Дом на распутье: Человек без лица - Дилан Райт 3 стр.


Гейб сразу остолбенел в лёгком страхе. К счастью, ненадолго. Заметив его реакцию на эти слова, Мортен широко улыбнулся и сказал:

Не волнуйся. Я не держу на тебя зла. Но имей в виду, что ты всё равно остаёшься у меня в долгу. Ясно?

Но Гейб не ответил. Его отвлекла тихая музыка, донёсшаяся из чуть приоткрытых дверей зала.

Ладно. Оставлю вас наедине, сказал Аарон и удалился.

Гейб и Мортен остались вдвоём.

Гейб?

А? Прошу прощения, я просто

Ничего страшного. Меня сперва тоже удивила эта сцена.

Мортен приоткрыл дверь зала, и Гейб заглянул внутрь. Все столы были придвинуты к стенам, обнажая отражавшую яркий блеск плитку, по которой, словно воспарив над полом, кружилась пара в изумительном танце. На одном из столов стоял патефон. От него и исходила музыка: спокойная, нежная и плавная. Гейб был так изумлён этой сценой, что не находил в себе силы оторвать взгляд от танцоров. Заметив это, Мортен спросил:

Твоя подружка?

Нет. Нет. Что вы? Нет, затараторил Гейб в смущении. Надо же. Я и не знал, что Рик умеет танцевать. Какой это уже по счёту раз?

О-о-о, мечтательно протянул Мортен. Я уже и не помню.

Гейб пропустил ответ мимо ушей. Он был слишком занят, вернее, очарован лёгкими, почти что воздушными, движениями, кои выполняли Рик и Энни в такт мелодии. Вот полилась длинная, затяжная нота, пара замерла на мгновение, а потом неспешно поплыла из одного конца зала в другой. Затем музыка вдруг сорвалась с места, забилась в бешеном ритме, и Энни, словно подражая ей, закружилась на месте, завертелась, растаяла, поддавшись зову мелодии, но так и не отпустила руку Рика. Её юбки взметнулись, сиреневое платье, казалось, ожило и уже готово было океаном разлиться по всему залу. Но вот пошли финальные аккорды, музыка стала затихать, и Рик, ловким, но не резким, а каким-то безумно нежным движением, подхватил Энни. В одно мгновение Гейбу показалось, что друг сейчас уронит девочку, но тот плавно обнял Энни за талию одной рукой, и оба застыли на месте. Музыка стихла. Было видно, как Рик и Энни жадно глотают воздух, не в силах оторваться взгляда друг от друга. Оба лица сверкали улыбками, а по щекам катились крупные слёзы.

Но вдруг произошло то, чего Гейб уж никак не ожидал. С того места, откуда он наблюдал за этим танцем, было хорошо видно, как слегка наклоняется Рик; как прикрывает глаза Энни; как скользит чуть шершавая ладонь друга по нежной девичьей шее, потом по щеке, и замирает у висков. Вторая рука мальчика продолжает придерживать Энни за талию, не давая отступить. Но она и не хочет, чтобы он её отпускал, и это было ясно Их чуть соприкоснувшиеся губы Гейб тоже видел, и то, как мило и неловко по губам Энни скользнул язык, и растрёпанные волосы Рика под руками девочки, и примятый теснотой прижавшихся друг к другу в каком-то диком, но до боли естественном танце тел фрак мальчика И то, с каким нежеланием они потом отстранилась друг от друга.

Меня сейчас вырвет.

Гейб подпрыгнул от неожиданности. Кто-то очень тихо подошёл к нему со спины и застал врасплох. К сожалению, это был тот, кого Гейб желал бы сейчас видеть меньше всего на свете.

А рыжий-то, похоже, совсем обнаглел. Нашёл себе подружку, заняли целый зал аж на полчаса, а теперь стоят там лобызаются, Фрэнк говорил в своей привычной манере. Ещё немного, и можно будет устраивать свадебный банкет. Не многовато ли балов на один вечер, а? Эдриан?

Не вижу ничего плохого в любви молодых людей друг к другу, Мортен говорил, старательно избегая взгляда Фрэнка.

Сильно сказано. Молодых, сплюнул Фрэнк.

А сам-то что? Старше? холодно спросил Гейб. Готов поспорить, тебе нет и двенадцати.

К изумлению Гейба, его слова нисколько не задели Фрэнка. Наоборот, нахал искренне улыбнулся, будто в словах Гейба было нечто смешное. Тут Фрэнк, сделав несколько коротких шагов, приблизился к Гейбу на расстояние двух ладоней и прошипел:

Я совершал такие вещи, что тебе, тринадцатилетнему щенку, и не представить.

