Зов топи - Зинченко Майя Анатольевна 5 стр.


Томясь вынужденным ожиданием герцоги обсудили большую семью владыки Тысячи холмов, растущие цены на торф, предсказанную священнослужителями затяжную зиму, увеличение королевского налога на пахотную землю, нерадивых слуг, охоту на чудовищ в лесной чаще, настойчиво не желая касаться главной темы, которая привела их сюда.

В горле пересохло, а нам даже не предложили выпить!  Гибо расстроено покрутил перстни на пальцах.  Где этот проклятый слуга? Эй!  он повысил голос.  Я знаю, что ты здесь! Выходи!

Бесполезно,  Рихард покачал головой.  Никто не услышит.

Я на твоем месте не был бы так уверенздесь полно шпионов. Золотой город, Высокий замоккрасивые названия, а в действительности всего лишь огромные змеиные гнезда и всегда такими были. Ненавижу это место.

Господа, прошу простить меня за задержку  король, наконец, соизволил появиться.

Герцоги нехотя кивнуливопиющее нарушение этикета, но здесь не было никого, кого бы это всерьез волновало. Гибо не мог быстро выбраться из кресла, а вставать, раз уж Гибо сидит, Рихард не желал. Король Фридо сделал вид, что ничего не заметил.

Это был невысокий человек, среднего телосложения, совершенно непохожий на старших сестер-близняшекдородных рыжеволосых девиц. Его бледное лицо казалось изможденным, в карих глаза застыло беспокойство. Обычно очень аккуратный, сегодня он был одет небрежно.

Трудности в дороге? Дурные вести?  вежливо поинтересовался Фридо.

Дурная весть пришла только от твоего Голоса,  заметил Гибо.  То, что он наплел об Агнаре правда?

Увы.

И какой у нас план?

Это вы мне скажите. Вы же мои советники.

Тогда я буду первым,  Гибо приготовился загибать пальцы.  Нам нужно как можно скорее объявить сбор войск, провести ревизию складов, начать запасать дополнительные припасы на случай длительной осады, разослать шпионов поближе к Ульваруесли удастся, воспользоваться Священными птицами для слежки. Нужно перехватить у него инициативу. Чего нам точно не стоит делать, так это ждать лета, когда Ульвар окончательно укрепится, соберет силы в кулак и ударит по нам там, где он сам сочтет нужным,  он стукнул по столу кулаком и замолчал, недовольно поджав губы.

Рихард?  лицо короля осталось безучастным к тираде Гибо.  Ты поддерживаешь это предложение?

Если Ульвар решит наступать по суше, то первым делом пройдет через мои земли. Не через горы же И в этом случае ему нет необходимости даже ждать летанебольшим отрядам легче переправиться зимой по льду, пока стоят морозы. Возможно, это происходит прямо сейчас, но,  он сделал паузу,  прежде чем действовать, мы должны узнать больше о замыслах Ульвара. Всех его людей не хватит, чтобы противостоять нашим объединенным силам. Его удел разбойничьи набеги на Белый берег и пиратство. Что изменилось, если он решил напасть?

Я бы не стал преуменьшать доблесть воинов Ульвара,  заметил Гибо.  Это свирепые и сильные воины. Они разогнали людей Агнара как овец и те побежали, дав себя перерезать по одному.

Когда я гостил в Холодной крепости, мне показали захваченных островитян,  пожал плечами Рихард.  Они не выглядели особо сильными. Должно быть Ульвар хороший полководец.

Когда это было?  быстро спросил король.

Прошлой зимой.

Зачем ты туда ездил?  Фридо недобро прищурился.  Агнар что-то подозревал?

Визит вежливости, не более того. Он хотел заручиться моей поддержкой в пользу ответного рейда на острова. Мечтал проучить разбойников, грабящих поселки. Только об этом и твердил.

Да, я не желал провоцировать Ульвара,  признал король.  Чувствовал, что случится нечто подобное

Так оно все равно случилось,  проворчал Гибо.  Только теперь у Ульвара есть Холодная крепость. Как мы его оттуда достанем? Ее можно держать годами. Если мы решим его атаковать, оттянув все силы к Белому берегу, он может обойти нас по морю, высадиться на западном побережье и нагрянуть прямо сюда.

А знаете, что самое удивительное? Он не объявил войну открыто. Я не встречался с Ульваром лично, но не похоже, что в его характере так подличать и скрытничать. Когда прежде грабили Белый берег, его люди не скрывали, от чего имени они выступают. Твои шпионы,  Рихард вопросительно посмотрел на короля,  подтверждают присутствие Ульвара при захвате крепости?

