Женщина-призрак - Росс Макдональд 17 стр.


Сюзи оставила, но не для вас.

Я и не говорю, что для меня. Сюзи здесь?

Нет, они уехали.

Она замолчала и поджала губы, словно досадуя за что-то на себя.

Вообще мне не полагалось говорить об этом

А кто вам запретил?

Мистер Крэндел.

Лестер Крэндел?

Да, сэр. Он здесьхозяин.

Где он? Мне хотелось бы поговорить с ним.

О чем?

О его дочери. Я детектив, частный детектив. Вчера вечером я был у него на «Тихоокеанских скалах», мы действуем заодно.

Его здесь нет.

Но вы же сказали, что он запретил вам болтать.

По телефону. Я разговаривала с ним по телефону.

Когда это было?

Пару часов назад, как только Сюзи позвонила мне с дюн. Мистер Крэндел приказал мне задержать ее здесь, пока он не подъедет. Но легче сказать, чем сделать. Стоило мне на минуту отвернуться, как все трое забрались в фургон и уехали.

В каком направлении?

К Сан-Франциско.

Она подняла большой палец, словно останавливала попутную машину, и ткнула им в нужном направлении.

Я узнал у нее номерной знак фургона.

Вы сообщили в полицию?

Зачем мне это? Машина ее отца. Да и мистер Крэндел приказал мне держаться подальше от полиции.

Когда вы ждете его?

С минуты на минуту.

Похоже было, что от встречи с ним она не ждала ничего хорошего.

Если у вас есть хоть какое-то доброе чувство ко мне, заступитесь за меня. Скажите ему, что я сделала все возможное, но Сюзи убежала от меня.

Ол райт. Как вас зовут? МеняЛью Арчер.

Джой Роулинс.

Затем она бросила шутку, явно навязшую у нее на зубах:

Я серьезно подумываю над тем, чтобы сменить его на Сорроу.

Не стоит. Могу ли я угостить вас выпивкой?

К сожалению, я не имею права покидать свое место. Но благодарю вас за предложение.

Она подарила мне изрядно потускневшую улыбку.

Что же все-таки случилось с Сюзи?спросила она.Раньше она была такой хорошенькой, приятной девочкой.

Теперь она уже не такая. Она в бегах.

Тогда почему она звонила сюда?

Наверное, потому, что ей нужен был какой-то транспорт. Что она сказала вам, когда звонила с берега?

Сказала, что вернулась из плавания, что их судно разбилось, что она и ее приятели насквозь промокли.

Она попросила меня не звонить отцу, но, конечно, я должна была На этот счет он оставил специальное распоряжение. Я привезла их сюда, они переоделись и перекусили

Откуда они взяли сухую одежду?

Из своих апартаментов. Я открыла их, думала, что они останутся. Бородатый парень попросил меня найти доктора, чтобы тот осмотрел его руку. По-моему, она у него сломана. Знаете, рука так висела Но затем он изменил свое решение и сказал, что сначала хочет повидать свою мать. Я спросила его, где она живет, но он не ответил.

А как маленький мальчик?

У меня есть сын, так что я нашла ему кое-какую одежду.

Он говорил что-нибудь?

Кажется, он не сказал ни слова

Джой задумалась.

Нет, я не слышала, чтобы он говорил.

Он плакал?

Джой покачала головой.

Нет, не плакал.

Он поел?

Я дала ему немножко супа и половину рубленого шницеля. Но почти все время он сидел неподвижно, как маленькая статуэтка.

Она помолчала и неожиданно сказала:

Вы видели на дюнах пеликанов? Знаете, они не могут размножаться. Они отравились ДДТ, и теперь их яйца сами собой трескаются.

Я сказал, что видел пеликанов, потом спросил:

А что со Сьюзен? Вы хотели что-то мне сказать?

Очень немного. Не знаю, что случилось с девушкой. Она переменилась.

Как именно?

Раньше, пока они не переехали на Юг, мы с Сюзи были близкими подругами. Во всяком случае, я так считала.

Давно они переехали отсюда?

Года два назад. Мистер Крэндел открыл новый мотель в Океако, поэтому Лос-Анджелес стал для них как бы центром. Во всяком случае, он так это объяснил.

А были и другие причины?

Джой игриво посмотрела на меня. И дружественно, и подозрительно.

Вы высасываете из меня сведения, да? А я слишком много болтаю. Но мне ужасно неприятно видеть, что выделывает теперь Сюзи. Ведь раньше она была такой хорошей девочкой Я-то знаю. Упрямая, как отец, но с добрым сердцем.

