Дороги фэйри - Ольга Кузьмина 10 стр.


 Не трать силы напрасно.  Эдда сходила к столу и развернула перед Джаретом лист пергамента.  Подпиши и я тебя отпущу.

Он зло глянул на неё и принялся читать.

 Отказаться от всех претензий на Верхний мир? Вот оно что, ты мечтаешь о свободе для людей, Эдда? Не думаешь, что они все равно призовут нас обратно? Им необходимо кого-то бояться и боготворить. Людей сделали разумными сказки, Хранительница. Отбери их, и человечество быстро вернется в дикое состояние.

 Я верю в людей, эльф.  Эдда улыбнулась,  Вы им не нужны.

От слова "эльф" Джарет поморщился. Сиды ненавидели это название их вида, придуманное людьми.

 Остальные всё равно на это не согласятся. Или ты организуешь крестовый поход против обоих дворов? Сил-то хватит?

 Благой двор согласится. А Неблагой сейчас не в том состоянии, чтобы оказать достойное сопротивление. За что спасибо тебе большое!

Джарет скрипнул зубами и вернулся к чтению.

 Ого, это Хельга научила тебя, какую клятву с меня следует взять в случае чего? Жаль, что я её не убил. Вот до чего доводит излишняя доброта. Что там еще? Вернуть всех пленников?! Ты в своем уме? Они не выживут вне Лабиринта!

 Ничего, я заберу их на Перекресток. Мы здесь тоже в магии разбираемся.

 Хочешь вытеснить меня из Подземелья, Эдда? Не выйдет. Я не брошу на растерзание всё, что создал за пятьсот лет!  Джарет оскалился.  Я это не подпишу.

 Не можешь отказаться от своих игрушек? Ты их все равно больше не увидишь, Джарет. Без подписи и клятвы я тебя не отпущу.

 Меня не просто убить.

 Ничего, я справлюсь.

Хранительница старалась сохранять хотя бы видимость спокойствия. Если блеф не удастся, ей придется туго. Заклинание продержится всего пару часов от силы. Что сделает потом разозленный до крайности король гоблинов, даже думать не хотелось.

 Похоже, мы зашли в тупик.  Джарет приподнял бровь.  Впрочем, с первым пунктом я готов согласиться. Всё равно в Верхнем мире становится скучно. Но все, кто сейчас живет в Лабиринте, останутся там. Ты просто не понимаешь, как глубоко они связаны со мной. И, кстати, если я умру, они тоже не выживут.

Эдда покачала головой.

 Я видела кое-кого из них. Лучше уж смерть, чем такое существование.

 Не тебе решать.  Джарет прислонился плечом к невидимой ограде.  Между прочим, я никого не затаскивал в Лабиринт насильно. Люди сами проклинают своих близких. Или себя. Ты не думаешь, что от хорошей жизни сам себя гоблинам не отдашь?

 А как насчет живых трофеев с Дикой охоты?

 Я не собираюсь перед тобой оправдываться.  Он поменял позу, прислонившись другим плечом.  Слушай, а стул сюда можно поставить?

 Ничего, потерпишь. Не тяни время, Джарет, подписывай. Ты не в том положении, чтобы ставить условия.

 Неужели?  Он прищурился.  Кто тебе сказал, что это заклинание продержится двое суток? Тебя нагло обманули, Эдда. Самое большеедвенадцать часов. Неприятно, конечно, но ничего непоправимого за это время в Лабиринте не случится. Зато когда я отсюда выберусь Эдда, я ведь не хотел с тобой враждовать, ты сильно подставилась, дорогая, начав эту войну.

 Пусть так,  отступать ей уже было некуда,  но если ты такой знаток, подумай, что произойдет с тобой, если я сейчас сверну заклинание? Это прямой путь в Преисподнюю. А вас там очень не любят, эльф.

Джарет передернулся.

 Ты не посмеешь! Это нарушение всех правил. Тебя казнят!

 Но ты этого уже не увидишь.

 За что ты меня так ненавидишь, Эдда?  Джарет казался искренне удивленным.

 Не только тебявсё ваше проклятое племя! За то, что вы считаете себя вправе играть людьми, за то, что наслаждаетесь их страхом, за то, что берете всё, что вам нравится, оставляя взамен лишь пепел! Но ваше время прошло. Вы вырождаетесь! И я сделаю всё, чтобы вышвырнуть вас на задворки миров, где вам самое место! А лично ты прямо сейчас отправишься в Запределье!

 Впечатляющая речь.  Джарет выбил стеком по стене магической ловушки незамысловатый мотив.  Кстати, беру свои слова обратно. Этому заклинанию придет конец уже через час. Я просто подожду. Это был впечатляющий блеф, Эдда, но уж извини, дорогая, на то, чтобы открыть путь в Запределье, у тебя духу не хватит.  Он широко улыбнулся.  Не теряй времени, постарайся за этот час сбежать достаточно далеко, чтобы я не сразу тебя нашел. Поверь, Дикая охотаэто детская игра по сравнению с тем, что я с тобой сделаю!

