Нет.
Так. На обеде её тоже не было?
Нет.
А на ужин она собиралась прийти?
Нет, повторение одного и того же слова выводило Уоллиса из себя. Я же сказалМаргарет плохо себя чувствует!
Попрошу вас успокоиться, мистер Уоллис, с деловитым безразличием ответил Гейб.
Как все эти вопросы связаны с убийством Тэрри?!
Никак.
Что?!
Видите ли, в процессе изучения места преступления, я обнаружил невероятное сходство с другим весьма нашумевшим делом. К которому вы имели очень большое отношение. Догадываетесь, о чём я говорю?
Джерреми откинулся на стуле.
Ах да. Альфред.
Обстоятельства смерти Альфреда и Тэрри очень похожи. Как и списки подозреваемых.
И как единственный взрослый преступник я их возглавляю.
Не совсем. В прочем, здесь такие детали вас не касаются. Гейб сделал ещё несколько пометок в блокноте и захлопнул его. Что ж. Моя фантазия не знает, что у вас ещё можно спросить, а потому вы можете быть свободны.
Парень встал со своего места и уже хотел проводить Уоллиса до двери, как вдруг Джерри остановил его, схватив за руку.
Хочу, чтобы ты знал, мужчина говорил серьёзно, почти угрожающе. Как ты уже заметил, мы не школе. А потому ничто не помешает мне сказать, как я все эти годы тихо проклинал вашу шайку бездельников, которые ещё, к тому же, решили сунуть нос не в своё дело.
Премного благодарен вам за вашу честность, саркастично ответил Гейб. Что-нибудь добавите?
Да. При всей трагичности убийств Альфреда и Тэрри, я нахожу сложившуюся ситуацию очень комичной. Моего ученика убили, моего друга убили, и меня подозревает ребёнок. Поганый театр абсурда. Джерреми встал. Строй дальше из себя невероятно сообразительного умника.
Гейб вырвал руку из захвата Уоллиса, и тот практически бесшумно удалился. Неожиданно голову мальчика посетила любопытная идея. Гейб выбежал в коридор и крикнул:
Мистер Уоллис!
Джерри, уже стоявший у входа в обеденный зал, повернулся к нему.
Прошу вас, идите в свою комнату, а не в зал!
Джерреми непонимающе склонил голову набок.
Зачем?
Прошу вас! Это необходимо для следствия.
Хорошо.
И мистер Уоллис, последовав указаниям Гейба, отправился на второй этаж. Мальчик же тем временем, довольный своим нескромно-гениальным умом, вернулся в бар. Там его встретил мистер Мортен.
Какого дьявола только что было? спросил Эдриан, слишком близко наклонившись к Гейбу.
В каком смысле?
Что всё это значит?
Вы имеете в виду допрос?
Вообще всё! К чему все эти вопросы о Маргарет? Зачем ты его отправил к себе? Почему не попытался выяснить, лжёт он или нет?
Уф-ф-ф! Ну, давайте по порядку.
Гейб подошёл к барной стойке, взобрался на высокий стул и, немного повертевшись на нём, обратился к бармену.
Прошу вас, налейте мне молока, мальчик стряхнул невидимую грязь со столешницы и сделал поправку к заказу. С сахаром. Или ещё лучше. С мёдом.
Линдсей отправился на кухню, а Гейб развернулся к уже присевшему рядом мистеру Мортену, подпёр рукой тяжёлую из-за нахлынувших мыслей голову, и стал отвечать на поставленные вопросы.
Так. Начнём сначала. К чему были все эти вопросы о Маргарет?
Эдриан энергично закивал.
М-м-м, задумчиво протянул Гейб. Хотя, знаете, нет. Лучше начнём с середины. Значит, почему я попросил Джерри не возвращаться в зал, а пойти прямиком в свою комнату?
Да.
Ну что ж. Здесь всё очень просто. Я не хочу, чтобы он пересекался с кем-либо из подозреваемых, кроме, разве что, своей или не своей? Не важно Кхм Так вот. Кроме своей дочери.
Почему?
В этот момент вернулся Линдсей и поставил перед Гейбом большой стакан молока с плавающим внутри кусочком мёда.
О! Благодарю! парень осторожно принял протянутую ему пластиковую трубочку розового цвета и немного отпил, блаженно прикрывая глаза. Когда стакан опустел почти на половину, мальчик отпустил трубочку и удовлетворённо причмокнул губами. Тёплое. В самый раз.
Гейб, пожалуйста, быстрее!
Всему своё время. Так вот. Я, наверное, выразился не совсем точно. Я не хочу, чтобы Джерри контактировал с Фрэнком.
Думаешь, они в сговоре?
Возможно. А ещё нежелательна встреча Уоллиса с Аароном Спенсером.