На минуту Джой глубоко задумалась. Обо мне она совсем забыла, и лицо у нее было, как у матери, кормящей грудью ребенка.

Я напомнил ей о себе.

Как изменилась девочка?

Мне показалось, что у нее появилась какая-то неприязнь ко мне. Не представляю себе, почему

Она сделала гримасу.

Хотя догадываюсь. Они переехали в Лос-Анджелес, что дало им массу преимуществ Это была идея ее матери, конечно, она всегда стремилась в Лос-Анджелес. Но он не подходит для Сюзи, да и для них тоже. Сейчас они видят, что она несчастлива, но не понимают, что она может быть счастлива, лишь вернувшись сюда. Она очень одинокая девочка, а это для нее просто убийственно.

Я вздрогнул, услышав это, но нашел в себе силы сказать:

Она же вернулась к вам.

Но она опять уехала!

Вы очень привязаны к Сьюзен.

Да, привязана. У меня не было дочери.

Глава 24

Я зашел в бар-ресторан, из которого доносились звуки музыки, так как не ел уже часов семь-восемь, и повесил шляпу на острые металлические рожки.

Пока жарилось мясо, я зашел в телефонную кабину и позвонил Вилли Маккею.

Вилли снял трубку.

Контора Маккея.

Это Арчер. Ты уже разыскал. Эллен?

Нет еще, но напал на след собаки.

Собаки?

Да, той, о которой ты говорил,недовольно ответил Вилли.Она в самом деле потерялась. Я связался с ее хозяином, который живет на Милволли. Собака про-шала на прошлой неделе, а кто-то нашел ее в Сосалито. Это довольно далеко от Пенинсулы, Лью.

Наверное, женщина, которая сказала мне об этом, была немного не в себе.

Удивительно,заметил Вилли.Во всяком случае, у меня есть свой человек в Сосалито. Ты знаешь его, этоГарольд.

Ты можешь связаться с ним?

Собираюсь. У него есть радиофицированная машина.

Попроси его поискать синий фургон «шевроле» с тремя молодыми людьми.

Я сообщил их имена, номер машины, описал внешность.

А что делать Гарольду, если он увидит их?

Остановить и забрать маленького мальчика, если он сумеет это сделать, не перепугав его.

Тогда уж лучше я поеду туда сам,решил Вилли.Ты не объяснил мне, что это за дело.

Это необычное дело.

Тогда скажи мне, что эти молодые люди собираются делать?

Я подумал и ответил:

Отца маленького мальчика вчера убили. Возможно, он является свидетелем убийства.

Это дело рук тех двоих?

Не знаю.

Я чувствовал, что мое отношение к Сьюзен и Джерри стало меняться. Мне хотелось положить конец их дикому побегу уже не только ради безопасности мальчика, но и ради их собственной безопасности.

В общем-то, нам следует исходить из этого предположения,ответил я.

Я вернулся в ресторан. Мясо было готово, и я запил его порцией темного пива. За овальной стойкой бара четыре ковбоя пели западные песни. Ребята никогда не видели коров вблизи, а песни звучали так, словно их родиной был не дальний Запад, а Дальний Восток.

Я заказал вторую порцию пива и осмотрелся. Здесь собралось довольно шумное общество; состояло оно из настоящих жителей Запада и тех, кто им подражал. Были здесь и подлинные ковбои, и стилизованные под них пижоны, и сменившиеся с дежурства служащие с женами и детьми, туристы, рабочие нефтяных разработок в высоких сапогах и несколько мужчин в деловых костюмах с широкими галстуками и с узкими темными глазами. Вдруг эти глаза засверкали, будто в них стояли электронные датчики. Это произошло в тот момент, когда вошел Лестер Крэндел. Электронные датчики реагировали на деньги. Лестер задержался на пороге, осматривая зал. Я поднял руку. Он подошел ко мне и поздоровался.

Мистер Арчер, не так ли? Как это вы оказались здесь так быстро?

Я рассказал ему, внимательно наблюдая за его лицом. Его реакции были вялыми, как у сильно невыспавшегося человека. Здесь, в отеле для автотуристов, он чувствовал себя как дома, не то что в «Тихоокеанских скалах». Официантки сразу же стали очень внимательны, а одна подошла к нашему столику.

Вы чего-нибудь хотите, мистер Крэндел?

«Бурбон». Вы знаете мой вкус. И придержите счет мистера Арчера.

В этом нет надобности,возразил я.