Эдда отвернулась. Эту ловушку она установила на всякий случай, даже не надеясь, что Джарет попадется так скоро. И уж тем более она не ожидала, что он окажется настолько чувствительным к магии и упрямым. Открыть дверь в Запределье, или, как ещё называли те гиблые места, в Преисподнюю, было чревато нешуточными последствиями. Но ничего другого ей не оставалось. Эдда сосредоточилась. Пол под Джаретом дрогнул и отворился. Король гоблинов издал яростный вопль и исчез в черном провале.

Глава 8

Алисса проснулась поздно. Вчера она допоздна прождала Джарета, репетируя про себя их разговор. Довела себя до головной боли, а король, как назло, куда-то запропастился и то ли вообще не ночевал в замке, то ли не желал ее видеть.

Взглянув на часы, Алисса ахнул, натянула первое попавшееся под руку платье и, дожевывая на ходу бутерброд, поспешила внизона уже опаздывала на урок танцев. В холле гоблины под присмотром клюющего носом Хоггла мыли полы. Алисса поскользнулась и проехалась до лестницы, где была подхвачена одним из стражников.

 Доброе утро, госпожа.  Гоблин смущенно поцарапал лапой перила.  Э-э-э, а повелитель скоро вернется?

 А я откуда знаю?  Алисса уже взбежала на второй этаж, когда до нее дошел смысл вопроса. Похоже, её записали в любовницы короля. Ох, как неловко перед Джаретом. Но куда же он делся?

Во время танцев Алисса была настолько поглощена своими сложными переживаниями, что постоянно ошибалась. Учитель пришел в полное отчаянье.

 Это последний урок, мисс,  он безнадежно вздохнул,  сосредоточьтесь, прошу вас.

 Давайте лучше закончим.  Алисса посмотрела на появившегося в зале озабоченного чем-то командора.  Всё равно за оставшиеся полчаса я лучше танцевать не стану.

Учитель хотел что-то сказать, но Бор уже подхватил его под руку и вывел в коридор. Тут же вернулся и перехватил намеревавшуюся улизнуть через окно Алиссу.

 Где король?!

 Что вы ко мне привязались?!  Алисса подбоченилась на манер Милены.  Повторяю еще разне знаю!

 Странно  Бор почесал за ухом.  Раньше Повелитель не покидал Лабиринт, не предупредив меня.

 Ничем не могу помочь.  Алисса обошла его и выпрыгнула в окно.

Бор проводил ее задумчивым взглядом.

 Помочь-то ты можешь,  проворчал он себе под нос.  Но надеюсь, не придется.

К обеду Джарет не вернулся. Алисса попросила принести еду в свою комнату, чтобы не утруждать гоблинов накрывать для неё одной стол. Не успела она допить компот, как прибежала Ди.

 Там прибыли платья, госпожа! И с ними парикмахерыделать тебе прическу к балу.

 А что ты на меня смотришь? Я что ли должна их встречать?

 А кто, госпожа?  Ди чуть не плакала.  Повелителя-то нет!

Алисса испустила долгий страдальческий вздох.

 Хорошо, сейчас спущусь.

В холле она обнаружила пятерых светловолосых девушек-полукровок. Платья, упакованные в три огромные коробки, они бережно держали на весу. Алисса беспомощно оглянулась на мрачного Бора, не покидавшего свой пост у входа.

 Это действительно для меня? А зачем сразу три? На выбор? Ох, ну хорошо. Надеюсь, всё уже оплачено? А то его величество сейчас отсутствует.

Ее дружно заверили, что да, плата сделана вперед, причем сразу за все три платья. Не желает ли миледи примерить? Алисса не желала, но пришлось вежливо улыбнуться и пройти на примерку. Платья ей неожиданно понравились. По крайней мере, в них оказалось удобно. Она выбрала самое скромное, серо-зеленое, в тон глазам, с вышитыми коричневым шелком по подолу и лифу фантастическими травами. Туфли на этот раз оказались на спокойном каблуке, за что Алисса испытала огромную благодарность к изготовившему их мастеру.

 Миледи, теперь прическа!

Над головой Алиссы с невероятно скоростью замелькали расчески и щипцы. Через полчаса ей пришлось признать, что сколько бы Джарет ни заплатил этим мастерам, они отработали каждую монетку. Ее непослушные лохмы были завиты и уложены обманчиво небрежно, словно бы от порыва легкого ветерка. Скрепляла прическу диадема в форме венка из полевых цветов. Алисса облегченно вздохнулана корону это украшение не походило ни в малейшей степени.