А Аарон-то тут при чём?
Всему своё время, мистер Мортен. К тому же, я сам ещё не до конца разобрался в этом вопросе. Мне нужно знать немножко больше, чем есть сейчас.
Ладно, я подожду, Эдриан развёл руками. Но почему ты спрашивал больше про Маргарет, чем про Тэрри?
Это потом. Сперва отвечу, почему я не пытался, что называется, подловить Джерри. Гейб закинул ногу на ногу. Тхе. Забавно.
Что забавно?
Театр абсурда Вот уж попадание в самую десятку.
Гейб! взмолился мистер Мортен. Прошу тебя, не томи!
Да вы не поняли! Наш допрос, по сути, тоже был своеобразным театром. Вернее, даже клоунадой. Или фарсом. В любом случае, я изначально знал, что Уоллис лжёт.
Чего?
Ага. И вопросы задавал лишь для подтверждения собственных мыслей.
Каких мыслей?
Гейб словно решил вдоволь поиздеваться над своим нетерпеливым собеседником, поскольку опять приложился к молоку. На этот раз мальчик тянул напиток куда неторопливее. Наконец прозвучал неприятный свист втягиваемого воздуха, парень отодвинул стакан, наклонился к Эдриану, чуть ли не спрятавшись за барной стойкой и произнёс:
О том, что в этом деле фигурирует уже как минимум три трупа.
Мистер Мортен немного отстранился от Гейба и как раз в этот момент в дверь постучали.
Войдите! крикнул мальчик и жестом попросил Эдриана молчать.
В зал вошёл Вильям.
Господа, я заметил, что мистер Уоллис покинул бар, а потому решил спросить, не угодно ли вам будет приступить к допросу следующего гостя?
Да! Угодно, ответил Гейб.
Кого изволите допросить?
Буду благодарен, если вы пригласите в нашу скромную обитель сына мистера Уоллиса, Фрэнка, парню от чего-то захотелось немного повторить манеру речи старого лакея.
Вильям учтиво поклонился и практически бесшумно скрылся за дверью, при этом также незаметно её прикрыв. Едва Эдриан и Гейб оказались снова одни, мальчик тут же натянул более подходящую случаю маску серьёзности и обратился к хозяину поместья.
Мистер Мортен. Сейчас, когда придёт Фрэнк, прошу вас не вмешиваться в наш разговор, каким бы странным он вам не показался.
Что ты собираешься сделать? немного встревоженно спросил Эдриан.
Гораздо проще сказать, чего я делать не собираюсь. А именно я не собираюсь спрашивать Фрэнка о том, почему Джерри застрелил господина Дэвенпорта.
Да, кстати, почему?
Это нам предстоит узнать немного позже, когда перейдём к допросу моих друзей, Гейб прислушался к шагам за дверью. Так, всё! Он идёт!
Мальчик выпрямился, сделал непринуждённый вид, и в ту же секунду в бар вошёл как всегда нахальный и немного отстранённый Фрэнк. Мальчик лениво оглядел пустой зал и остановил свой взгляд на барной стойке, так, где сидели Гейб и Эдриан.
Хе-хе. Я-то думал, вы меня сейчас пытать начнёте, а оно во как на самом деле! парень подбежал к ним, запрыгнул на свободный стул и лихо на нём раскрутился. Когда остановился, продолжил, Пить значит будем?
Вообще-то мы только что с мистером Мортеном выпили по несколько чашек кофе, так что начал Гейб, но его перебили.
Ну, тогда сидите в сухую. Эй! Фрэнк щёлкнул пальцами и подозвал к себе Линдсея так, будто бы подманивал к себе дворовую собаку. Налей-ка мне чаю. С лимоном.
Линдсей, немного оскорблённый таким обращением, демонстративно развернулся, достал с полки чистую кружку и бросил в неё несколько ложечек сушёных листьев.
Ну? Фрэнк повернулся к Гейбу. Чего тебе понадобилось? Если ты думаешь, что убил его я, то ты ошибаешься.
Во-первых, я ещё ничего не думаю
Фрэнк заржал как идиот.
Ты что, тупой, раз думать не умеешь?
Попрошу меня не перебивать, сказал Гейб с раздражением.
А по мне, забавно, Фрэнк всё ещё смеялся.
Так, юный детектив решил не церемониться и сразу приступить к делу. Что ты делал после того, как закончился обед?
Тебе-то что?
Такой ответ сильно озадачил Гейба. Конечно, парень предполагал, что допрос Фрэнка будет сложным, однако и не догадывался о такой трудной задаче.
Линдсей вернулся к стойке и поставил перед Фрэнком кружку чая с насаженной на ободок долькой сочного лимона.
А сахар? Я что, должен пить эту кислую дрянь без сахара?
