Хроники Винальхема. Книга 1. Возрождение - Гусейнли Кямран 12 стр.


Пройдя достаточный путь, чтобы устать, Харнлоу вышел к роднику. Рядом он увидел трон, покрытый ростками и плесенью. Мальчик подошел к нему, осторожно дотронулся. Скользко. Мокро.

 Я ждал тебя,  сказал голос неизвестно откуда. Послышался шорох и из-за густого сплетения лиан появился мужчина. Нельзя было даже приблизительно сказать, сколько ему было лет. Одно Харнлоу понял точноочень и очень много.

 Кто ты?

 Правитель лесов. У меня очень мало времени. Ты должен сесть на мой трон и принять правление. Ты мой наследник.

 Но я не могу. Я не умею.

 Ты сможешь. Ты тот самый маленький любопытный мальчик, который, несмотря на все уговоры родителей, отправился исследовать ту неизвестную дорогу. Ты пережил болото, отдавшись его власти. И награда за этовласть. Ты станешь могущественнее всех королей, будешь жить дольше, чем они, будешь править лесами всех семи королевств, царства эльфов и фей. Но ты должен быть хорошим правителем. Иначе

 Иначе что?  мальчик немного испугался.

 Ты превратишься в такого же урода, как я и будешь в муках ждать того, кто придет сюда, чтобы взять власть в свои руки.

 А если я откажусь быть правителем лесов?

 Ты останешься здесь навсегда, пока не умрешь с голоду в долгих муках.

 Что я должен сделать?

 Сесть на трон. Принять власть.

Выбора не осталось. Харнлоу устроился на троне, и в этот самый миг трон будто ожил. Длинные плети обвили его руки и тело, прижав к трону. Несколько щупалец разорвали оставшуюся на нем одежду и полностью обвили его с головы до ног, проникая ему в рот и уши.

Через несколько минут щупальца отпустили его. Ничего в мальчике не изменилось, кроме цвета его глазони превратились в два зеленых, сияющих кристалла. Прежнего правителя нигде не было. А у трона лежала собака, похожая на обычную, но с зелеными сияющими глазами.

С этого дня Харнлоу превратился в правителя всех лесов. Ему подчинялись все деревья, лианы, растения, обитавшие на территории всех семи королевств, а также на территории земель эльфов и царства фей. И служили ему все обитатели лесов.

Кассандра

 Что происходит? Почему мы не внутри?  спросил Фоулон, когда понял, что вместо самого замка они очутились за воротами. В воздухе ощущались легкие волны невидимого защитного щита. Онакоа, видимо, постарался изо всех сил оставновить ее. Правда, он должен знать, что подобные легкие щиты ее не остановят.

 Онакоа. Он прознал о смерти Гарпина и решил взять наш замок себе.

 Теперь он единый король?

Кассандра улыбнулась. Онакоа? Единый король и властелин? Нет, подобного она не допустит. Конечно, некоторые цели у них совпадали, но он не получит статус единого правителя до тех пор, пока она не решит это.

 Да, он правитель всего Винальхема. Пока я с ним не поговорю,  волшебница протянула руку и дотронулась до невидимой защитной стены. На месте ее прикосновения прошлись еле заметные световые волны. Женщина знала эту защиту и ей стало смешно: печать, поставленная Крэноном на врата между мирами была намного сильнее.

 Вы снова собираетесь воспользоваться кинжалом, госпожа Кассандра?

 Нет. Тут все намного проще.

Она прошептала заклинание и подула на невидимый щитв тот же миг он покрылся инеем. Женщина ударила кончиком пальца и превратившийся в лед защитный купол распался на мелкие кусочки. Она посмотрела на трактирщика и рассмеялась. Этот жалкий колдун никогда не поймет, что с ней, Кассандрой, лучше дружить. Она не терпит высокомерия. Особенно от тех, кому не на что надеяться.

Волшебница сделала знак рукой и Фоулон последовал за ней. Кассандра знала, что Онакоа сидит в главном зале, на троне хозяина и не ошиблась. Когда они вошли, колдун будто пытался привыкнуть к новому местуосматривал скорпионьи клешни, одновременно пытаясь принять удобную позу. Правда, пока попытки, казалось, не имели успеха, но колдун всегда пытался втиснуться туда, где ему не место. Увидев посетителей, он улыбнулся.

 А, Кассандра! Вижу, ты быстро справилась с защитой.

