Конечно, и такое может случиться, признал Дрейк, хотя все, что ты говоришь, это лишь догадки. Полиция просто посмеется над ними.
Мейсон мрачно кивнул.
Ты собираешься повидаться со своим клиентом? поинтересовался Дрейк.
Да, мне надо поговорить с Альбертом Броганом, ответил адвокат. Потом вернусь в офис. Если за это время появится Мэри Броган, попроси ее меня подождать. Я предупрежу Деллу, чтобы она оставалась на месте и держала все под контролем. Мне очень не нравится, что дело принимает такой оборот. А ты, Пол, начинай собирать сведения о Родни Арчере. Поинтересуйся прошлым Марты Лавины. Я вернусь примерно через час. Да, еще кое-что. Если Марта Лавина морочит нам голову и на самом деле ее не было в машине с Родни Арчером, значит, ее сумочка не была украдена. Украденная сумочка принадлежала той, другой женщине, которая действительно присутствовала при ограблении.
Дрейк с этим легко согласился.
В таком случае, продолжил адвокат, поработай и с этой сумочкой, Пол. Ее предъявляли в качестве улики. Сегодня суббота, так что тебе придется уговорить какого-нибудь мелкого клерка прийти и открыть офис, но с помощью денег это не проблема. Потом найди какого-нибудь специалиста по коже и разбирающегося в сумочках. Необходимо выяснить, кто ее сделал, где она была продана и всякие подобные вещи. Трудно сказать, но чем черт не шутит, а вдруг мы сможем даже узнать, кому была продана эта сумочка.
Такая вероятность, конечно, есть, недовольно пробормотал Дрейк, но примерно одна на тысячу.
Меня это никогда не останавливало, парировал Мейсон.
Провались я пропадом, если это не так, без энтузиазма подтвердил детектив.
Глава 8
Из-за решетки, перегораживающей тюремную комнату для посетителей, на Перри Мейсона смотрел встревоженный Альберт Броган. Сейчас адвокат видел его несомненное фамильное сходство с племянницей, но если ее голубые глаза весело, почти дерзко поблескивали, то у дяди они были блеклые, остановившиеся, прикрытые испещренными морщинами веками.
Это был коренастый, начинающий лысеть мужчина. На его лице, прорезанном от носа до уголков рта глубокими складками, читались очевидные следы нервного потрясения, многолетней тяжелой работы и последствий автомобильной катастрофы.
Как дела? спросил его адвокат.
Все в порядке.
К вам сегодня кто-нибудь приходил?
Приходили, конечно. Много народу Послушайте, мистер Мейсон, приехала моя племянница из Сент-Луиса.
Знаю. Мы с ней виделись.
Броган определенно чувствовал себя неловко.
Я Я думаю, что поступил с вами не очень честно, мистер Мейсон. Я знал, что у нее есть кое-какие деньги и что она может мне их прислать по моей просьбе. Полагаю, если бы я сказал судье, что могу достать деньги, вас не назначили бы.
Все в порядке, ответил, усмехнувшись, адвокат.
Знаете, Мэри всегда по мере сил старается мне помочь. Когда я попал в автомобильную катастрофу и оказался прикованным к постели, мне казалось, что на меня все беды обрушились разом. Позже понял, что это был настоящий нервный срыв.
Я умел зарабатывать на жизнь только одним способомторговать. А попав в автомобильную катастрофу, эту работу потерял. Выйдя из больницы, попробовал к ней вернуться, получил новый товар, но тут обнаружил, что каким-то образом я растерял всю мою уверенность. Вообще ничего не могу продать. Вначале я думал, что это все из-за товара, даже решил его сменить, а затем внезапно осознал, что проблема во мне самом, я просто развалился на мелкие кусочки. Я определенно был не в себе. Вот тогда Мэри и сказала, что нечего мне волноваться и пытаться дальше работать, надо просто уйти на покой, и тогда до конца моих дней мне не придется ни одному человеку навязывать товар.
Мейсон сочувственно кивнул:
Пусть вас это сейчас не беспокоит. Вы покончили с этим.
Мэри не догадывается, что я знаю, чем она для меня пожертвовала. Выдав мне деньги на трейлер, она притворилась, что для нее это сущие пустяки и все такое. И вот теперь снова пришла мне на помощь, опять останется без копейки
Не останется, заверил адвокат. Я ей уже сказал, что мне не нужны ее деньги.
Но вам нужно заплатить! Я не имел права прикидываться перед судьей нищим.
Кто является владельцем вашего трейлера?
Финансовая компания. Моя доля не составит и десяти центов, надумай я его продать.
