Ты можешь идти, Виктор, но я остаюсь. Мне здесь нравится. Очень нравится
Несмотря на свое состояние, я была поражена этим спокойным, холодным заявлением. Ни тени волнения, испуга или возмущения не было на прекрасном лице дамы.
Она с любопытством и совершенно хладнокровно смотрела то на меня, то на Лямина, продолжая снимать изящными пальцами кожуру с апельсина, чем была занята в ту минуту, когда я подошла к их столику.
Лямин что-то растерянно пробурчал и быстро пошел к выходу из зала. Дама ласково улыбнулась мне и сказала:
Садитесь со мной и расскажите, почему вы назвали моего спутника подлецом?
Она говорила по-русски вполне правильно и свободно, но мне показалось, что какой-то едва уловимый акцент у нее есть.
Я села напротив ее и была в таком повышенном настроении, что очень скоро решилась и рассказала этой совершенно незнакомой женщине историю своих отношений с Ляминым. Она спокойно выслушала меня и, вздохнув, сказала:
Да мелкий, жалкий человек
И вдруг, неожиданно вспыхнув, загоревшись гневом, она вскочила, потребовала счет, бросила на стол деньги и почти крикнула:
Довольно! Он получит по заслугам! Я отомщу ему за все, за все!
Потом сразу у гасла, задумалась, морща брови.
Кивнула мне и сказала:
До свиданья. Ира так, кажется, вы назвали себя? Вы еще обо мне услышите.
И быстро пошла к выходу.
* * *
И больше вы ее не видели? быстро спросил Кросс.
Видела. ответила блондинка в изумрудном платье.
В котором часу произошло убийство?
В 7 часов вечера.
Так вот, со странной улыбкой сказала блондинка.
Если эта женщина сдержала свое слово, если Лямина убила именно она, то у нее очень крепкие нервы. Вчера около 10 часов ночи, то есть через три часа после убийства Лямина, она приехала сюда, танцевала здесь и веселилась до закрытия кабаре.
Глава 13НА СЦЕНЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ЛЕДИ Ю
Горин впервые за весь вечер увидел, что Кросс оживился.
Он подался вперед, насторожился, весь превратился в слух.
С кем она была, эта дама? спросил он блондинку.
Ее окружало большое общество: две дамы и несколько мужчин. Некоторые из мужчин бывали здесь и раньше и, воспользовавшись удобным случаем, я спросила одного из них, моего знакомого, кто эта яркая брюнетка, которая сидела с ним и своей красотой затмевала всех в этом зале.
Он сказал:
Собственно, я и сам не знаю толком, кто она. Кажется, она недавно приехала из Англии. Я познакомился с ней только сегодня. Очень эксцентричная особа. Мне сказали, что она чистокровная англичанка, прожившая часть своей жизни в России. Она настоящая суфражистка и пламенно отстаивает права женщин. Как-то вечером она много танцевала в Парк-отеле с моим приятелем и развивала феминистские идеи, отстаивала право женщин жить так, как им хочется. Мой приятель сказал, что, несмотря на свои передовые взгляды, она, как истинная англичанка, никогда не решится поехать кутить с малознакомой компанией. Она немедленно заявила, что не считает это шокингом и поедет куда угодно. Мало того, она сама пригласила моего приятеля кутить, но только тогда, когда будет соответствующее настроение. Сегодня она сдержала слово, сама заехала на автомобиле за моим приятелем, с помощью которого и была быстро организована эта теплая компания.
Я спросила, как зовут эту даму.
Он ответил: «Мы зовем ее леди Ю: она сама так называет себя в шутку. Она говорит, что ей идет это имя».
Он ушел. У меня не было особенных причин следить за этой женщиной. Ведь я еще не знала, что Лямин убит, о чем газеты сообщили только утром. Но все же мое внимание было странно приковано к тому столику, за которым она сидела.
Оттуда неслись шумные возгласы, смех, пение. Леди Ю громко смеялась, много танцевала, много пила. Все это я хорошо заметила. Ее возбужденное состояние бросилось мне в глаза, особенно при том внимании, которое я ей невольно уделяла.
Я пыталась заговорить с ней, но она так высокомерно встретила мою попытку, что мне пришлось ретироваться: леди и какая-то партнерша для танцев!..
Почему-то мне стало особенно обидно, больно за этот надменный тон, особенно при воспоминании о том ласковом внимании, о том участии, которые она проявила ко мне при первой встрече.