Да. В крепости его видели. Он и его старший сын лично руководили захватом Агнара и казнью.

Ульвар очень рисковал. Развейся туман преждевременно, его бы отрезали от моря.

Рихард подумал, что это было больше похоже на тайную вылазку за чем-то действительно ценным, раз ее возглавлял сам король. Возможно, в Холодной крепости не оказалось предателей, и попасть внутрь Ульвар смог, только узнав ее секрет. Это в какой-то мере объясняло личное присутствие, но не давало ответ на вопрос, зачем это Ульвару.

Они продолжили беседу. Спустя часы, устав от жарких споров, так и не пришли к единому решению. Король, чьи глаза лихорадочно поблескивали, склонялся то к одному, то к другому мнению. Гибо хотел демонстративно собрать войска и пойти отбивать Холодную крепость, надеясь впоследствии пощипать Островное королевство. Рихард предпочитал довериться шпионам, понаблюдать за Ульваром издалека, ожидая пока тот сделает ошибку и раскроет планы. Фридо же вносил противоречивые предложения, запутывая их все больше.

Рихарду стало казаться, что он делает это нарочно и на самом деле его не заботит результат встречи. Безмолвный герцог касался спиной твердой, словно камень, спинки кресла, чувствуя, как корни на его гербе впиваются в мышцы, приказывая возвращаться домой. Ему даже слышался шелест мертвых ветвей исполинского дерева.

Господа!  король внезапно с шумом отодвинул кресло и встал.  Давайте прервемся. Нам всем нужен отдых. Обещаю, я приму к сведению все, что здесь услышал и завтра мы обязательно решим, что предпринять.

Если мы намерены снова совещаться так долго, то стоит это делать не на пустое брюхо!  проворчал Гибо.  К чему аскетизм? Мы же не монахи, чтобы сидеть за пустым столом.

Только не здесь,  вздохнул король.  Это против традиций. Исключено.

Гибо не стал слушать его оправдания. Он задыхался, чудодейственные снадобья подошли к концу. Ему не терпелось принять еще, а потом завалиться спать, поэтому он устремился к своему выходу, не обращая на них внимания. Король дождался, когда тяжелая поступь герцога Тысячи холмов стихнет и поманил Рихарда.

Следуй за мной.

Он отворил дверь и пошел вперед, освещая путь. Масла в светильнике оставалось немного, огонек трещал, пришлось приподнять светильник повыше. Рихард с интересом смотрел по сторонампрежде ему не доводилось бывать в этой части дворца. Король очень спешил, практически бежал, но герцог успел отметить добросовестность дворцовых слуг. На камнях не было ни следа паутины или крысиного помета, зато в углу стояла метласвидетель недавней уборки. В стене по левую руку виднелись маленькие дверки, сбитые из плотно пригнанных друг к другу досок. Много-много маленьких дверок в длинном узком коридоре.

Неожиданно Фридо сбавил шаг и резко обернулся, пытливо вглядываясь в спутника. Рихард остановился, не скрывая своего удивления, но взгляд выдержал. Воцарилось гнетущее молчание.

Я был прав  прошептал Фридо.  Если бы ты желал разрушить мое королевство, то сделал бы это сейчаспока мы одни, без свидетелей. Одно движение и я лежал бы со сломанной шеей.

Разве есть повод подозревать меня в измене?!

О  король рассмеялся, но в его смехе звучала боль, а не веселье.  Нет, ты всегда был опорой королевства, но кое-что изменилось Я должен был проверить.

Рихарду его слова очень не понравились.

И часто ты устраиваешь такие проверки?

Иногда.

Гибо тоже проверял?

Наш прославленный друг уже одной ногой в могиле. Увы. А королевство без короля, охваченное раздорами, не то наследство, что он стремится оставить своим детям. Не волнуйся, ты прошел проверку.

Фридо отодвинул ворох пыльных мешков. Под ними оказался утопленный в пол обитый железом люк. В центре крыши выступало толстое кольцо. Он ухватился за него и потянул, скривившись от напряжения. Рихард хотел помочь, но не успел. Крышка поддалась и с грохотом упала на камни, обнажив черный провал. В воздухе запахло мокрым камнем, землей, гниющим деревом. Сладковатый запах гниения ударил в нос, заставив Рихарда невольно отступить, но конечности вдруг онемели и не слушались. Потеряв равновесие, он упал у ног короля.