Гейб был уверенФрэнк говорит правду. Это он и ответил:

Не сомневаюсь.

Лицо Фрэнка было непоколебимо. Казалось, такое пренебрежение оскорблением нисколько не задело его самолюбие, но вскоре Гейб убедился в обратном. Неприятель быстро развернулся и с гордо поднятой головой отправился вверх по лестнице, видимо, в свою комнату.

Мда, вздохнул за спиной Гейба Мортен. И как Джерри вырастил такое?

Ничего удивительного, неожиданно для самого себя выпалил Гейб. По мне, один в один.

А я так не думаю.

От чего же?

Джерри никогда так не поступал.

Вы плохо его знаете, ответил Гейб.

Мортен посмотрел на Гейба пронзительным взглядом.

Ты знаешь, сколько раз он меня вытаскивал из всякого дерьма?

Гейб удивился такому вопросу.

Нет, сэр.

Так часто, что я уже сбился со счёта, Мортен говорил ровно и чётко. Я обязан всем этому человеку. Так что прошу тебя не думать о нём так, будто его сынточная его копия.

Повисла пауза. Гейб не знал, что ответить. Мортен, видимо, тоже не знал, как продолжать разговор.

Из зала вновь тихо полилась музыка. В этот момент Гейбу стало так противно и горько, что он попытался заглушить мелодию внутренним голосом. Возможно, это как-то отразилось на его лице, поскольку Мортен, стараясь создавать как можно меньше шума, закрыл дверь, ведущую внутрь. В прочем, Гейб не отрицал того факта, что хозяину дома тоже было не по себе от осознания чужой безмятежной жизни, бурно кипевшей всего в паре шагов от него.

Ты бы хотел также? спросил Мортен, не отрывая взгляда от пола.

Нет, ответил Гейб, и это была правда.

Вот и я как-то не очень.

* * *

В комнате бурлила толпа. Точнее, в ней был всего один человек, но он так быстро сновал по комнате от одной стены к другой, от одного шкафа к другому, что казалось, будто внутри находиться, по меньшей мере, человек пять-шесть.

Все лампы внутри горели приглушённым светом, не смотря на то, что за занавешенными окнами всё ещё оставалось несколько закатных лучей. Посередине пола располагался небольшой столик. На нём лежал скромный чёрный портфель, объединявший множество разнообразных предметов: отвёрток, буравчиков и прочих инструментов, какие предназначены, как правило, для ремонта мебели. Однако человек использовал их явно не по назначению. Он уже успел проделать несколько отверстий в стенах комнатыпо две на каждую не дальше друг от друга трёх сантиметрови то же самое проделывал с потолком, постоянно осыпавшемся белой краской. В каждое из отверстий он поместил по два провода, скрученных с тонкую спираль. Но вот со стенами было покончено, и человек с облегчённым видом убрал в портфель все используемые инструменты. Портфель отправился в большой чемодан, что дожидался своего хозяина в большом шкафу.

Человек вышел на середину комнаты и оглядел всю проделанную работу. Оценив всё, видимо, положительной оценкой, он запер дверь и уселся в большое кресло у окна. Но вдруг его лицо приняло тревожный вид, и человек, не переставая смотреть на запертую дверь, вынул из внутреннего кармана пиджака заряженный пистолет с заранее вкрученным глушителем. Окончательно вооружившись всеми возможными средствами, он спокойно откинулся на спинку кресла. Теперь этой ночью он может быть спокоен. По крайней мере, он на это надеялся.

Глава вторая: Кровь

Рик, тяжело дыша, стоял в ванной перед зеркалом и внимательно рассматривал собственное отражение. Его испепеляющий взгляд, обращённый к самому себе, нагонял ещё больше ненависти и презрения.

Из одежды на мальчике были только штаны пижамы. Волосы растрёпаны. По оголённым бокам, животу, рукам и груди из неглубоких ран едва заметно сочилась кровь. Лицо перекошено от боли. По щекам текут ручьи слёз.

Сама ванная выглядела ничуть не лучше. По полу было разлито много воды. Под раковиной валялась ещё недавно полная, а ныне опустошённая бутылка виски, которое мальчик решил использовать как обезболивающее. Рядом с босыми ногами Рика валяется полотенце, покрытое алыми пятнами. Там же лежит окровавленная бритва.

В комнате то и дело раздавались громкие всхлипывания, иногда переходящие в истерическое рыдание. Рик изо всех сил старался вести себя как можно тише, однако удавалось ему это очень-очень плохо. С момента его первого пореза прошло уже много времени, но мальчик так и не научился терпеть адскую боль, причиняемую самому себе.

