Мы не понимаем друг друга, сказал он. Слова для нас с тобой имеют разный смысл. Это заставляет меня бояться за моих мальчиков. Я не хотел бы, что бы они выросли похожими на тебя, Дебби Энн.
Яреалистка. А ты живешь в выдуманном мире.
Ты уверена в этом?
Совершенно уверена.
Он поднялся и посмотрел на нее сверху вниз. Яркое солнце блестело на столе и в ее волосах. Она взглянула на него холодно, с уверенной полуулыбкой.
Дорогуша, сказал он. Остается надеяться, что не случится ничего, что разбудит тебя. Потому что, если ты когда-нибудь проснешься, тебе придется посмотреть на себя в зеркало. И тебе не понравится то, что ты увидишь. Вот все, что я могу тебе сказать.
Он чувствовал, что если бы она могла дотянуться, то вцепилась бы ногтями ему в лицо.
Должно быть, очень удобно жить таким святошей? Знаешь, никто никогда ничего для меня не сделал. Я буду вести себя так, как мне хочется, черт побери. У меня нет ни перед кем никаких обязательств.
Тебе приходится добывать кусок хлеба в поте лица? Да, жизнь твоя нелегка.
Я вообще не понимаю, к чему весь этот
Он не слышал остального, потому что ушел, почувствовав, что его от всего этого просто тошнит. Он пошел в гостевое крыло и вымыл руки. Он злился на себя за то, что начал этот разговор с ней. Что-то происходит с людьми. С молодежью. «Может быть, думал он, мы что-то отняли у них и не дали ничего взамен? Может быть, человеческая природа действительно меняется каждую тысячу лет и теперь наступило время радикальных перемен. Мне это не нравится. Понятно теперь, отчего вымерли динозавры. Появилась стая шустрых мелких млекопитающих, которые поедали яйца динозавров. Им было наплевать на динозавров. Им просто нравилось есть яйца. Интересно, что с ними случилось, когда все яйца кончились?»
~~~
Он попросил Дюрельду сообщить, когда встанет Трой, но было уже два часа, когда она пришла на пляж и сказала, что хозяин проснулся. Разъяренная Дебби Энн уехала куда-то на своей машине. Как-то так получилось, что все узнали о том, что воскресным развлечениям у Джеймисонов пришел конец. По пляжу туда-сюда гуляли соседи, но никто не заходил в дом выпить.
Он дал Трою несколько минут, а потом пошел в дом. Трой сидел на веранде и пил черный кофе. Он был чисто выбрит, одет в свежие брюки и накрахмаленную спортивную рубашку. Его глаза были налиты кровью, и его так трясло, что он с трудом мог прикурить сигарету.
Майк сел за столик и сказал:
Еще одно приятное пробуждение?
Вроде того
На пляже полно народу.
Неужели?
Майк испытывал неловкость в его присутствии. В Трое чувствовалась необычная отстраненность. Паузы между его автоматическими репликами были слишком долгими. В глазах было странно напряженное выражение, почти как у слепого. Майк неожиданно осознал, где он видел подобный взгляд. Такой бывает у людей в состоянии шока. Однажды он приехал на место происшествия сразу после того, как оно случилось. Мужчина врезался в осветительную мачту. Она искорежила пассажирское сиденье, насмерть убив его жену. В машине находилась стопка буклетов, рекламных объявлений для маленького бизнеса, которым они занимались. Буклеты были разбросаны по всей улице. Человек выбрался из машины. Его правое запястье было, очевидно, сломано. Левой рукой он медленно, аккуратно подбирал буклеты, один за одним. Когда Майк подошел, чтобы его остановить, он посмотрел на него примерно с тем же выражением, которое сейчас было у Троя.
Мне кажется, мы никогда не доберемся до той терапии, о которой ты говорил вчера вечером, Трой. Майк услышал собственный голос, странно бодрый, нарочито непринужденный.
Терапии?
Ты собирался напиться, чтобы вспомнить «момент истины» или как ты там это называешь?
Неужели?
Да. Мне кажется, это не помогло.
Да. Кажется, не помогло.
Ты в порядке?
Я? В порядке. А что?
Не знаю. Ты какой-то безжизненный.
С похмелья, я думаю.
Какие у нас на сегодня планы?
Планы?
Что мы собираемся делать?
Я не знаю.
Пойдешь со мной на пляж?
На пляж? Нет. Нет. Не думаю. Я я уезжаю.
