На третий взгляд, или Написанному верить! - Татьяна Рустамли 9 стр.


Кто?! Я?  вытаращил глаза Игорёша, но, перехватив мой взгляд, предпочёл не развивать эту тему, а перейти непосредственно к цели нашего визита:  Что вы нам посоветуете заказать? Думаю, мы можем рассчитывать на вашу компетентность?

Безусловно, Я бы рекомендовал вам наше фирменное блюдоконсоме с кнелями из гусиной печёнки, на второегалантин из утки по-фламандски, а в качестве закускисалат «Золушка».

Действуйте, любезный,  благосклонно кивнул головой Игорёша.  К перечисленному прибавьте бутылочку полусладкого шампанского и двести нет, пожалуй, триста граммов водочки.

Консоме с кнелями оказался прозрачным бульоном с фрикадельками и наперченными сухариками; галантинфаршированной уткой, запечённой в духовке и украшенной маринованными огурчиками и клюквой; а салат «Золушка»  грибным салатом с картошкой и еще какой-то зелёной массой, напоминающей морскую капусту. Впрочем, приготовлено всё было превосходно, да и выглядело довольно аппетитно. Игорёшу как исследователя со стажем невероятно заинтересовало содержимое утки: он так сосредоточенно изучал каждый кусок, обнюхивая его и рассматривая на свет, прежде чем отправить в рот, что даже привлёк внимание официанта, который обслуживал наш столик.

Я могу вам чем-то помочь?  спросил он, по-петушиному вытягивая шею и усиленно пытаясь улыбнуться.

Если перечислите мне все ингредиенты фарша этой водоплавающей из семейства утиных,  с первой попытки улыбнулся Игорёша, ткнув вилкой в румяный бок уже изрядно распотрошённой тушки.

Пожалуй, я приглашу нашего шеф-повара,  озадаченно пробормотал неулыбчивый официант, осторожно пятясь назад.

Через минуту перед нами предстал добродушный носатый дяденька, похожий на грустного лысого пеликана в накрахмаленном колпаке и белоснежном переднике. Равнодушно скользнув взглядом по мне, он вопросительно уставился на Игорёшу.

Ваша утка продемонстрировала свои наилучшие качества,  одобрительно причмокнул губами Игорёша.  Можно узнать, чем именно вы её нашпиговали?

Вообще-то это моя профессиональная тайна,  скромно потупился грустный дяденька, явно польщённый замечанием Игорёши.

Такой ответ, видимо, не слишком понравился моему мужу.

В таком случае желаю вам благополучно сохранить её до конца времён,  недовольно проворчал он, вновь уткнувшись в свою тарелку.

Иэ-э-эх!  в сердцах махнул рукой грустный шеф-повар.  И зачем вы так упорно добиваетесь моего увольнения?! Ну что вам это даст? Я же в прошлый раз перед вами дважды извинялся. Неужели недостаточно? Далась вам эта утка! Хотите, я для вас свиную отбивную приготовлю? За счёт заведения! Или люля-кебаб из молодого барашка? А хотите

Хочу!!  неожиданно выпалил Игорёша, не выдержав стремительного дяденькиного напора.

«Главное, чтобы желудок выдержал»,  успело пронестись у меня в голове.

Можете не сомневатьсяон и не такое выдерживал,  внезапно встрял в разговор официант, по-видимому, желая поднять мне настроение.

А вам-то откуда это известно?  опешила я, уже начиная привыкать ко всё возрастающему числу телепатов на душу населения.

Ну как жезамялся официант.  Неоднократно имел возможность самолично в этом убедиться.

Тогда под вашу личную ответственность,  злорадно выпалила я.

О чём разговор!  сразу повеселел тот.

Гутя, тебе не кажется, что персонал здесь какой-то своеобразный, если не сказать странный?  заговорщицким шёпотом поинтересовался Игорёша, когда мы остались одни.  Как ты считаешь? Вероятно, это специфика данного ресторана.

Вероятно,  с готовностью согласилась я.

Вообще, скоропостижно помудрев, я пришла к выводу, что с мужьями лучше не спорить. Проще и экономичнее соглашаться со всем, что они говорят (даже если это полная чепуха), но поступать по-своему. Меньше хлопот и больше возможностей, а главноевсе довольны и в доме безоблачная погода. А для вас что важнеемир и согласие в семье или ваша правота?