Эта сцена продолжалась ещё около получаса. Когда свежие раны немного поостыли, и кровь засохла, Рик немного успокоился и, подняв полотенце с мокрого пола, отправился в тёмную спальню. Там он зажёг несколько свечей, привезённых из приюта, и стал искать чистую одежду. Когда Рик закончил приводить себя в порядок, он пошёл обратно в ванную и принялся наводить чистоту. Сперва он полностью вытер пол, затем убрал бутылку и бритву, после чего быстро смыл кровь с полотенца и повесил его сушиться.

Закончив с уборкой, Рик опять посмотрел на себя в зеркало. Он уже не дышал тяжело, а следы недавней истерики отсутствовали вовсе. Теперь с той стороны зеркала на мальчика глядел обычный Рик. Слегка взъерошенные рыжие волосы, фиолетовые тени под глазами от бессонных ночей, грустная улыбкавсё точно так, как было прежде. Внезапно Рик обратил внимание на свои губы. Он провёл большим пальцем по своему рту, невольно вспоминая события прошедшего вечера. Наверное, их танец с Энни и, уж тем более, их неожиданный поцелуй были самым приятным, что только могло произойти с Риком на этих выходных. О потраченных силах и времени на пройденный путь от приюта до особняка он больше не думал.

Вдруг случилось то, что заставило Рика насторожиться и напрячь слух. Снизу раздался какой-то непонятный грохот, как будто упало нечто очень большое. Мальчик встал неподвижно. На миг он представил, что во время истерики его могли услышать, а это было для него недопустимым. Рик решил поскорее вернуться в комнату и притвориться спящим. Зачем это надо было делать, он не знал, но в данный момент им руководил только страх за самого себя. Времени на логику катастрофически не хватало. Выбежав из ванной и вернувшись в комнату, он мигом потушил свечи и юркнул под одеяло, фальшиво закрыв глаза. Сейчас он напомнил самому себе маленького ребёнка, испугавшегося непонятного шороха из темноты. Вот только если зачастую шорохом из темноты оказывалась скрипнувшая от сквозняка дверца, то многочисленные звуки ударов и следовавшего им сопротивления были самыми, что есть, настоящими. Рик спрятался под одеялом с головой и молился о том, что он накручивает сам себя. Однако самый последний звук, раздавшийся буквально на мгновение, заставил мальчика без всяких сомнений поверить в реальность происходящего.

Рик, весь перепуганный и растерянный, осторожно вылез из-под одеяла, почти что бесшумно нащупал в темноте свой саквояж и вынул из него тяжёлый, полностью заряженный револьвер с шестью патронами.

<<Выстрел пистолета? Что ж. Посмотрим, кому ещё не спится завтра,>> подумал Рик и до самого утра не сомкнул глаз.

* * *

Гейб сильнее прижался ухом к замочной скважине, стараясь не упустить ни слова из разговора родителей, который он сейчас подслушивал. Мистер и миссис Уилсон вышли из комнаты в коридор, чтобы обсудить, наверное, самый важный для Гейба вопрос за последнее время: останется он у Мортена до конца недели или нет. Эту идею предложил мистер Уилсон после того, как мама Гейба не смогла разбудить сына этим утром. Вернее, она не догадалась, что тот притворяется и просто ждёт подходящего момента. Что ж, он его дождался. Папа сказал следующее:

Да оставь ты его в покое. Пусть спит.

Мы уже итак опаздываем, а ты даёшь ему возможность поваляться!

Куда мы опаздываем, Дина? К своей собственной машине?

Если мы не уедем отсюда до полудня, а сейчас уже половина двенадцатого, то домой приедем только к одиннадцати вечера! А мне ещё выспаться хочется, знаешь ли!

В машине выспишься. А у Гейба со сном точно проблем нет.

Если он проваляется здесь до полудня, то опять будет бродить всю ночь! Его итак мучают кошмары, а завтра, между прочим, школа! Если ты не забыл! Я не позволю ему спать на уроках!

Ну, пусть тогда поспит дома!

Ну, так я и хочу, чтоб мы пораньше добрались до дома!

До Ноттингема мы раньше десяти точно не доберёмся.

То есть ты предлагаешь дать ему прогулять?!

А почему нет?

У него в аттестате одни тройки!

А у меня одни двойки!

Я не позволю ему остаться дома, настаивала на своём Дина Уилсон.

Тогда пусть останется здесь, у Эдриана, внезапно для супруги выпалил мистер Уилсон.