 Защита?  она фыркнула.  Всегда знала, что маг из тебя никудышный.

Лицо короля побагровело, но он решил не отвечать на оскорбления.

 Признаюсь, у Гарпина был вкус,  он указал на трон.  Мне бы в голову не пришло сделать такую красоту. И столько деталей, будто скорпион настоящий.

Будто услышав его слова, скорпион задвигался и попытался ужалить Онакоа, но мужчина отреагировал быстро и отбежал в сторону. Огромное членистоногое направилось к нему, в то время, как король пытался совладать с собой и найти нужный флакон: парочка взрывающихся зелий, которые он обрушил на скорпиона, не возымели никакого эффекта и монстр продолжал атаковать. Волшебница махнула рукой и скорпион снова превратился в кресло. Онакоа пытался отдышаться.

 Это место и этот замок тебе не принадлежат. Убирайся,  Кассандра говорила тихо, но слова отдавались отовсюду. Ее тон звучал угрожающе и не требовал возражений. Она видела страх на лице колдуна, но воля и

 Ты знаешь правила, Кассандра. Хочу процитировать пункт тобой же составленного договора: «После смерти одного из правителей и при отсутствии кровного,  он сделал ударение на слове «кровного»,  наследника у покойного, право на трон безоговорочно переходит к оставшемуся в живых королю».

 Я тогда думала, что ты умрешь первым,  она сказала это обыденным тоном и достигла целиОнакоа снова залился краской. Ей доставляло удовольствие его унижать. Она знала его главную слабостьамбиции, которых не достичь из-за отсутствия нужной силы. Но она не могла отрицать, что для колдуна он достиг многого. И теперь, будучи у власти на «законном» основании, он превратится в большую головную боль. А такие боли ей не нужны.

 Ты ошибалась.

 И что ты собираешься делать?

 О, у меня большие планы по завоеванию мира. В чем ты мне и поможешь.

Она не стала ничего говорить, лишь продолжала смотреть, ожидая конца речи. Онакоа всегда любил много говорить и распространяться о своих великих планах, хотя и держал детали при себе.

 Да, ты мне в этом поможешь. Скоро будет существовать только эльфийское царство и винальхемская империя. А со временем, возможно, не будет никакого царства. Император Онакоа и его советница Кассандра. Я правлю, а ты рядомсамый преданный имперский слуга. И вот этот,  он указал на Фоулона,  нам не понадобится. Можем и убить.

Кассандра рассмеялась.

 Твой слуга? Нет, Онакоа. Я не мешаю, а иногда и помогаю тебе построить империю. Но ты не единовластный король. Он второй, на место Гарпина.

 Трактирщика на трон?

 В отличие от тебя, он сильный волшебник, имеющий благородные корни, а не сын обычных шарлатанов, якобы ясновидящих и предсказателей. Открою секрет: если бы они на самом деле видели будущее, смогли бы хотя бы предвидеть нападение гоблинов и скрыться.

Онакоа уже собирался атаковать, но здравомыслие одеражло верх. Он закрыл глаза, глубоко вдохнул и его перестало трясти от злости. Женщина наслаждалась этим зрелищем и не пыталась скрыть своего удовлетворения.

 Тот же договор гласит, что оставшийся в живых правитель может уступить свое место другому кандидату, по собственному желанию. Фоулон кандидат, а ты, милый друг, добровольно уступишь свое место ему. Не так ли? Ты ведь не хочешь отказать мне в маленькой просьбе? Ты ведь не хочешь, чтобы я обиделась и в порыве эмоций натворила дел?

Онакоа молчал. Кассандра знала, что происходит в его головес одной стороны он получил то, что желал всю жизнь. С другойон сейчас это терял. Желание стать единственным правителем Винальхема было велико, но оно не стоило того, чтобы иметь Кассандру в качестве врага. Да, она не могла его убить, но колдун прекрасно знал, какие проблемы она может создать. К тому же, в самом крайнем случае, Фоулона от убийства Онакоа никакой контракт не держит.

 Конечно нет,  колдун выдавил слова через силу.  Пускай будет, как ты хочешь. Но взамен ты обещала помочь мне.

 Все именно так и будет,  она улыбнулась и обратилась к трактирщику.  Фоулон, послезавтра мы устроим твою коронацию. Тебе, думаю, нужно приготовиться.

 Госпожа, Кассандра. Я бы хотел выразить свое мнение по этому поводу.