* * *

Истинные размера зала терялись в полутьме. Рихард видел лишь основания колон, между которых был привязан, красный гранитный пол, расчерченный струйками белого песка и большой сундук. В таких сундуках, обитых железом, на севере хранят приданое. Герцога мучила головная боль и тошнота, но он был вынужден сдерживаться. Рвота опасна, когда рот закрыт кляпом. К счастью, веревки оказались натянуты не слишком сильно, Рихард мог относительно ровно стоять, а не висеть безвольным куском мяса. Его лишили одежды, но обдувающий спину теплый воздух не давал окоченеть. Даже босые ступни не мерзли.

Рихард не раз оказывался в плену. Пока он был цел, не избит или покалечен, это означало, что он ценный трофей, которым дорожат, а значит, все может разрешиться благополучно. Герцогу не хотелось из-за новой смерти терять драгоценные месяцы, оставляя без присмотра болото в это непростое время.

Без надежды на успех он пошевелил рукой, проверяя веревку на прочность. Над головой зазвенели колокольчики, оповещая надзирателей. Вдалеке захрустел песок. Мужчины и женщины в серых шерстяных мантиях вступили в круг света. Рихард никогда не видел их прежде и не узнавал культ. Служители избегали встречаться с ним взглядом. Долив масла в светильники и вставив в гнезда дополнительные лампы, они снова исчезли в тени.

Извини за эту предосторожность,  попросил Фридо, появляясь из-за колонны.  Все ради твоего блага.

Рядом с ним стояла маленькая хрупкая женщина, обладательница недоброго пронзительного взгляда. На ее шее, поверх мантии, висел блестящий ключ на толстой цепочке. Фридо выглядел спокойным, словно то, чего он боялся, уже случилось. Желая убедиться, что пленник пришел в сознание и слушает, он подошел ближе.

Тебя связали, чтобы ты не вздумал навредить себе.  Король кивнул спутнице.  Рона, давай!

Женщина сняла с шеи цепь, вставила ключ в сундучную скважину. Щелкнула защелка, запахло медом и цветочной пыльцой. По знаку Фридо служители подвинули тяжелый сундук к Рихарду. Король сам поднял крышку.

Внутри лежал хорошо сложенный обнаженный мужчина средних лет. Его ноги были согнуты в коленях, руки прижаты к груди. Если бы не густой слой золотистого меда, покрывавший тело, можно было подумать, что он спит. На теле не было видно ран, а выражение лица было безмятежным. Так выглядят умершие во сне, но Рихард знал, что смерть этого человека не была легкой. Безмолвный герцог уставился на тело немигающим взглядом. Им овладело чувство отвращения, он даже перестал дышать. Наблюдая за быстро белеющим пленником, Фридо поспешно прикрыл крышку. Рона хищно улыбалась, наслаждаясь замешательством герцога.

В сундуке лежало тело Рихарда. Так и не ставшее пищей земляных тварей, оно хранилось здесь, залитое медом. Это объясняло, почему память о событиях прошлого года так медленно возвращалась к нему.

Представь, каково было мне  пожаловался король.  Полгода не мог свыкнуться с мыслью о том, что жуткие истории о Безмолвном герцоге, рассказанные отцом, правда, а не бред сумасшедшего старика. В прошлую встречу у тебя на виске был шрам, на скуле ожог. Я бы о них и не вспомнил, если бы всякое изменение твоего облика не было подробно записано ими  он кивнул в сторону прислужников.  И что получается: на теле в сундуке шрам и ожог есть, а на тебенет. Так кто же ты? Что скажешь?

Рихард возмущенно замычал и мотнул головой.

Ах, конечно  король потянулся к кляпу.

Ваше Величество!  Рона недовольно встрепенулась.  Этого нельзя делать!

Почему? Он не причинит мне вреда.

Но

Умолкни!

Кляп был убран. Передышка пришлась очень кстати.

Кто они?  язык Рихарда онемел, он едва выговаривал слова.  Твои люди

Не люди, а мышималенькие, серые, незаметные. Члены братства, основанного еще во времена моего деда. До недавнего времени я не предавал их словам особого значения, мало ли у нас фанатиков и безумцев, но когда они предоставили веское доказательство, пришлось пересмотреть свое отношение  король постучал пальцем по крышке сундука.  Рона, скажи, ты многое знаешь о нашем друге, Безмолвном герцоге?