 Миледи не желает передохнуть? Или сразу сделаем макияж?

«Миледи желает, чтобы ее оставили в покое»,  устало подумала Алисса.

 Макияж не нужен.

Ее отказ вызвал такой ужас, словно она собиралась пойти на бал голой. Пришлось уступить. Искрящаяся косметика фэйри показалась Алиссе чересчур вызывающей. Если в целом прическа и платье ей понравились, то с макияжем она чувствовала себя неловко. Но девушки смотрели на неё с таким волнением, что пришлось изображать удовольствие. Работа действительно была мастерская, вот только лучше бы её проделали над кем-то другим.

 Ой, госпожа!  прибежавшая Ди запрыгала от восторга.  Ты такая такая волшебная!

 Да уж  Алисса критически оглядела себя в зеркале.  И что мне теперь, так до вечера и ходить?

Так скоро уже гости начнут собираться.  Ди помрачнела.  А его величества всё нет и нет

 Вернется ваш Джарет. Он тысячу лет прожил, с чего бы именно сейчас ему пропасть?

Ди только вздохнула и исчезла. Алисса вышла в коридор и кожей почувствовала, как по замку разливается волна всеобщей тревоги. Еще немного, и гоблины запаникуют. И что тогда ей делать?

 Какая очаровательная картина!  раздался веселый, чуть насмешливый голос.

На верхней ступени лестницы стоял Ганконерво всем блеске эльфийского великолепия. Зеленый фрак с вышитыми по лацканам листьями дуба и плюща излучал легкое сияние, как если бы лучи солнца просвечивали сквозь крону настоящего дерева. Длинные золотистые волосы на этот раз были собраны заколками в модную прическу.

 Прошу извинить, что слишком рано.  Он склонился к руке Алисы.  А где мой дорогой родственник?

 Джарет?  уточнила Алисса. Она плохо разбиралась в генеалогии сидов Неблагого двора, но что Ганконер не входит в высший круг, знала точно.  Он сейчас отсутствует. А кем вы приходитесь другу другу?

 У нас очень запутанное родство.  Ганконер обворожительно улыбнулся, но зеленые глаза стали вдруг серьезными.  И давно его нет?

 Со вчерашнего дня.

Ганконер удивленно поднял бровь, хотел что-то сказать, но тут по лестнице взбежал Бор. За ним с трудом поспевал Хоггл. Командор коротко, как давнему другу, кивнул Ганконеру и повернулся к Алиссе.

 Нужна твоя помощь, дверница. Тебя слушается источник, верно?

Алисса с упреком глянула на Хоггла, тот покаянно развел руками.

 Я не уверена, что источник меня слушается. А что случилось?

 Повелитель пропал. Его нет нигде в Подземелье. Если он не появится на балу, случится переворот.  Бор оскалился.  Скоро начнут собираться гости. Без повелителя сиды очень быстро сцепятся с дварфами. Найди его, дверница. Ты сможешь.

 Но как? Это же не дерево оживить!

 Попытайся хотя бы!

 Где точно находится источник?  вмешался Ганконер.  Я понимаю, что под дворцом, но нам нужно место выхода его силы. Там у неё будет больше шансов.

Командор и садовник переглянулись.

 Бор, не время скрытничать!  Ганконер поддернул левый рукав и полоснул ухоженными ногтями по запястью.  Кровью своей клянусь, что никому не раскрою эту тайну.

 В башне,  неохотно ответил гоблин.

 Точно!  хлопнул себя по лбу Ганконер.  А я еще удивлялся, зачем лифт в замке, где все умеют пользоваться порталами. Пошли!

 Нет.  Бор удержал его.  Встречай гостей. Ты сумеешь их успокоить, если что.

Ганконер заколебался было, оценивающе посмотрел на Алиссу, кивнул и убежал вниз по лестнице.

 Скорее!  Бор схватил Алиссу за руку и потащил за собой в открывшийся в стене коридор.

Хоггл кинулся было за ними, но Бор обернулся и что-то прорычал на языке гоблинов. Карлик побледнел и отстал.

 Что ты ему сказал?  поинтересовалась Алисса, когда они втиснулись в лифт.

 Что у меня нет жены,  спокойно ответил Бор.

 Спасибо за откровенность.  Она поежилась.

 У тебя нет выбора, госпожа дверница. Год твоей службы только начался.  Сочувствия в голосе командора не было.  Ты связана с Джаретом, и если повелитель умрет, ты тоже погибнешь.

Алисса потерла ладони. Колдовство короля гоблинов никак себя не проявляло. Бор мог солгать. Никакой особой связи с Джаретом Алисса не ощущала. Ради чего ей жертвовать собой? Она здесь всего лишь пленница.