А ваша машина?
С ней то же самое.
Отлично, сказал Мейсон. Вы никоим образом не обманули судью. Перестаньте из-за этого волноваться. Поговорим о другом, я хочу знать, кто сегодня с вами разговаривал.
Сразу после того, как ушла Мэри, словно черт из табакерки появился этот детектив Смит.
Что ему от вас было надо?
Он сказал, что вы хороший адвокат, но слишком принципиальны и не умеете идти на компромисс. Сказал, что если я действительно хочу выбраться из этой ситуации, то он может все устроить. Для этого мне дадут возможность признать себя виноватым в каком-нибудь мелком нарушении. Дело продолжат, меня осудят, но затем я подам апелляцию, и все закончится лишь условным приговором.
Так, а что происходило потом? спросил Мейсон.
Я, честно говоря, сам ничего не понял. Когда Смит ушел, у моей камеры появился один из старых здешних заключенных, отпетый рецидивист, и прошептал: «Осторожней, Броган! Против тебя что-то замышляют». И буквально через несколько минут после этого меня вывели из камеры, отвели во двор. Там стоял автомобиль. «Шевроле» светло-коричневого цвета с помятым правым крылом. Меня спросили, видел ли я когда-нибудь эту машину раньше. Я ответил, что не видел, но не стану делать никаких заявлений, пока не поговорю с адвокатом. Меня заставили сесть в машину, немного посидеть за рулем.
А потом?
Мимо прошли несколько человек. Затем подошли двое в штатском и девушка. Девушка открыла дверцу машины и стала садиться рядом со мной, но один из ее сопровождающих закричал: «Нет, нет. Это не та машина!» Она вышла, улыбнулась мне и сказала: «Прошу прощения», а я ей ответил: «Все в порядке». Потом минуты через две или три меня снова отвели в камеру, и вот тут мне показалось, что отношение ко мне резко изменилось. До этого со мной обращались хорошо, а послежестко. Мимо с очень занятым видом прошел детектив Смит. Я спросил его, как мне быть с той сделкой о признании. Он удивился: «Какая сделка?» Я ему объяснил: «Ну, та, о которой вы мне говорили», а он покачал головой и заявил: «Ты спятил! Я не говорил с тобой ни о какой сделке. Тебя судят за вооруженное ограбление и, будь уверен, осудят на полную катушку, сукин ты сын». С этим и ушел.
Мейсон оттолкнул назад стул и встал.
Когда-нибудь раньше вы видели эту девушку?
Нет.
Сколько ей лет?
Около двадцати семи или двадцати восьми.
И никогда не видели этот светло-коричневый «Шевроле»?
Никогда.
Не знаете, откуда он взялся?
Нет.
Все очень плохо, Броган, констатировал адвокат. Должно быть, у них появился новый свидетель, который подтвердит, что вы были на месте преступления. А теперь простите, мне нужно идти. И он направился к двери, полностью сознавая, в какой ужас привел своего клиента.
Выходя из комнаты для посетителей, Мейсон увидел, как сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств схватил Брогана за руку.
Адвокат поспешил к телефонной будке, набрал номер офиса Пола Дрейка.
Пол, я звоню из тюрьмы, сказал он ему, как только их соединили. Они посадили Альберта Брогана в светло-коричневый «Шевроле» с помятым правым передним крылом. Какая-то девушка внимательно рассмотрела его и заставила вступить с нею в разговор. Перед этим его уговаривали признаться в мелком преступлении, в котором его обвинят, затем подать апелляцию, чтобы получить условное осуждение. Они ведут себя так, будто у них на руках все козыри. Секунду назад я видел, как к нему подошел сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств. У тебя есть какие-нибудь соображения на этот счет?
Боже милостивый! отозвался Дрейк. Ты полагаешь, это связано с убийством Дафны Хоуэлл?
С чего ты взял, Пол?
Только что слышал информацию, что убийца Дафны Хоуэлл арестован.
Свяжись со своими друзьями-газетчиками, Пол, попросил Мейсон. Узнай подробности. Я еду к тебе. Он швырнул трубку, понесся к лифту, сел в машину и уже через десять минут был в офисе Дрейка.
Детектив говорил по телефону и жестом попросил адвоката помолчать, пока не закончится разговор.
Что?.. Это он?.. Они уверены?.. Ну разумеется, у полиции гора с плеч. Ты не думаешь, что это все просто подстроено, а? Некоторое время Дрейк слушал собеседника на другом конце провода, наконец сказал:Хорошо, спасибо огромное, Джим, и повесил трубку. Затем взглянул на адвоката. При этом лицо его было мрачным. То самое, Перри. На твоего клиента навесили еще и убийство Дафны Хоуэлл.
