театра (в том числе и для разведки, чем в данный момент живут конкуренты), навестить родственников, я бы с дядей Октавиусом ходила бы по деловым встречам, начиная от театральных администраторов до журналистов, пишущих о нашем ремесле. Мне нравилось общаться с людьми, к тому же я была незаменимой помощницей дедушки.

Ноги сами привели меня к нему. Постучавшись и получив разрешение, я вошла в комнату дяди Октавиуса. Он сидел на полу, разложив различные ноты и что-то сверял между ними.

 Родители сказали, ты отменил репетиции новых произведений. Почему?  спросила я.

 Ах,  дядя отмахнулся, словно от роя диких пчёл,  вы меня окончательно извели. Сейчас у них нет настроения что-либо учить, понимаешь ли. Такие изнеженные натуры! Но всё, это вам моя последняя поблажка. Дальше едем в Горный город, так что оставляйте капризы здесь. Скоро начнём работать по полной программе.

Для себя же я сделала вывод, что в первую очередь глава клана сам бы хотел перевести дух от всего случившегося. Ну и ладно, оно даже к лучшему. Не часто мы могли позволить кратковременный отдых.

Поговорив с ним о пустяках, я также заглянула к танцорам и музыкантам. Все были рады неожиданной передышке, но теперь томились от скуки. Суровые условия здорового питания, дневного сна, ежедневных пеших прогулок не очень пришлись по душе артистам, привыкшим к спонтанному образу жизни.

 Ты поедешь обратно?  спросил меня доктор, когда через пару часов мы столкнулись в холле санаториума.

 Да, пожалуй,  ответила согласием я, вспоминая рацион здешнего ужина.

Не успели мы войти в дом, как на нас, точнее на Драйзера, сразу накинулась находившаяся в гостиной Анабель. Судя по тому, что Ханна стремительно взяла нашу верхнюю одежду и удалилась, нервы хозяйки особняка были обострены и назревал скандал.

 Арендт, моё терпение лопнуло,  скороговоркой начала женщина, подойдя к нему вплотную.  Где ты пропадал всё это время? Ты же знаешь, что

Однако доктор не дал ей договорить, развернулся и бросил на ходу:

 Предлагаю обсудить твою проблему в кабинете.

 Проблему?  подняв полы пышного платья с изысканным цветочным узором, Анабель чуть ли не вприпрыжку побежала за ним.  Да у меня куча проблем из-за тебя!

Уставшая, я приземлилась на мягкую софу в гостиной. Всё равно скоро должен начаться ужин, так что подниматься наверх особо смысла нет. И сама не заметила, как задремала.

Очнулась я от того, что услышала крик Анабель, а затем стук хлопнутой ею двери кабинета:

 И уеду! Причём немедленно!

Разъярённая, она потребовала, чтобы Ханна принесла ей манто и собрала чемодан с вещами. Сама же женщина в знак протеста вышла из дома и стала ждать в своей карете. Едва слышно заскулил Берти, явно не одобрявший ссору, но остался не услышанным её участниками.

Мой ожог давал о себе знать, и сейчас было бы неплохо сделать перевязку. Робкими шагами я прошла к деловой комнате доктора и заглянула в приоткрытую дверь. Арендт лежал на диване с газетой, закрывавшей лицо. Наверное, не лучший момент, чтобы беспокоить его.

Вернувшись в гостиную, я застала кучера Анабель, ушедшего с собранным чемоданом, а потом в окне увидела, как карета стремительно покинула внутренний двор. «Вот она какая, семейная жизнь,  подумала я.  Теперь понятно, почему Арендт просил меня быть основательной в этом вопросе».

Я послонялась по комнате ещё немного. Ханна отказалась от моей помощи и сервировала стол сама. Никого из обитателей дома поблизости не было, а ведь уже наступило семь часов, незыблемое время вечерней трапезы.

Хотя как раз в этот миг сверху спустился Поль. Мы обрадовались встрече и сели вместе ужинать, после чего намеревались поиграть в настольные игры. Доктор, похоже, потерял всякий аппетит и не собирался выходить. Об отсутствии Лорана никто и не печалился.

Но не успели мы и вилку поднести ко рту, как раздался стук в дверь. Неужто вернулась Анабель? Правда, вряд ли бы она стала стучать.

Ханна вышла в прихожую и через секунду вернулась с гостемхудым мужчиной лет пятидесяти, одетым в военную форму. Обернувшись, я с трудом могла разглядеть его. Он же, не останавливаясь, сразу прошёл с экономкой к кабинету доктора.

Возвратившись, та выглядела озабоченной. Я решила ни о чём её не спрашивать и не лезть не в своё дело. Едва мы покончили с салатом из капусты романеско, как посетитель таким же бодрым строевым шагом прошёл мимо нас и вышел из дома.

Вслед за ним в столовую медленно пришёл Арендт. Мне показалось, что он выглядел очень бледным и встревоженным. Ханна отодвинула для него стул, однако мужчина остановил её:

 Я сейчас не буду есть. Поль, напомни, когда тот моряк Рауль должен вернуться сюда?

 Через неделю,  поспешно сказал юноша и привстал из-за стола.

 Неделю?  воскликнул Арендт и нахмурился.  Как это некстати! Я так на него рассчитывал, он подходил по всем параметрам.

Затем доктор сделал паузу, что-то обдумывая, вытащил из нагрудного кармана записную книжку, выдрал оттуда страницу и передал Полю:

 Пожалуйста, найди эту особу. Проведём испытание сегодня через час.

 Но ведь новый катализатор ещё не позволяет достичь требуемых показателей,  начал было возражать опешивший юноша.  Мы же собирались

 Сегодня. Через час,  неожиданно жёстким, как будто чужим, голосом повторил Арендт.

XII

Чтоб высот больших добиться,

Нам придётся потрудиться

И на риск пойти порой,

Отвечая головой.

Только он не безопасен

И, бывает, что напрасен:

Можешь крупно проиграть,

Что имеешьпотерять.

Несмотря на то, что доктор ушёл и потом хлопнул дверью кабинета, мы с Полем неподвижно замерли, словно хозяин дома по-прежнему был здесь. Мне показалось, что юноша побледнел. Но вот он уже вышел из-за стола и, не говоря ни слова, направился в гардероб за своим пальто.

 Куда ты?  я с любопытством пустилась за ним.

 Ты же сама слышала, мне нужно привести ту девушку,  устало заметил Поль.

 Тильду, да?  догадалась я.

Он кивнул. Отчего-то я ощутила непонятное беспокойство. Наверное, следствие всеобщей нервозности вокруг.

Назад Дальше