Мне это доставит удовольствие.

Он наклонился вперед и внимательно посмотрел на меня из-под полуопущенных век.

Заранее извините меня за невнимательность. Сегодня я что-то плохо все воспринимаю. И я еще не понял, каковы ваши интересы в этой истории.

Я работаю на миссис Стэнли Броджест. Пытаюсь вернуть ее мальчика, пока он еще жив и здоров и пока его мать не дошла до края.

Я сам уже почти на краю пропасти.

Вдруг он с неожиданной короткостью схватил меня за локоть и столь же неожиданно заговорил:

Просветите меня насчет всего остального. Ведь моя Сьюзен неспособна причинить вред маленькому мальчику.

Возможно, это не совсем так. Она уже подвергла его опасности. Удивительно, как только он не утонул сегодня!

То же самое говорила и миссис Роулинс. Я приказал ей задержать их здесь, и она обещала это сделать!

Не ее вина, что они уехали. Вы же не велели ей обращаться в полицию.

Крэндел с холодным бешенством посмотрел на меня.

Знаю я полицию этой части света. Я здесь родился и вырос. Они сначала стреляют, а уж потом задают вопросы. Я не собираюсь поручать им заботу о своей дочери.

Я не мог позволить себе согласиться с ним.

Не будем спорить. Во всяком случае, сейчас они на пути в район Бэй.

Куда именно они направляются?

Возможно, в Сосалито.

Он поднял над головой кулаки и яростно потряс ими.

Почейу же вы не следуете за ними?

Я полагаю, что вы могли бы рассказать мне кое-что полезное.

От злости глаза его превратились в щелочки.

Это что, шутка?

Нет, всерьез. Почему бы вам не успокоиться? Мой товарищ из Сан-Франциско разыщет их.

Ваш товарищ?

Частный детектив, Вилли Маккей.

Что он будет делать с ними, если найдет?

Применит все свое умение. Заберет мальчика, если сможет.

Уже это неприятно для меня. А что будет с моей дочерью?

Она сама выбрала эту опасную жизнь.

Не говорите мне этого. Я хочу ей помочь. Вы же понимаете?

Тогда помогите.

Он мрачно посмотрел на меня. В это время подошла официантка с выпивкой. Она отчаянно улыбалась, безуспешно пытаясь изменить настроение босса. Однако выпивка оказалась более эффективным средством. Он сразу же раскраснелся, глаза его заблестели. Казалось, виски вдохнуло в него жизнь.

Это не моя вина,заявил он.Я дал ей все, что только может пожелать девочка. Виноват Джерри Килпатрик. Он увез невинную девочку и развратил ее.

А может быть, кто-то другой.

Вы хотите сказать, что это сделал не он?

Хочу сказать, что это может быть не только он. На прошлой неделево вторник или средуона нанесла визит в мотель «Звезда».

В тот, что находится на главной дороге, идущей вдоль побережья? Сюзи не могла быть в таком месте!

Но ее там видели. Она провела некоторое время со сбежавшим преступником по имени Альберт Свитнер. Это имя вам знакомо?

Оно ничего мне не говорит, так же жак и вся ваша история. Я не верю этому!

По лицу его, лицу старого боксера, получившего много ударов, было видно, что он готов ко всему.

Зачем вы рассказываете мне об этом?спросил он.

Чтобы вам было над чем подумать. Ал Свитнер был убит в субботу ночью.

И вы, конечно, обвиняете Сьюзен?

Нет, вероятно, она уже была в море, когда это произошло. Я просто пытаюсь объяснить вам, в каких неприятностях она запуталась.

Я знаю, что она в трудном положении

Он положил руки на стол, уперся в них подбородком и смотрел на меня, как из-за баррикады.

Что я должен сделать, чтобы она выбралась из них? С тех пор, как она ушла из дома, я только и делаю, что бегаю кругами. Но она все дальше и дальше убегает от всего, что я могу ей дать.

Он на минуту замолчал и уставился вдаль сквозь меня. У меня не было детей, и я всегда завидовал людям, имевшим их.

У вас есть какая-нибудь идея относительно причины ее бегства?

Он покачал головой.

Мы дали ей все. Я был уверен, что у нее все окей. Но что-то произошло, и я не знаю, что именно.

Он тупо качал головой из стороны в сторону, словно ослеп от боли. На меня это нагнало ужасную тоску. Я отодвинул стул и встал.

Спасибо за угощение.

Крэндел всталниже меня, старше и шире меня, печальнее и богаче меня.