Бармен закатил глаза.
Ладно, уже, Фрэнк небрежно махнул рукой. Спасибо.
Линдсей поспешил, как это называется, поскорей убраться, а Фрэнк снял лимон и положил его в рот.
У-ху-ху! Уоллис-младший сморщился. Действительно кислая!
Не успел Фрэнк приложиться к чаю, как у самого его носа уже немного дёргалось дуло пистолета. Парень медленно посмотрел на Гейба. Яростная гримаса съёжилась на лице юного детектива.
Значит так, прошипел сквозь зубы Гейб. Я позвал тебя сюда не для того, чтобы ты демонстрировал свои отвратительные манеры, а чтобы задать тебе ряд очень важных вопросов. Имей в виду, мне надоело с тобой цацкаться. Будешь выпендриваться, и я спущу пружину этого чудного револьвера. Усёк?
Хе-хе-хе Т-ты же не можешь меня убить. У тебя нет на это права, Фрэнк попытался противопоставить что-нибудь доводам Гейба, однако мелкая дрожь в голосе и заметная неуверенность с головой выдали всю несостоятельность его слов.
Гейб аккуратно отвёл револьвер в сторону.
Нет, согласился мальчик с Фрэнком. Однако ничто ведь не мешало тебе словить шальную пулю, когда твой папочка убил господина Дэвенпорта. Как думаешь? М?
Парень состроил физиономию, которой гангстеры или пираты различных телесериалов обычно подчёркивали всю толщину своего намёка. Они молчали, зато чуть приподнятые брови, немного наклонённая голова и незатейливый взгляд так и кричали «Смекаешь, братец?»
Ч-что?
Скажем, сюда, Гейб показал на своё колено. Затем ткнул в правую ладонь. Или сюда. Рана не серьёзная. Зато, какой эффект! Если ты разорался от обычной вилки, то дырка размером с орех развяжет тебе язык обязательно. Поэтому предлагаю выбор. Либо мы спокойно общаемся, ты отвечаешь на мои вопросы и уходишь отсюда целым и невредимым. Либо я приказываю тащить сюда глушитель, сто грамм водки, деревянную палку, и мы проводим медицинские эксперименты. Понял?
Да, Фрэнк согласно кивнул. От его прежней наглости не осталось и следа.
Скажи: «Я понял».
Я понял.
Гейб наклонился к собеседнику, взял кружку с чаем и вернулся в прежнее положение. Пил долго, не отрывая взгляда от Фрэнка. Когда юный детектив отставил кружку в сторону, чай в ней оставался только на самом дне. Вытерев губы об рукав и шмыгнув носом, мальчик спросил:
Так что ты выбираешь? Простую беседу или
Я выбираю простую беседу.
Очень хорошо, Гейб улыбнулся. Правда, эта улыбка мгновенно исчезла. Но, чтобы ты не забывал об этом выборе, я положу револьвер вот сюда. На видное место. Парень оставил пистолет рядом с кружкой. Итак. Что ты делал после обеда?
После обеда мы с отцом отправились на прогулку.
Как долго вы гуляли?
Не знаю. Вернулись, когда уже было темно.
Что вы делали после прогулки?
Я выполнял домашнюю работу, а папа сел читать.
Вот здесь поподробнее. Что за предмет ты делал? Какую книгу читал Джерри? Что делали твоя мать и сестра в этот момент?
Фрэнк замялся. Очевидно, вопросы об обыденной жизни его немного смущали.
Я решал примеры по математике, парень постарался как можно быстрее отделаться от темы домашнего задания. Папа читал какую-то мелодраму, не помню точно.
Угу, Гейб торопливо помечал ответы в блокнот. А Маргарет?
Э-э-э Фрэнк отвёл взгляд на револьвер и очень медленно проговорил, Мама с сестрой вырезали фигурки из бумаги.
Гейб поставил очень жирную точку.
Ясно, сказал мальчик и посмотрел на Фрэнка. Что ж. На этом пока что всё. Можешь возвращаться в зал. Вильям проконтролирует тебя.
Стоило Гейбу произнести это, как Фрэнк тут же спрыгнул со стула и быстрым шагом направился к выходу. Дверь хлопнула, и Эдриан мгновенно приблизился к юному детективу с назревшими вопросами и догадками.
Вот! Вот! Ты слышал это? Он сказал «из бумаги»! А Джерри? Джерри сказал
сказал, что из пластилина, раздражённо ответил Гейб. Да, мистер Мортен, я заметил эту не состыковку.
Они лгали! Оба они лгали! Гейб, пожалуйста, не тяни до конца и расскажи хоть что-нибудь прямо сейчас! Почему ты сказал о третьем трупе? Что ты думаешь о лжи Фрэнка и Джерри?