Трой встал, довольно медленно повернулся и пошел через гостиную, в направлении хозяйской спальни. Он подергивался на ходу, по его походке чувствовалось, что координация у него нарушена.
Куда ты уезжаешь? требовательно спросил Майк. Трой не ответил. Майк пошел за ним в спальню. Трой достал из стенного шкафа чемодан и открыл его, положив на кровать Мэри. Потом подошел к бюро и стал выбирать вещи из верхнего ящика.
Куда ты собираешься?
Подальше отсюда.
Почему?
Пора мне убираться отсюда.
Трой. Трой! Подожди минуту.
Трой положил стопку рубашек в чемодан и выпрямился.
Ты не сможешь меня остановить.
Что ты исправишь своим бегством?
Ты не поймешь, Майк.
Полагаю, что знаю больше, чем ты думаешь. Ты был пьян. И это была ее идея, не твоя. Он поймала тебя в ловушку.
Трой уставился на него. Отстраненность исчезла с его лица. Оно исказилось в мучительном мышечном спазме.
Не помню, чтобы мы рассылали приглашения
Это была случайность. Ширли и я пошли посмотреть на яхту.
А она знает, что ты там был?
Да. Ее это не сильно огорчило. Я пытался поговорить с ней. Но не смог до нее достучаться.
Трой посмотрел на свой кулак.
Я думал, Джеранна пала так низко, что ниже невозможно. Я пользовался Джеранной как палкой, чтобы наказать Мэри. Не знаю за что. Может быть, за то, что она такая чертовски хорошая. Но это с Дебби Эннэто слишком! Мне нужно убраться отсюда.
Ты боишься, что это может случиться опять?
Она сказала, что плавание отрезвит меня. Она отвернулась. Я разделся догола и вошел в воду. Я медленно проплыл пару сотен футов. Когда я остановился, она была уже рядом со мной и смеялась этим своим чертовым тоненьким детским голоском. Она потянула меня под воду. Я стал гоняться за ней и поймал. Мы много смеялись. Конечно, я был пьян. Но я понимал, что делаю. Я не полностью отключился. Когда мы вышли из воды, то даже не попытались одеться. Мы подхватили одежду и отправились прямо на яхту. Я не могу тебе передать, как она выглядела, Майк, обнаженная, совершенно мокрая, смеющаяся в свете луны. Я знал, что этого делать нельзяхуже ничего не придумаешь. Но мне было на все наплевать. Я сказал себе, что это ничего не значит для неесудя по тому, как она все время смеялась.
Ты уезжаешь, чтобы это снова не повторилось?
Нет.
Тогда почему?
Чтобы не убить ее. Я проснулся первым рано. Я чуть было этого не сделал. Я положил руку ей на горло. Я разбудил ее. Но я не смог этого сделать. Может быть, я и во второй раз не смогучертовски хочется. И наконец, наступит момент, когда, вероятно, я это сделаю. Мне нужно убраться отсюда.
Куда ты поедешь?
Не знаю. К Джеранне, может быть.
Что я, по-твоему, скажу Мэри?
Скажи, что для нее так будет лучше. Скажи, чтобы она развелась со мной, как это сделала Банни.
Ты не виноват.
Она моя дочь, Майк!
Падчерица.
И это было просто здорово, Майк. Просто здорововчера ночью. Здоровосегодня утром. Она действительно хороша. Выражение невероятно зверской издевки исказило его лицо. Попробуй, когда захочется. Это бесплатно. Платит хозяин. Будь моим гостем.
Майк молча наблюдал, как Трой собирал вещи. Может быть, это неплохое решение? Это мог бы быть самый простой выход для Мэри. И из них троих теперь только о ней одной и следует думать.
Как насчет земельного проекта, Трой?
Я пойду завтра к юристам и перепишу свои акции на Мэри. Может быть, ей удастся что-то спасти. Больше нет ничего что я мог бы ей передать. Ни одной проклятой вещи. Он достал кошелек и заглянул в него. У тебя есть какие-нибудь деньги?
Майк проверил.
Шестьдесят баксов. Тебе нужно?
Обратно ты их не получишь.
Не важно. Бери.
Трой убрал деньги. Он было протянул руку, а потом отдернул ее назад.
В этом чертовом жесте нет вообще никакого смысла. Он ничего не значит. Мне не нужна твоя дружба, Майк. Я не хочу никаких обязательств.
Хорошо. Значит, и этому тоже конец. Он поколебался. Ты собираешься взять машину?