Это ударило внезапнокак вспышка беззвучного салюта прямо у нее в голове. Залитый холодным светом тронный зал. Повсюду кровьтемная, блестящая. И трупы гоблинов. Отступая перед кем-то, к трону пятится Борбез доспехов, поперек грудиглубокая рана. Меч он держит обеими лапами. С оскаленных клыков капает красная слюна. Сгусток огня прилетает откуда-то со стороны двери. Командор вспыхивает факелом и долгое мгновение горит, пока не рассыпается в пепел. Перешагивая через трупы гоблинов, к трону идет женщинав мантии Хранительницы Перекрестка. Капюшон поднят, лица не видно.

Алиссу скрутила судорога. Видение исчезло, и оказалось, что она сидит на холодном полу смотровой площадки а Бор крепко держит её за руки. Пронзительный ветер окончательно привел Алиссу в чувство.

 Что ты видела?  жадно спросил командор.  Будущее?

 Не знаю,  Алисса поперхнулась словами. Горло пересохло.  Надеюсь, что нет.

Неужели в исчезновении Джарета виновата Эдда? Но зачем ей это? Или она тоже плетет заговоры, как Фригг? Алисса считала Дом-на-Перекрестке самым надежным местом во Вселенной. Сосредоточением порядка и справедливости. Но что, если это не так? Как тогда жить дальше?

Алисса встала.

 Не знаю, что я видела, командор. Но если это будущее, я постараюсь его изменить.

На площадке стало неожиданно тихо и тепло, словно невидимый купол накрыл башню. Алисса закрыла глаза, расслабилась. Она не знала, что нужно делать, но интуитивно позволила магии источника течь сквозь себя. Сейчас она чувствовала весь Лабиринт. Всех его обитателей. Всю жажду полумертвых корней в истощенной почве. «Подождите ещё немного,  пообещала она.  Я обязательно помогу вам, но не сейчас, простите!»

Алисса вызвала в памяти образ Джарета. Его глаза, улыбку, горячие пальцы «Вернись, где бы ты ни был, вернись. Ты нужен Лабиринту! Ты нужен гоблинам! Ты нужен мне».

Бор был наготове. Когда Алисса покачнулась, он схватил её за плечи, удерживая на ногах. Повелитель должен вернуться. Даже если ради этого они умрут.

Темный, совершенно чужой этому миру рёв пронесся сквозь Алиссу. Боль раскаленной спицей прошила сердце и тут же исчезла. Когти на ее плечах разжались. Она попыталась подхватить гоблина, но не удержала и вместе с ним свалилась на пол. Кто-то рядом отчаянно закашлялся. Алисса вскинула голову. Джарет, промокший насквозь, захлебывался кашлем, с трудом удерживаясь на ногах. От короля пахло как от залитого водой пожара.

«Жив! О боги и демоны, жив Я его сейчас убью» Алисса застонала от облегчения и злости. Рядом вздрогнул Борон едва дышал.

 Джарет  голос не слушался, она попыталась еще раз.  Джарет, помоги, он умирает!

Король наконец поборол кашель и выпрямился. Провел рукой по смертельно бледному лицу, размазав по щеке кровь.

 Нет

Он упал на колени перед своим командором. Сжал в перепачканных пальцах с обломанными когтями его лапу. Гоблина вновь скрутила судорога. Джарет зарычал и рывком сдернул с себя амулет. Прижал к груди Бора и быстро что-то зашептал на языке гоблинов. Потом крикнул на всеобщем:

 Давай же!

Тело Бора расслабилось, он задышал глубже, глаза медленно приоткрылись.

 Повелитель

 Молчи!  приказал Джарет, надевая на себя амулет.  Бал начался?  Он быстро оглядел наряд Алиссы.

 Наверное, уже да  Она попыталась встать, но закружилась голова.

 Пошли!  он одним взмахом руки поднял её на ноги.  А ты лежи!  остановил король приподнявшегося было командора.  Я сейчас пришлю кого-нибудь.

В лифте Джарет снова закашлялся.

 Ты ранен?  Вблизи Алисса разглядела, в чем испачканы его руки.

 Кровь не моя. Не трогай! Это опасно для человека.

Лифт остановился на третьем этаже. Джарет каким-то образом поддерживал Алиссу, не прикасаясь к ней. Ей ничего не оставалось, как следовать за ним, иначе бы она просто свалилась. У дверей в королевские покои Алисса с удивлением увидела двух стражников. «Хотя, в отсутствии Джарета охрана имела смысл,  сообразила она.  Гости разные бывают». Стражники восторженно отсалютовали вернувшемся повелителю. Джарет тут же отослал их в башню со строгим наказом уложить Бора в кровать и не позволять подниматься до утра.

Назад Дальше