Мальчик тяжело вздохнул и повернулся к Эдриану.
Ладно. Опять-таки, раз уж вы спросили. Первое. Третье тело. Чьё оно? Очень просто, Маргарет Уоллис. Второе. Ложь, которую мы только что услышали. Ну, стоит отметить, что не все их ответы были ложью. Скорее всего, прогулка, чтение книги и школьные уроки являются правдой. Отсюда следует, что ни Уоллис, ни Фрэнк не убивали Тэрри или, в крайнем случае, не делали этого на прямую. Я склоняюсь ко второму варианту, поскольку он вполне объясняет Дайте-ка мне лист с моего стола.
Мистер Мортен не заставил себя ждать, и вскоре перед мальчиком лежали несколько бумажных листов. Гейб взял карандаш и начертил на первом листе три прямые линии одинаковой длины. Над ними парень написал: день 1, день 2 и день 3.
Итак, мальчик оглядел нарисованную схему. Прежде, чем мы приступим к обобщению полученных знаний, хоть я считаю это слишком поспешным, я расскажу вам об одной вещи, которую утаил ранее.
Так? мистер Мортен внимательно слушал.
Мой друг Рик вы, наверное, его знаете.
Да-да, такой рыжеволосый Он ещё танцевал со своей подругой в день праздника.
Верно. Так вот, Рик сказал мне, что прошлой ночью слышал непонятный шум, похожий на звуки борьбы, и про выстрел пистолета в конце.
Шум? Борьба? Пистолет? Я ничего не понимаю.
А вот я кое-что начинаю замечать, Гейб склонился над листом бумаги. Я думаю, наши события начинаются с прошлого вечера, когда мы пили и купались в озере. После того, как все увидели шрамы Рика, он ушёл спать к себе, тогда как остальные уснули в гостиной и перебрались в комнаты ближе к утру. Это объясняет то, почему непонятный шум слышал только он. Скорее всего, именно в этот момент произошло убийство Маргарет. Далее идут события прошлого дня. После обеда Уоллис и Фрэнк идут на прогулку, а затем до самого вечера сидят в комнате. Я же сидел вместе с Риком и пил чай.
Значит, твой друг уже не попадает в список подозреваемых.
Да, если только это, опять же, не сговор. Подводя итог, мы можем составить следующие вопросы, мальчик приступил к записям на листе. Кто что делал прошлой ночью? Кто что делал после обеда? Каковы мотивы убийцы? Каковы причины убийства господина Дэвенпорта? Джерри и Фрэнк мы уже подловили. Вне всякого сомнения, они причастны к этому делу.
Тогда в чём смысл продолжать расследование?
Простите, мистер Мортен, но для весомых доказательств у нас пока что слишком мало улик. Кстати об уликах. Не будем забывать про часы!
Какие часы?
Мы с Хёлле и Эрне нашли часы во время прогулки. В принципе, я догадываюсь, как они оказались в лесу. Вероятно, мои мысли подтвердятся, когда мы допросим моих друзей, в частности Эрне.
Велеть его позвать?
Нет. Для начала прикажите подать ужин. Я умираю с голоду. И, если позволите, я попрошу вас оставить меня одного. Мне надо немного поразмыслить в одиночестве.
Как Эркюль Пуаро? с шутливой улыбкой спросил Эдриан, поднимаясь со стула и направляясь к выходу.
Именно! Как Эркюль Пуаро! также улыбчиво ответил Гейб.
* * *
Фрэнк появился в зале в совершенно ужасном настроении. Одно его перекошенное от злости лицо наводило неимоверный страх, и то, как мальчик громко хлопнул дверью при входе, ещё больше дополняло образ разъярённого быка, коим парень предстал перед остальными гостями. Плюхнувшись на стул, где недавно сидел Джерри, Фрэнк закинул ногу на ногу, положил левую руку на стол, а правую засунул в карман брюк. Левая кисть дрожала, от чего появилось неприятное дребезжание. Тяжёлое дыхание напоминало сопение старого паровоза, решившего зайти в последний в своей жизни рейсшипящее, клокочущее, зловещее.
СУКА-А-А! парень так неожиданно и громко ударил кулаком по столу, что сидевший рядом Аарон Спенсер подпрыгнул от испуга. ТУПАЯ СВАРЛИВАЯ СУКА! СУКА! СУКА! ИДИ ТЫ К ЧЁРТУ! НЕНАВИЖУ ТЕБЯ! НЕНАВИЖУ!
Мальчик пинал ногами воздух, размахивал кулаками, будто бы маленький ребёнок, у которого случилась истерика посреди магазина игрушек. Затем, когда невидимый противник был повержен, парень схватил со стола первую попавшуюся рюмку и со всей силы запустил её во входную дверь.