Мои небрежные манипуляции вилкой и Игорёшина усердная работа челюстями были прерваны появлением нового лица.

Мужчина средних лет с ухоженной испанской бородкой, одетый в бордовый велюровый пиджак со стразами и брюки «дудочкой», манерно поклонился и со странным акцентом, слегка картавя, произнёс:

Разрешайте приглашайт ваша спутница на танец?

Игорёша, оглядев «стилягу-иностранца» с ног до головы, ехидно уточнил:

Эта дама никакая не спутница, а моя законная жена.

«Иностранец», поклонившись ещё манернее, сбивчиво забормотал, старательно налегая на глаголы и личные местоимения:

Я понимайт, я знайт, я приглашайт со всем моим уважением к ваша дама

Да я не против,  смилостивился Игорёша,  но моя дама уже давно предпочитает наблюдать, а не участвовать.

Я действительно не собиралась танцевать, но Игорёшина бесцеремонность так разозлила меня, а учтивость «иностранца» так тронула, что я с демонстративной поспешностью вскочила со стула и, обернувшись к Игорёше, вежливо съязвила:

Отчего же, дорогой? Я с удовольствием поучаствую.

Краем глаза я успела заметить, как у Игорёши вытянулось лицо, и он едва не подавился вилкой.

«Это тебе за твои обжимания с «цаплей» в ресторане»,  мстительной эсэмэской проскочило у меня в мозгу.

Надо отдать должное «иностранцу»  ему отлично удавалось вести партнёршу, то есть меня, и пахло от него красивой заморской жизнью и дорогим французским одеколоном.

Вам известно, что вы н-невообразимо оч-чаровательны, н-неподражаемо об-бворожительны и н-невероятно ос-слепительны?  при очередном повороте страстно выдохнул мне в самое ухо «иностранец» на чистейшем русском языке, не допустив при этом ни одной ошибки.

С этого моментада,  не растерялась я.

Выходит, ваш муж самым бессовестным образом скрывал это от вас,  печально констатировал он.

А может, он сам об этом не знал?  заступилась я за Игорёшу.

В таком случае ему срочно следует обратиться к специалисту, хотя думаю, всё чересчур запущенно и здесь не обойтись без целого консилиума профессионалов.

Ситуация настолько безнадёжна?  прямо-таки ужаснулась я.

Ну, насколько она безнадёжна, во многом зависит от вас,  лукаво блеснул антрацитовым глазом «иностранец».

От меня?!

А что удивительного в том, что ваша судьба зависит от вас? Или, может, вы не считаете, что ваш муж каким-то образом причастен к вашей судьбе?

Нет, этот «иностранец» чем-то определённо напоминал мне магистра.

Вы случайно не знакомы с Аристархом Аскольдовичем Бесфамильным?  как всегда совершенно невпопад ляпнула я.

Безымянным,  слегка укоризненно исправил меня «иностранец», высоко и весомо вскинув правую бровь.  Увы, не знаком.  И, помешкав секунду, с нажимом прибавил:  Но когда речь идёт о магистре, этот факт ровным счётом ничего не значит и ничего не меняет. Вы не могли этого не заметить.  В его взгляде вспыхнул риторический вопрос.

Музыка, как в плохой комедии положений, прекратилась в самый неподходящий момент, и мне пришлось вернуться к Игорёше, не получив от «иностранца» никаких дальнейших объяснений. Впрочем, я уверена, что он сказал только то, что намеревался сказать, ни словом больше. Из подобных субъектов невозможно вытрясти ничего лишнего. Они говорят и действуют по заложенной в них программе. Нажимать на клавишу бесполезнона экране всё равно ничего не появится.

Игорёша, кажется, собирался насупиться, но в последний момент передумал, изобразив что-то вроде барсучьего оскала, означающего вежливую улыбку. Что ж, и на том мерси.

Между тем наш официант, в очередной раз вынырнув из ниоткуда, поставил перед нами небольшую жёлтую бутылочку, запечатанную внушительной сургучной печатью. На этикетке была изображена колода карт, рассыпанная по золотистому шёлку, и кружевная дамская перчатка, стянутая у основания массивным перстнем, с глазом вместо камня. Под этим рисунком была какая-то странная надпись из иероглифов, выстроенных в форме лабиринта.