Конечно, я больше не подходила к ней, но несколько раз ловила ее быстрые и, как мне показалось, странно напряженные взгляды на меня: казалось, какая-то тайная мысль, тайная цель были у той женщины по отношению ко мне. Она следила за мной украдкойя в этом уже не сомневалась.
Два раза, когда я проходила мимо столика этой дамы, я нарочно оборачиваласьи оба раза встречалась с ее глазами. Она сейчас же делала равнодушную мину, отворачивалась и обращалась к своим спутникам. Я не понимала, в чем дело, но всему этому не придавала особенного значения.
Только утром, когда я узнала из газет об убийстве Лямина, я снова пережила все свои предположения и мысли о странном поведении леди Ю. Наряду с деланным равнодушием, наряду с искусственным, сухим тоном, которым леди Ю оттолкнула меня, она проявляла ко мне несомненный интерес и почему-то следила за мной. Почему? Я вспомнила, как она была ласкова со мной, как близко приняла к сердцу мое горе, как приветливо мерцали ее прекрасные глаза, когда она расспрашивала меня о моем несчастном романе с Ляминым. Это был первый человек, который пожалел меня и приласкал..
А мне это было так нужнотак страшно жить одной на всем свете, среди жестоких, бездушных людей, среди всех этих скотов и хамов. Я вся открылась ей, всю душу положила на столик, за которым она сидела.
Поверьте мне, что это было так искренне ведь я так еще молода, я не видела материнской ласки и не знаю, что такое слово участия. И вдруг ее резкий тон, презрительная, недоумевающая улыбка, когда я подошла к ней. Словно меня облили холодной водой. Я ушла из зала и зарыдала
Потом подумала: «Что ж тут особенного: она дама общества, а мы а ты партнерша для танцев, которую может облапить каждый матрос». Но потом ее поведение снова поразило меня и вся обида куда-то улетучилась. Она явно следила за мной. Но почему?
Почему?
Глава 14ЛЕДИ Ю И «ГИК-СОЮЗ»
Леди Ю ушла из кабаре последней, вместе со всей своей компанией.
Случайно я стояла у выхода из кабаре, когда ее пьяная компания шумной гурьбой выходила на улицу. Англичанка прошла мимо меня, скользнув по мне равнодушным, неузнавающим взглядом. Я была поражена ее видом. При свете фонарей у входа она была похожа на труп.
Смертельная бледность покрывала ее лицо, оно было похоже на гипсовую маску своей неподвижностью. Глаза провалились, окруженные синими кругами.
Чуть подкрашенные губы на этой белой маске казались кровавой раной. Ей можно было дать 4550 лет, это была старуха да, старуха! Во всей ее фигуре была какая-то безнадежность, надломленность, безумная усталость.
И это было так странно и страшно видеть после того веселья, того подъема, которые кружили ее по залу в объятиях то одного, то другого кавалера, которые заставляли ее петь и веселиться, что я окаменела и неподвижно, не отрываясь, смотрела, как, согнувшись, сгорбившись, эта странная, старая женщина прошла к автомобилю, как-то ощупью, словно не видя, что вокруг нее, села а карету и уехала.
Я долго еще смотрела вслед исчезающему красному огоньку позади машины.
Сегодня утром я прочла в газетах, что Лямин убити первой моей мыслью было, что это сделала леди Ю.
А второй мысльюжестокая радость, что я отомщена, что этот скверный человек получил по заслугам, что нашлась женщина, у которой хватило решимости и силы воли, чтобы уничтожить эту гадину.
Клянусь вам, что ни тени сожаления в не испытала при этом страшном известии: этот человек был слишком гадок, подл, труслив и жалок, чтобы жалеть его.
Конечно, его убила леди Ютакова была моя первая мысль. Но потом потом появились сомнения.
Мне показалось диким, чтобы эта женщина могла сейчас же после убийства появиться в кабаре, пить, смеяться, танцевать.
Нет, нет это не леди Ю! Не в человеческих силах кружиться, танцевать и петь, когда перед глазами стоит мертвое лицо человека, когда в ушах еще звенят последние его слова, а пальцы еще как будто сжимают рукоятку стилета Нет, это не она, это не леди Ю
Вот, господа, все, что я знаю об убийстве Лямина
Блондинка в изумрудном платье замолчала и потянулась к вину.