Повисло молчание. Гейб, на тот момент ещё притворявшийся спящим, перестал дышать. Хоть он и лежал в постели, отвернувшись к стене, но всё равно мог представить, как отец безразличным взглядом смотрит на маму, а у той на лице читается смесь удивления и гнева. Наконец Дина сказала:

Давай выйдем.

Гейб мысленно представил, как отец пожимает плечами, молча говоря: "Почему нет?" Раздался щелчок закрывающегося замка, и мальчик тут же вскочил с кровати, стараясь как можно тише подбежать к двери, за которой только что исчезли родители. И вот сейчас Гейб сильнее прижался ухом к замочной скважине, стараясь не упустить ни слова из разговора родителей, который он сейчас подслушивал. В прочем, всё равно ничего расслышать толком не удавалось. Внезапно дверная ручка слегка скрипнула, но тут же остановилась. Гейб, испугавшись, что его раскроют, быстро юркнул в ванную комнату, располагавшуюся рядом, и закрылся в ней. Через секунду он услышал, как дверь в комнату открывается, и родители, закончившие обсуждение, вошли внутрь.

Гейб! позвал отец.

Мальчик на пару секунд скрестил пальцы, глубоко вдохнул, и вышел из ванной, притворяясь сонным.

Да? вяло спросил он голосом поднятого, но ещё толком не разбуженного человека. При этом он наигранно прикрыл глаза.

Мы тут с папой поговорили кое о чём начала миссис Уилсон.

<<Ещё бы чуть-чуть, и вы бы орали друг на друга,>> мысленно подметил Гейб, вспоминая все ссоры родителей из-за всяких мелочей.

и решили мама не договаривала.

Гейб поднял одну бровь, изображая лёгкое непонимание, хотя на самом деле сердце внутри него колотилось так, будто он только что пробежал несколько километров без перерыва.

Решили что отец Гейба попытался вставить своё слово, но Дина всё же закончила свою мысль первой.

В общем, ты можешь остаться у господина Мортена до следующих выходных.

Если бы сонное состояние Гейба было настоящим, а не поддельным, то сейчас бы его точно сняло как рукой. Мальчик не верил своим ушам. Такая щедрость от родителей была для него большой неожиданностью: целая неделя каникул, да ещё с его-то оценками! Но особенно воодушевляла мысль о том, что родителей рядом не будет. Мама не посмеет пропустить работу, а папавечерние пьянки вместе с друзьями. Так что, он тут останется наедине с

Но имей в виду, прервала размышления сына Дина, Ты останешься тут не один. Как оказалось, твой папа, втайне от меня она с укором посмотрела на мужа, потом повернулась опять к Гейбу,сговорился вместе с родителями твоих друзей. Так вот. Все они, и ещё несколько человек, также останутся здесь до будущей субботы, после чего мы приедем и тебя заберём.

Гейб не знал, как отреагировать. С одной стороны, он давно не видел друзей и был рад провести с ними лишнюю неделю. Но с другой, это означало, что Джерри вместе со своей семьёй также останется здесь. А вместе с ним и его гадкий сын Фрэнк Уоллис. В прочем, мальчик не стал особо по этому поводу переживать, и сказал, заикаясь:

С-с-с-спасибо.

Мама улыбнулась и отправилась к не до конца собранным чемоданам, а папа, оставшийся стоять у двери, как-то непонятно подмигнул Гейбу, после чего последовал вслед за миссис Уилсон, видимо, решив помочь ей с уборкой. Мальчик остался один, гадая над жестом отца. В итоге он пришёл к выводу, что это, скорее всего, значило что-то вроде: «Не пакости, иначе мне конец».

* * *

Как и говорила миссис Уилсон, к полудню они собраться так и не успели, даже не смотря на то, что Гейб "проснулся". Последний чемодан был закрыт только к половине четвёртого, когда у мамы Гейба чуть не случился нервный срыв. А до того момента в комнате царила такая напряжённая обстановка, что Гейб решил прогуляться по особняку, не желая слушать нервные крики матери.

Прогулка не увенчалась особым успехом. Однообразие интерьера дома довольно быстро наскучило мальчику, и он отправился в главный зал, где накануне вечером подглядел за танцем Рика и Энни. Здесь было тихо и спокойно, но в тоже время Гейб чувствовал себя несколько неуютно. Ощущение того, что по лакированному паркету всё ещё кружатся двое влюблённых юных танцоров, никак не покидало юного любителя детективов, однако он всё же уселся кресло у самого входа в зал и принялся вновь перечитывать газету с загадкой на сотню фунтов.

Назад Дальше