Это вам подарок от вашего знакомого,  объяснил он, усиленно изображая глазами фейерверк.

Какого такого знакомого?  в упор не заметил его усилий Игорёша, подозрительно разглядывая бутылку.  И откуда он взялся?

Откуда взялсяне знаю, но сидел в противоположном конце зала и ещё пригласил на танец вашу даму,  слегка расстроился официант, неуверенно покосившись в мою сторону.

Моя дама то есть я хотел сказать, моя жена,  недовольно поморщился Игорёша,  не имеет никакого отношения к этому типу, да и я с ним более чем незнаком.

Но он сам назвался вашим знакомым, я здесь совершенно ни при чём,  окончательно смешался бедный малый, тоскливо переминаясь с ноги на ногу.  Я всего лишь передал вам его подарок. Если посетитель обращается ко мне с подобной просьбой, я не могу ему отказать. Это входит в мои обязанности.

К счастью, в мои обязанности вовсе не входит принимать подобные подарки,  Игорёша презрительно ткнул пальцем в загадочную жёлтую бутылку и злорадно добавил:  Поэтому настоятельно рекомендую вернуть сей сомнительный предмет обратно его владельцу.

Но это невозможно,  испуганно всплеснул руками официант,  во-первых, он уже ушёл

Ну а во-вторых?  начал терять терпение Игорёша.

В сложившихся обстоятельствах вполне хватит и «во-первых»,  неожиданно резко отрезал тот.

На какие обстоятельства вы изволите намекать?  начал медленно пузыриться и пускать пар Игорёша.

Я решила, что сейчас самое подходящее время вмешаться в разговор, грозивший перерасти в настоящий конфликт ресторанного значения, и предприняла отчаянную попытку его предотвратить.

А по-моему, мы просто обязаны выпустить бедного джинна наружу,  без всякого вступления предложила я, вполне убедительно скорчив многозначительную мину и округлив глаза.

К-какого ещё джинна?  не понял мой временами жутко сообразительный муженёк, уставившись на меня, как на зелёного человечка в скафандре.

Который находится в бутылке,  терпеливо объяснила я, взглядом ища поддержки у поскучневшего официанта.

Ваш знакомый то есть незнакомыйвнезапно встрепенулся тот,  одним словом, тот посетитель, который вручил мне бутылку, тоже упомянул о джинне. Я тогда подумал, что он говорит о джине, английской водке Это ещё одна причина вскрыть сосуд,  неожиданно заключил он и тут же умолк, испугавшись собственного умозаключения.

Игорёша, окончательно сбитый с толку нашими откровениями, присмирел и морально сдался, подчинившись настойчивому давлению большинства. Он уже не так враждебно смотрел на предмет нашего ненаучного спора, не так вальяжно сидел в кресле и не так уверенно держал рюмку.

Так я унесу её, чтобы открыть?  окончательно осмелел официант, обхватив двумя руками злосчастную бутылку, словно будущую жертву злодейского преступления.

Меня так и подмывало бросить небрежное Игорёшино «действуйте», но я сдержала свой душевный порыв, предоставив ему реальную возможность проявить своё мужское начало.

Однако Игорёша предпочёл его не проявлять и повёл себя совершенно непредсказуемо. Повернувшись ко мне, он почти робко спросил:

А ты как считаешь, Гутя?

Мой муж советуется со мной, да ещё в присутствии третьего лица! Будь я стервой, это судьбоносное событие могло бы стать поворотным пунктом в наших отношениях

Мы просто обязаны это сделать,  трагическим шёпотом ответила я, не поддавшись искушению воспользоваться его минутной слабостью в заведомо корыстных целях.

Жидкость, вылитая из бутылки в фужер, оказалась абсолютно прозрачной.

Вы можете это попробовать?  поморщился Игорёша.  Или это не входит в ваши обязанности?

Я на работе Мне нельзя пробормотал официант, не спуская глаз с фужера.  Разве только один глоток

Разумеется, всего один,  нервно подбодрил его Игорёша.  Это справедливо можно расценить как профессиональную дегустацию.

Официант нерешительно взболтнул содержимое фужера, принюхался и сделал внушительный глоток. Никто, кроме дарителя, не мог предвидеть, чем этот рискованный шаг мог закончиться для него, да и для всех окружающих.