 Оно не имеет значения. Ты станешь новым королем и это не обсуждается. Условия совместной работы обсудим завтра, а пока свободен.

 Как скажете,  он поклонился и покинул зал.

 Тебе тоже пора. Я должна подготовиться к мероприятию и сообщить вести населению.

 Почему? Какая тебе польза от этого трактирщика на троне? Мы могли бы править вдвоем.

 Разделяй и властвуй,  она улыбнулась и села на трон.  У меня не всегда получается присматривать за всеми, а вы с Фоулоном присмотрите друг за другом. А теперь уходи. У тебя тоже много дел.

Онакоа ушел, даже не попрощавшись, но Кассандру его поведение не волновало. Она не доверяла ни ему, ни трактирщику, но колдун будет начеку, чтобы новоиспеченный король не попытался взять себе большую часть власти, а она в свою очередь присмотрит за Онакоа, пока трактирщик будет отдавать ее приказы.

Микаил

Дома у нас с Фэшом разразился очередной спор. Он не хотел, чтобы мы присутствовали на коронации, я же считал, что мы просто обязаны там быть.

 Мы ведь должны знать, кто займет трон.

 Мы и так узнаем, новости распространяются быстро. Нам нельзя высовываться. И без того рисковали, зайдя в лавку того мужчины. Он сразу учуял, что ты эльф.

 И что с того? Все равно никто не знает, что я здесь. Народ в основном на моей стороне, поэтому ни Кассандра, ни Онакоа не станут говорить о моем появлении вслух.

 У Онакоа везде шпионы, они могут тебя узнать.

 Ты говоришь аргументированно, но я все равно буду на коронации. Ты можешь не ходить, и вообще спрятать голову в песок. И не ты ли хотел, чтобы мы приехали в Винальхем? Ради чего? Чтобы вечно прятаться?

Он хотел что-то сказать, но, видимо, передумал. Махнул рукой и вышел из дома. Видимо, решил прогуляться и подышать воздухом. Я же решил перечитать дневник. Конечно, я не в первый раз его читал, но мне казалось, что там есть какие-то тайные знания, которых я все еще не постиг. Возможно, я что-то упускаю. Все эти сказки, легенды, исторические факты (некоторые из которых искажены, если верить Фэшу)зачем они? Это просто развлекательное чтиво или нечто большее? Зачем переписывать то, что можно найти в детских книгах? Крэнон был путешественником, собирал знания различных народов, но этой информации здесь не было. К тому же, я все еще не расшифровал записи на древневергском. Возможно, там кроются ответы на вопросы. Интересно, есть ли кто-то, кто знает этот язык?

Стук в дверь прервал мои мысли. Фэщ сам бы вошел, а другие не знают это место. Может заблудившийся путник? Но против этого стоит защита. Снова стук. Приготовившись к атаке, я направился к двери. Неизвестный продолжал стучать.

Когда я открыл дверь, оказалось, что у порога стоит Дэлиус. Вид у него был отправительный, еле стоял на ногах и пытался что-то сказать.

 Думал, ты умер.

 Помоги,  еле прошептал он. В тот момент мне хотелось вышвырнуть его куда подальше, но отказывать полумертвому, просящему о помощи человеку является дурным тоном и точно не царским жестом. Поэтому я помог ему войти, но он оказался неблагодарным и потерял сознание. Пришлось тащить его к дивану. Еще и весит тонну. А вроде худой.

Уложил его, укрыл одеялом, пару раз шлепнул по лицу, но безрезультатноон еле дышал, так что в себя приходить точно не собирался. Поэтому я со спокойной душой уселся на кресло рядом и снова начал читать дневник. В это время в дом ввалился Фэш.

 Последние новости. Коронация отменяетсявся власть перешла в руки Онакоа. Кассандра остается на посту советника короля.

 Неужели? Интересный поворот событий. И, кстати, говори тише, тут вообще-то человек спит,  я указал на диван. Фэш, увидев Дэлиуса, взорвался, его рот открывался и закрывался, он махал руками, но не мог выдавать и слова.

 Не кричи. разбудишь,  сказал я шепотом. От этого он еще больше разозлился и на этот наконец закричал. Но я успел с помощью магии снизить ему громкость. Удобная функция.

 Ты совсем с ума сошел! Чем думал? Думал ли вообще? От него нужно избавлятьсястереть память и отправить восвояси.

 А ты жестокий. Человек пришел к моим дверям, вот в таком вот состоянии, молил о помощи. Я не мог отказать.