О, да  она оживилась.  Мы следим за ним много-много лет.

Видишь, Рихард, о тебе все известно, бессмысленно скрывать правду.

Отчего же у тебя ко мне еще остались вопросы  деланно удивился Рихард.

Это не вопросы.  Фридо с досадой махнул рукой.  Близиться война, которую не выиграть людям. Мне нужна твоя сила и нет времени искать окольные пути. Смерть наша на пороге, потому я готов говорить даже с тобой.

Рихарда покоробило высокомерное королевское «даже». Должно быть, его многовековая лояльность к правителям Золотого города была ошибкой. Слишком уж быстро они забыли реальное положение дел. Но все может измениться.

Откуда у вас мое тело?

Мыши следили за тобой,  устав стоять, Фридо оперся на крышку и сложил руки на груди.  Они видели, как люди Ульвара настигли тебя и как ты покончил с собой. Мышам удалось забрать твой труп и доставить сюда.

У вас уже есть я. Настоящий я. Предайте тело земле, пусть станет тем, чем должно.

Почему тебя это волнует? Пока тело не погребено ты лишен части сил?

Не люблю, когда мешают природе взять свое.

Послышался мелодичный свист. Король тотчас поднялся, оставив просьбу герцога без ответа.

Рона, без меня,  бросил он через плечо,  ничего не предпринимай.

Слушаюсь, господин.

Рихард не без любопытства разглядывал тюремщицу. Женщина обладала характерной внешностью жителей Золотых полей: карие глаза, светлые волосы, перехваченные на городской манер широкой кожаной тесьмой. Ее черты лица казались ему знакомыми, но за тысячи лет любое лицо покажется знакомым. Вряд ли она происходила из знатного рода, уж слишком темной ее была кожа и крупными кисти. Предводительница мышей утратила девичью свежесть, но еще была привлекательна, несмотря на свежую отметину на опухшей скуле.

Кто тебя ударил?

Оставь эти уловки,  Рона скривилась.  Чудовище.

Рихард не сдержал усмешки. Давно на его пути не встречались такие как она. Разговорить Рону, пока не вернулся король, было полезно.

Разве я выгляжу как чудовище? Может, ты так зовешь всех мужчин? Или только знатных? Кто из нас так сильно обидел тебя?

Тебе не удастся заморочить мне голову.

Я спрашиваю, потому что мне интересно.

Заткнись!

Почему женщина не у родного очага с мужем и детьми?  ответом было презрительное молчание.  Хорошо, спрошу о другом Более приятном. Ты видела мою смерть?

Снова молчание.

О, она доставила бы тебе удовольствие. Смерть была кровавой и мучительной. Как и все прежние. Я никогда не умирал от старости или во сне.  Рона по-прежнему не отвечала, Рихард решил снова сменить тему, надеясь успеть отыскать ее слабое место.  Однажды у городской стены прижился кровосос. Забрел из чащи. Он был очень стар и хитер, мастерски скрывался, но я обнаружил его и убил прежде, чем он успел поесть. Разве я не защитил горожан?

Они нужны тебе самому!  процедила женщина сквозь зубы.

Я не пью кровь,  спокойно возразил герцог,  а люди болот живут лучше, чем люди полей и холмов.

Откуда чудовищу знать, что для людей лучше?

Я не знаю. Знают они, умоляя дать им приют. И никто не хочет уходить обратно.

Их держит клятва. Они не могут уйти.

Не все приносят клятвы.

Родившиеся в болоте испорчены и поражены твоей скверной.

А как же те, кто бывает проездом? Торговцы из Золотого города, люди короля, даже твои соглядатаиони тоже поражены?

Рона нахмурилась.

Можешь ли ты им доверять?  уловка была примитивной, но попробовать стоило. Не похоже, чтобы она заколебалась, но у зерна сомнения длинные корни.

Король вернулся в сопровождении хромого мужчиныкоролевского дознавателя. Тот скрипел почерневшим от жира кожаным передником, смущенно прижимая к животу сверток с инструментами и ведерко с самогоном.

Доброго дня, Безмолвный герцог.  Тощий палач склонился в учтивом поклоне. Он всегда был вежлив.

И тебе всех благ, Ланс. Предстоит много работы?

Если мой господин пожелает.

Предлагаю заключить сделку.  Фридо был само дружелюбие.  Отринем былое недопонимание. Начнем с чистого листа, раз уж то, что стало Ульваром, жаждет с тобой познакомиться

Назад Дальше