По-моему, это что-то совершенно безалкогольное,  разочарованно пробормотал горе-дегустатор, скривив губы.

Может, это всего-навсего аш два о?  переведя дух, насмешливо поинтересовался сразу порозовевший Игорёша.

Я же вам ясно сказални одного градуса,  обиделся официант.  Попробуйте сами, если не верите.

Игорёша наполнил рюмку, предназначавшуюся для родимой сорокаградусной, и с вызовом глянул на надувшегося официанта:

И попробую.

Опустевшая рюмка на мгновение застыла в его пальцах, но в следующую секунду с прощальным хрустальным звоном ударилась о край тарелки и разлетелась на множество радужных осколков. А сам Игорёша, до краёв заполнивший своим упитанным телом удобное ресторанное кресло, медленно растворился в воздухе и исчез.

Вы это видели?  ошарашенно спросила я, тупо уставившись на официанта.

После произошедшего несколько секунд назад и пережитого за последние дни я была готова к любым ответным действиям с его стороны, но тот сумел незабываемо впечатлить не только меня, но и всех присутствовавших в этот вечер в ресторане.

Небрежно скинув чёрные лаковые туфли и бархатный пиджак с блестящими пуговицами, официант, оставшись в одних носках, изогнулся всем телом, как пойманный угорь, и принялся выделывать такие акробатические фортеля, что музыканты перестали играть, посетителижевать, а обслуживающий персоналсновать между столиками. Он так отчаянно растягивался и извивался, что в какой-то момент мне даже показалось, что вместо спинного хребта у него эластичный резиновый жгут.

Представление закончилось так же внезапно, как началосьу танцора будто разрядилась батарейка. Он натянул туфли и, подхватив пиджак, скрылся в подсобном помещении. В зале всё вновь пришло в движение: музыканты заиграли что-то внушительно-мажорное, посетители добросовестно заработали челюстями, а официанты активизировались, как юркие аквариумные мальки.

Я поманила пальцем одного из них, проплывающего мимо в раздувающемся парусом пиджаке:

Можно вас?

Собрались уходить?  дежурно улыбнулся тот.

Мне бы вашего коллегу, обслуживающего мой столик.

Вы что-то хотели?  не переставая улыбаться, поинтересовался официант.

Чтобы вы его позвали.

На весь оставшийся вечер як вашим услугам.

Злясь на его непрошибаемую непонятливость, я изо всех сил старалась сохранить подчёркнуто вежливый тон:

А его никак нельзя позвать?

Официант тоже, кажется, не намерен был уступать мне в изощрённой любезности:

Никак. Его смена закончилась. Желаете сделать новый заказ?  Он стремительно подался вперёд, при этом в его правой руке мгновенно появился потрёпанный блокнот, а в левойостро отточенный карандаш, которым он взмахнул, как дирижёрской палочкой, прочертив в воздухе замысловатую геометрическую фигуру.

Желаю расплатиться.

Блокнот и карандаш исчезли так же внезапно, как появились, но предупредительности в его голосе и позе нисколько не убавилось.

Не беспокойтесьуже заплачено. И даже более тогоГлаза официанта заволокло сладкой патокой.

Кем?

Вашим спутником.

Уверена, что мой тон нисколько не изменился и не выдал моих истинных чувств:

Он лично с вами рассчитывался?

А вот нервы официанта явно стали сдавать и в его голосе появились едва различимые нотки нетерпения:

Нет, он имел дело с Гошей. А какое это имеет значение?

Для васабсолютно никакого, так что расслабьтесь. Это,  я указала взглядом на жёлтую бутылку,  я заберу с собой, дабы избежать непредсказуемых последствий массового характера.

Подозреваю, что после нашего замечательного диалога коллега Гоши, благополучно выпроводив меня из ресторана, облегчённо вздохнул и многозначительно покрутил пальцем у виска. Жаль, что пока не придумано жеста, выражающего чрезмерную нормальность. А то и я могла бы что-то такое изобразить, чтобы выплеснуть раздражение и попытаться в полной мере ощутить своё неоспоримое и безоговорочное превосходство над ним, тем самым облегчив душу.

Сейчас мне предстояло выяснить, что стало с моим мужем после его внезапного исчезновения. Я была уверена, что сюрпризы на этом не закончились.

Назад Дальше