 Я осторожный!

 А я человечный.

 Что-то она в тебе просыпается не тогда, когда нужно.

 А у тебя ее вообще нет. Но внутренняя истеричка не спит вообще никогда!

На самом деле я так не думал, просто знал, что это все разозлит колдуна, вот и тараторил. В итоге он все равно успокоится и будет так, как я скажу. Ничего не сказав, он подошел к дивану и бросил одеяло в сторону.

 Не трогай его!

 Я сотру ему память и оставлю где-то на окраине города. Его найдут и может приютят,  он вытащил из сумки флакон с зельем забвения и уже собирался напоить парня, и я сделал то, чего не хотелпроник в его голову.

 Стой,  сказал я. Фэш остановился и в недоумении посмотрел на меня.  Убери флакон обратно и отойди от него.

Фэш снова послушался: аккуратно убрал пузырек в сумку, сел на кресло и продолжал смотреть на меня, не понимая, что происходит.

 Прости, я не хотел, но ты вынудил. Сейчас ты успокоишься и мы поговорим.

Я отпустил его, снял управление и он расслабился. При таком резком внедрении в мозг, сознание не успевает понять, что происходит, но мозг уже начинает слушать мои приказы и управлять телом. Поэтому Фэш и был озадаченным.

 Я не мог позволить тебе избавиться от него. Он нам пригодится.

Колдун продолжал смотреть на меня негодуя. Видимо, его не сразу отпустило. Или он не мог понять, что я только что сделал. Я не рассказывал ему о том, что узнал из дневника. У некоторых эльфов есть способность не только читать мысли, но и создавать галлюцинации и, что самое важное, управлять человеком. Правда, делать это нужно осторожно, иначе жертва впадает в ступор, в котором и находился Фэш. Эльфы используют это искусство тонко, но мне пришлось грубо вмешаться, чем я не горжусь. Но, стоит признаться, мне понравилось ощущение власти над человеком.

 А что если это ловушка?  мой наставник наконец заговорил, голос спокойный, но все еще немного потрясенный.

 Сомневаюсь. Вряд ли отправили бы его.

Я объяснил ему, что парень может стать ценным источником информации. Кассандра, возможно, и не делился с ней ничем, но Гарпин точно проинформировал своего падавана. Так мы можем узнать больше о Кассандре и Онакоа и о том, как устроен замок. Фэш все еще настаивал на своем, но уже не так усердно. И в итоге я смог его уломать и он согласился оставить юношу. С одним лишь условием: если он подаст причины для сомнений, мы от него избавимся.

 Как ты это сделал?

 Эльфийский фокус,  я понял, что он имел в виду. И показал ему главу о способностях эльфов. И потом я снова извинился, но он понял меня. Сказал, что другого варианта его остановить, кроме как заколдовать, у меня не было. Он обследовал Дэлиуса и приготовил зелье, чтобы тот пришел в себя. И не прогадал. Зелье подействовало быстро и парень очнулся. Но все еще был слаб. Фэш дал ему другое зелье, для подзарядки энергии, чтобы мы смогли его допросить.

 Итак, рассказывай,  я устроился прямо перед ним, многозначно смотря в глаза. Думаю, сие действие возымело эффект, юноша будто вжался в диван.

 Как ты нас нашел? И почему пришел сюда? С чего ты взял, что мы тебе поможем?

 После смерти Гарпина, его сила перешла ко мне, но мое тело слабо для такой силы. Пришлось воспользоваться зельем для укрепления, господин всегда носил с собой несколько флаконов. В последние годы он стал слишком слаб.

 Вранье,  Фэш подал голос.  Укрепляющее зелье не способно заставить слабое тело принять новую силу. Иначе все колдуны стали бы волшебниками.

 Но я не колдун, а волшебник. К тому же зелье было собственного приготовления Гарпина. Насколько я знаю никто, даже его лекарь и Кассандра, не знали о существовании подобного. Это замедлило процесс, но если не новые порции, мое тело скоро распадется на части.

Он вытащил пузырек с непонятного цвета густой жижей.

 Это последняя доза, но ее не хватит. Вы сможете узнать рецепт и приготовить?

Я посмотрел на Фэша: ведь он у нас эксперт по зельеварению. Тот кивнул и взял флакон. Вытащил пробку, понюхал, попробовал на вкус. Глаза округлились в удивлении.

Назад Дальше