Куда вы едете?

В Сосалито.

Возьмите с собой меня и маму.

Маму?

Миссис Крэндел.

Он был из тех людей, которые лишают своих жен христианских имен.

Я не знал, что она здесь, с вами.

Она отдыхает в нашей комнате. Но мы не задержим вас, Я оплачиваю все ваши расходы. И вообще, давайте сменим вывеску. Я покупаю ваши услуги.

У меня уже есть клиент. Но мне хотелось бы поговорить с миссис Крэндел.

Конечно, почему бы и нет?

Я выложил на стол доллар. Крэндел взял банкноту, аккуратно разгладил ее и положил мне в нагрудный карман.

Ваши деньги здесь не нужны.

Это для официантки.

Я вынул из кармана доллар и положил его снова на стол. Крэндел хотел было рассердиться, но решил не портить наших отношений. Он хотел, чтобы я взял с собой его и «маму».

Глава 25

Я проводил его до коридора и стал ожидать их. Джой Роулинс сидела на своем месте и собирала вещи в большую кожаную сумку. Она была бледна, глаза заплаканы.

Он уволил меня,сказала она.Он дал мне пятнадцать минут на то, чтобы я убралась отсюда. А я больше пятнадцати лет проработала здесь. Это место застроилось на моих глазах.

Уверен, что он изменит свое решение.

Вы не знаете Леса. Как только он стал делать большие деньги, у него развились ужасное самомнение и самоуверенность. У него комплекс самообожествления, и этот комплекс все растет и растет. А ведь ему просто повезло, хотя он думает, что всего добился сам. Он считает, что может поступать с людьми, как ему угодно.

Она всплеснула дрожащими руками.

Мне нужна, очень нужна эта работа! У меня сын-школьник.

А по какой причине он вас уволил?

Он не сказал, но вы же знаете, почему. А что я могла сделать? Насильно удержать Сюзи? Теперь он во всем обвиняет меня, потому что у него не хватает ума понять причину того, что произошло А виноваты он сам и его жена! Именно они и довели девочку до всего этого. Я многое могла бы рассказать о матери Сюзи

Внезапно она умолкла, словно услышала свои слова со стороны. Я попытался продолжить разговор:

Так что вы хотели рассказать о миссис Крэндел?

Ничего особенного. Ее отец был строительным рабочим, и они объездили весь штат, когда она была еще ребенком. Но она оставалась ребенком, даже когда вышла за Лестера замуж. Он забрал ее прямо из школы высшей ступени. Тогда он уже был мужчиной средних лет.

Я заметил разницу в их возрасте. Странно, почему же она вышла за него замуж?

Ей это было необходимо

Вы хотите сказать, что она была беременна? Обычно именно из-за этого

Если бы только это! Было много и всякого другого! Она с одним гангстером украла у Леса машину и удрала из Санта-Терезы. Если бы Лес захотел возбудить против нее дело, она бы попала в тюрьму. Один из них туда попал.

Альберт Свитнер?

Лицо Джой замкнулось.

Вы смеетесь надо мной? Ведь вы уже все знаете!

Нет, не все. Я только вчера узнал о Свитнере. А как получилось, что вы знаете его?

Вообще-то я его не знаю, но он был здесь на прошлой неделе. У меня хорошая память на лица, и я сразу его узнала. Он спрашивал, где их найти.

Найти миссис Крэндел?

Обеих женщин.

И вы сказали ему?

Нет, не сказала. Но их адресне секрет. Он есть, например, в телефонной справочнике Лос-Анджелеса.

И добавила:

Я даже этого не сказала ему.

Вы упомянули о том, что видели его и раньше.

Глаза Джой устремились вдаль.

Это было очень давно, он был тогда совсем молодым парнем. Да и я была тогда не такой старой.

Когда это было?

Минутку Я только что получила эту работу. Сьюзен тогда было около трех лет. Значит, пятнадцать лет назад.

Она сделала гримасу.

В ту неделю мне пришлось все время находиться здесь. Приходящие мужчины проявляли ко мне излишний интерес.

А что возбудило его интерес пятнадцать лет назад?

Не знаю. Он хотел поговорить с Лесом. Полагаю, он хотел попросить у него взаймы. Но после его ухода здесь разразился скандал. Лес форменным образом подрался с женой.

Из-за чего они подрались?

Не знаю, я слышала лишь шум. Лучше спросите у них самих, только не выдавайте меня. У меня нет никакого желания держать ответ перед этим бандитом.

Назад Дальше