Нет.
Я могу подвезти тебя до Равенны?
Нет.
До свидания, Трой.
Трой посмотрел на Майкаскорее, сквозь негои вышел. Майк медленно пошел следом за ним, твердя себе, что ему наплевать. Он боролся со своим чувством сопричастности.
Вот идет Трой Джеймисонуходит из своей жизни: пиджак на руке, под тяжестью чемодана провисло плечо. Слишком запутавшийся, чтобы стремиться выжить. Бывают времена, когда прирожденные мерзавцы, стопроцентные сукины дети превосходно устраиваются. Они процветают. И слава богу, процветают и другиесильные и добрые. Такие, как Мэри. Но такие, как Трой, всегда проигрывают. Потому что они «серединка на половинку». Ни то ни се. Хорошая часть в них никак не может ужиться с той, что от сукиного сына.
Следовало бы производить такую операцию: удаление «сучности». Скальпель, зажимы, швы, глубокая анестезия. В зависимости от того, какая половина преобладает, другая часть удаляется. И все выживают. И существуют два типа людей. Энергичные, полные энтузиазма, жизнерадостные сукины дети. И скучные Иисусики.
Мир станет однообразным. Нет, повременим пока с операцией
Он вышел на тропинку. Когда он был в пятнадцати футах от дороги, он увидел сквозь огромную виноградную лозу Троя, шагавшего на юг с чемоданом в руке. Воскресный полдень. Невозможно сыграть трагедию, подумал Майк, без какого-то гротеска, без легкого намека на клоунаду. Каждый человеккомедиант для себя. Смешной мальчик положил в свою забавную сумку плюшевого медвежонка и игрушечный пистолет и убежал из дома.
Сквозь зеленые ветки он увидел подъезжавшую машину и узнал «порше»верх у него был откинут, Дебби Энн сидела за рулем, волосы были повязаны ярким шарфом.
Не останавливайся, сказал он вслух. Не останавливайся, девочка.
На мгновение ему показалось, что она так и сделает, она проехала мимо Троя, но вдруг остановилась и стала очень умело подавать назад, еще назад. Она приблизилась к нему, они обменялись парой слов. Потом она прибавила скорости, проскочила ярдов двадцать, вылезла из машины и стала его дожидаться.
Когда Трой подошел к ней и поставил на землю чемодан, Майк бросился бежать. Он не помнил, когда последний раз ему приходилось бежать так быстро. Ему нужно было преодолеть триста ярдов, у него не было на это сил.
Он был от них ярдах в пятидесяти, когда Трой ударил ее. Хотя левый глаз Майка заливал пот, видел он четко. Это не было шлепком. Это не было пощечиной, какими обычно обмениваются разъяренные любовники. Это был удар безжалостного и умелого профессионаланесмотря на то что бил он с правой руки. Локоть прижат. Точно рассчитанное время, правильная поза: пятки упираются в землю, чтобы в удар вложить всю силу ног, спины и плеч. Резкий рывок вперед, кулак выдвигается примерно на десять дюймов, вступает в контакт, и тут жевторой удар, такой быстрый, что у нее не было ни малейшего шанса пригнуться, или отступить назад, или хотя бы поднять руки.
Раздавшийся звук заставил его похолодеть. Такого же эффекта можно достичь, если взять нейлоновый чулок, плотно набить его сырой рубленой печенью, а потом, три раза крутанув вокруг себя, стукнуть им о каменную стену.
Дебби Энн приподняло и отбросилоона двигалась медленно, как кукла. Она приземлилась спиной на капот «порше» и лежала там почти неподвижно какое-то мгновение, прежде чем съехала вперед, вниз по тупому носу «порше», сделав один полуповорот, ударившись лицом о дорогу из песка и ракушек. Одна ее рука была трагически заломлена, другая вытянута над головой, ноги были раскинуты в разные стороны, все тело выглядело таким жалким.
Прибежал Майк, задыхаясь и бормоча проклятия. Трой мельком посмотрел в его сторону, но не на него. Он массировал костяшки пальцев на правой руке. Он взял чемодан и пиджак и пошел дальше, пошел на юг, не оборачиваясь.
Когда Майк встал на колени возле девушки, рядом неожиданно оказались четыре человека. Он не заметил, как они подошли. Это была пожилая пара в купальниках: оба коричневые, голенастые, седоволосые. Он помнил, что видел их в клубе, но не познакомился с ними. Другая пара была Мардж Лэйберн и ее муж. Все произошло почти перед их домом.