Горин сидел подавленный, потрясенный этим рассказом. Теперь Лямин предстал перед ним совсем в другом видесовсем не в том, в каком он привык его видеть. Это был дешевый сатир, человек с маленькой и пошленькой душой.
Горин с сожалением, охваченный волной горячего сочувствия, смотрел на эту маленькую блондинку, так жестоко заплатившую за свое доверие к этому отвратительному человеку.
Кросс молчал, сосредоточенно жевал сигарету.
Потом быстро наклонился к блондинке в изумрудном платье и быстро, отрывисто спросил:
Где живет эта леди Ю?
Блондинка вздрогнула, пораженная этим неожиданным вопросом, этими холодными, мрачными глазами, которые уставились на нее.
Я не хочу ей зла, прошептала она. Прошу васпощадите ее, не трогайте! Может быть, она уедет и все это останется тайной, загадкой навсегда Может быть, она не виновназачем вы будете вмешивать ее в эту историю? Прошу вас
Мы должны узнать, кем и за что убит Лямин. Он наш друг, сухо сказал Кросс. Мы должны использовать для этого все. Это наш долг. Это наше право. И совсем не обязательно наносить вред этой леди Ю.
Возможно, что именно в интересах нашего покойного друга будет скрыть все, что мы узнаем. Возможно также, что она не имеет к этому делу никакого отношения. Но мы должны познакомиться с нею и поговорить с нею. В этом деле много неясного Где она живет, эта леди Ю?
Я не знаю
Ира!
Но клянусь вам, что я не знаю! Поверьте мне
Кросс задумался.
Потом заговорил повелительным тоном:
Я убежден, что если она еще не скрылась из Шанхая, то она придет сюда, в это кабаре, еще раз. Почему-то ее тянет к вам, ей еще захочется поговорить с вами. Вы сыграли какую-то фатальную роль в ее жизни. Она будет здесь.
И тогда тогда обещайте, что вы позвоните мне по телефону. Вот вам номер. Вы слышите, Ира? Вы должны позвонить мне. Вы поможете нам, вы должны помочь нам во что бы то ни стало. Обещаете?
Обещаю чуть слышно, уронив голову, проговорила блондинка в изумрудном платье.
Итак, облегченно вздохнув, сказав Кросс, против леди Ю заключен союз «ГИК»ГоринИраКросс
Глава 15ДУША РОМАНТИКА
Прошло три дня. От блондинки не было никаких сведений. Справки во всех пароходных компаниях не дали ничего об отъезде кого-либо похожего на леди Ю. По-видимому, она оставалась в Шанхае.
Чем больше Горин думал об этой таинственной истории, тем больше находил в ней непонятного, странного и противоречивого.
Что заставило леди Ю убить Лямина, да и она ли совершила это убийство? Если убила она, то как могла эта загадочная женщина приехать в кабаре после убийства, танцевать и веселиться?
Почему он, Горин, никогда ничего не слышал от Лямина об этой леди Ю? Ведь что-то связывало их, что-то опутало их жизнь крепкой нитью Правду ли говорила блондинка в изумрудном платье? Неужели только вино заставило ее развязать язык, говорить о самых интимных сторонах ее жизни им, Горину и Кроссу, малознакомым ей людям? Был ли здесь просто порыв, желание излить душу?
А что, если она ведет какую-то тонкую игру, и что, если весь этот рассказвыдумка? Что, если этот рассказпросто желание направить двух друзей по ложному следу?
Но, с другой стороны, сейчас же приходила мысль, что незачем ей было все это выдумывать: проще было отговориться незнанием или молчать.
Несмотря на все свои подозрения, создаваемые рассудком, Горин чувствовал, что всей душой верит блондинке. Слишком непосредственен был рассказ девушки. В словах маленькой, измученной блондинки звучала подлинная тоска, подлинное отчаяние.
Горин вспоминал ее лицои перед ним сейчас же всплывали большие, светлые, наивные глаза блондинки. Они не могли лгать, эти глаза, даже в той обстановке хмельной вакханалии, на которую им приходилось смотреть каждую ночь. Блондинка говорила правдузначит, другая женщина убила Лямина.
Кто она?
Лицо блондинки в изумрудном платье бледнело, таяло. На его место выплывал другой образтуманный, неопределенный, таинственный образ женщины, которая называла себя леди Ю. Он никогда не видел ее, но это не мешало его воображению облечь призрачный образ в почти реальные формы.