Это Дебби Энн, завопила Мардж. Что случилось? Куда идет Трой? Что с ней случилось?
Я врач, с тихой властностью произнес коричневый голенастый мужчина. Если вы освободите для меня место, сэр
Майк с радостью уступил ему дорогу. Старик опустился на колени, уверенно нащупал пульс.
Ее машина ударила? Она с нее свалилась? требовательно вопрошала Мардж.
Врач сел на корточки.
Я на пенсии. У меня нет лицензии для практики во Флориде. Я бы сказал, однако, что в данном случае будет неразумно дожидаться, пока приедет «скорая помощь» из Равенны. Я не хочу двигать ее больше, чем это необходимо. Мне нужно что-то, что мы сможем использовать как носилки: что-то жесткое, подушка, пара одеял и фургон. Быстро!
Мардж перестала задавать вопросы и деловито занялась организационными моментами. Когда она и ее муж поспешно ушли, врач мягко взглянул на Майка и сказал:
Вы тоже видели, как он ее ударил?
Да.
Наше внимание привлекло то, как вы бежали, и мы видели, как это случилось.
Ужасно, пробормотала жена доктора.
Может быть перебит позвоночник. Именно поэтому я хочу, чтобы мы были крайне осторожны. И несомненно, у нее шок. Вы видите, как обильно она начинает потеть?
Мистер Лэйберн прибыл со сломанной армейской раскладушкой. Доктор сказал, что она великолепно подойдет. К тому времени, когда они разложили раскладушку и поставили около пострадавшей, Мардж Лэйберн подогнала большой фургон-«бьюик». Рядом остановились три машины. Вокруг собралось человек двадцать, они выглядели оживленными и заинтригованными, перешептываясь и делясь домыслами друг с другом.
Доктор тщательно инструктировал Майка и Мардж Лэйберн, где и как надо ее держать, что делать, когда он подаст знак перекатить ее на раскладушку, сам он осторожно взял в руки ее голову.
Начали, сказал доктор, и они уложили девушку на раскладушку. Майк издал невольный возглас ужаса, когда увидел ее лицо. Вся левая сторона была окровавлена и гротескно вдавлена внутрь. Пыль и кусочки ракушек прилипли к ранам. Другая половина лица была мыльно-серого цвета и покрыта капельками пота. Растоптанные ракушки и пыль попали и на ее полураскрытые губы. Майк и мистер Лэйберн, вместе с четырьмя добровольцами, осторожно просунули импровизированные носилки в заднюю часть фургона. Доктор подоткнул вокруг нее два одеяла. Он пристроил подушку так, чтобы свести движения головы к минимуму.
Поезжайте очень аккуратно, здесь плохая дорога, и очень осторожно делайте повороты, сказал доктор, инструктируя мистера Лэйберна. Он повернулся к Майку:Вы, сэр, и дама можете ехать сзади вместе с ней. Подъезжайте прямо ко входу экстренной помощи. Если вы позволите мне зайти и воспользоваться вашим телефоном, они будут предупреждены. Они приготовятся, чтобы немедленно начать действовать.
Идите, конечно. Телефон находится рядом с входной дверью, с левой стороны, кивнула Мардж.
К Майку подошел молодой, человек и сказал:
Я знаю Дебби Энн. У нее в машине ключи. Я могу отогнать машину в гараж. Хорошо?
Большое спасибо.
Что с ней случилось?
Она упала.
С вершины вон той сосны?
Майк сел в машину. Движение на трассе было плотным и очень медленным, его это бесило, и он продолжительными призывами клаксона «бьюика» постарался привлечь внимание патрульной машины, направлявшейся в противоположную сторону. Через минуту она уже ехала за ними, включив сирену. Майк показал на Дебби Энн. Когда патрульная машина догнала их, Майк выкрикнул: «Больница Равенны!»и увидел, как патрульный кивнул.
Сирена открыла перед ними дорогу. Мардж, очень собранная, держала плечи Дебби Энн, а Майк придерживал ее за бедра. После одного крутого поворота, когда им с трудом удалось сохранить неподвижность раненой, Мардж послала Майку заговорщицкую, нахальную улыбку, и он с невероятным изумлением обнаружил, что эта женщина, вероятно, могла бы ему понравиться.
В больнице их уже ждали с приготовленной бутылкой плазмы.
Когда Чарли стал отгонять машину на больничную стоянку, Мардж и Майк направились в комнату ожидания.