Горин был романтиком по своей натуре.
Теплично воспитанный на книгах, вдали от жизни, он еще с детства носил в своем воображении вереницу женских образов, навеянных мировой литературой.
Он был влюблен, вместе с Байроном, в Ианту, юную и прелестную, грациозную, как газель
Увлеченный в бой Сарагосской девой, он шел против галльских легионов и отдавал свою жизнь за огненный взгляд ослепительной испанки.
Он трепетал за жизнь Лейлыпрекрасной и лукавой изменницы. Он принял ее последнее дыхание и мстил за ее жизнь вместе с Гяуром
И русские девушкиЛиза Калитина, Елена, Наташа, Неллимилые существа, обвеянные ароматом русских беспредельных полей, нежные, самоотверженные, прекрасныеотнимали у него по кусочку души и никогда не исчезали из воспоминаний.
Годы шли, суровая, полная лишений жизнь притупляла юношескую восприимчивость, но светлые поэтические образы женщин, рожденных книгой, витали перед глазами Горина.
Его любовь к этим образам, преклонение перед ними внушали ему уважение к каждой женщине, встреченной им на жизненном пути. Он никогда не подходил легко к женщине, никогда не осуждал женщин, даже тех, с кем приходилось встречаться во время кутежей и пьяного разгула. И это было причиной, что приятели считали его идеалистом, чудаком и делали это объектом своих скверных шуток.
Это было причиной того, что образ леди Ю неожиданно захватил его воображение, покорил его, вселил смутную тревогу в его душу. Что-то сильное, трагическое, прекрасное было в той женщине, которую он знал только по описанию блондинки в изумрудном платье.
Романтический ореол окружал ее, а рассказ блондинки делал леди Ю в глазах Горина героиней и мстительницей за злое дело. Она должна была быть прекраснаон не сомневался в этом: другой она не могла быть, хотя, по рассказу Иры, и была немолода. Его охватила жажда встретиться с ней, увидеть ее, говорить с ней.
Воображение рисовало ему эту встречу в поэтической дымке. Его не смущало, что, по его собственному предположению, он должен был увидеть ее впервые в ночном кабаре, куда блондинка обещала вызвать его и Кросса для встречи с леди Ю.
Как далека была эта обстановка от тех фантастических картин, которые рисовал себе Горинего не смущало и то, что ни Ианта, ни Лиза Калитина не пошли бы в ночное кабаре.
Жизнь шла вперед. Ианта и Лиза покоились в прошлом, среди пыльных книг, а современный роман может начаться и в кабаре.
Так бессознательно думал Горини ждал вестей от Кросса.
На четвертый день, около часов вечера, Кросс заехал за Гориным.
Ну что? Ну что? Она там? заволновался Горин.
Да. Одевайтесь и едем в «Рамону». Леди Ю только что приехала туда.
Глава 16ГОЛОС ЛЕДИ Ю
Снова тот же зал, где Кросс и Горин так недавно выслушали грустный рассказ о мещанском романе.
Снова звуки чувственных мелодий, полуобнаженные женские тела, шумный говор, смех, табачный дым, звон посуды, игра взглядов, скользящие в танце фигуры, пьяные песни, быстрая и резкая смена освещения.
Кросс и Горин вошлии на минуту остановились у дверей, захваченные картиной общего возбуждения, общей горячки веселья.
Зал был полон и узкий круг танцующих казался почти неподвижным. Цепь приставных столиков замыкала круг и не позволяла свободно танцевать. Пары стояли на одном месте, слитые, спаянные ритмом, прижавшиеся друг к другу, с тиснутые соседями.
Легкая рука коснулась плеча Горина. Он быстро обернулся.
Светлые глаза блондинки в изумрудном платье смотрели на него. Он увидел, что она взволнована и растеряна.
Идите за мной, тихо сказала она.
Она привела Горина и Кросса к одному из столиков в глубине зала.
Здесь вам будет удобнее наблюдать. Я нарочно оставила для вас этот столик. Леди Ю сидит вон там, в красной шляпе и белом шелковом платье. С ней сегодня какой-то американец и его жена. Представьте себе, леди Ю ласково поздоровалась со мной. Я думаю, что она хочет поговорить со мной. Если это так, то мне легко будет познакомить вас. Закажите что-нибудь.