Кто его опознал? поинтересовался Мейсон.
Девушка по имени Дженис Клабб. Она возвращалась домой от подружки. Сошла с междугородного автобуса и пошла пешком к своему дому. Ей надо было пройти три квартала. В ее районе произошло несколько случаев изнасилования, поэтому девушка была настороже. Миновала один квартал, как вдруг увидела светло-коричневый автомобиль, который ехал довольно быстро. Поскольку Клабб нервничала, то пригляделась к нему и заметила помятое переднее крыло. И еще поняла, что это «Шевроле», потому что у ее приятеля точно такой же автомобиль, только более темного цвета.
Миновав примерно полквартала, машина повернула и въехала прямо на тротуар. Девушка не придала этому особого значения, потому что водители, когда улицы забиты машинами, часто преодолевают шестидюймовый бортовой камень, заметив на тротуаре свободное место для парковки
Продолжай, попросил Мейсон. Но к чему такие подробности?
У того водителя в багажнике находилось тело Дафны Хоуэлл.
Откуда это известно?
Сейчас расскажу.
Продолжай.
Он поставил машину на свободное место, вышел из нее, начал открывать багажник, но тут услышал шаги Дженис Клабб. Остановился, рывком захлопнул крышку багажника, обежал вокруг машины, сел на водительское место и так там и сидел с работающим двигателем и зажженными фарами, пока девушка проходила мимо. А она, напуганная случаями изнасилования, побежала. И бежала всю дорогу до своего дома.
На следующее утро было обнаружено тело Дафны Хоуэлл лежащим на том самом месте, где припарковался «Шевроле». Ее задушили. Полиция считает, это произошло где-то в другом месте, а там просто бросили тело.
Сексуальное преступление? поинтересовался адвокат.
Нет. Она не была изнасилована. Просто задушена тонкой проволокой. Очень чистая профессиональная работа.
Эта Клабб сообщила в полицию о том, что она видела?
Конечно. Как только на следующее утро тело было обнаружено и информация об этом появилась в газетах, она отправилась в участок.
Когда это было, Пол?
Тринадцатого сентября, незадолго до полуночи.
Так. Продолжай!
Ну, ты знаешь, как это бывает. Отдел по расследованию убийств ведет самостоятельно свои расследования, и никому из них не пришло в голову подумать о Брогане, пока на вчерашнем суде не упомянули, что грабитель уехал на светло-коричневом «Шевроле» с помятым правым крылом. Сержант Голкомб прочитал в утренней газете отчет и от радости подпрыгнул до потолка. Потом помчался за Дженис Клабб, Брогана посадили в светло-коричневый «Шевроле», и она опознала его.
А где они взяли этот «Шевроле»?
«Шевроле» украли в ночь убийства. Хозяин заявил в полицию, но она почти два месяца не могла его найти. Кто-то загнал машину в гараж частного пустующего дома, запер там и оставил. Никаких сомнений, что это была самая настоящая кража, нет, потому что владелец «Шевроле», молодой парнишка-старшеклассник, которому машина была нужна, чтобы ездить в школу, уведомил полицию о ее угоне за несколько часов до совершения убийства. Он был в клубе, оставил автомобиль на стоянке, и кто-то его увел. Полиция была уверена, что какой-нибудь другой парнишка взял ее просто покататься, и поначалу не обратила особого внимания на заявление об угоне. Только после убийства Дафны Хоуэлл и описания Дженис Клабб «Шевроле» светло-коричневого цвета с помятым правым крылом полиция стала прочесывать город.
Тринадцатое сентября, проговорил Мейсон. Это дата нападения на Арчера.
Полиция считает, что твой клиент в тот вечер сначала ограбил Арчера, потом куда-то уехал, посадил в машину эту Хоуэлл и задушил ее.
Но зачем?
Тоже ограбление, пояснил Дрейк. Ее сумочку так и не нашли. Предполагается, что у нее было с собой несколько сотен долларов. Она работала моделью, получала неплохие денежки.
Что им известно о прошлом Дафны Хоуэлл?
Вот тут загвоздка, Перри. Они не смогли раскопать о ней практически ничего. Она жила в маленькой квартирке, никто о ней ничего не знает. Жила одна, работала моделью, никогда никому ничего о себе не рассказывала. Прожила здесь всего месяца три.
А откуда сюда приехала?
Из Канзас-Сити. Там нашлось несколько ее друзей, которые кое-что о ней знали. Она была замужем, но брак распался. Никому из них писем она не писала. Никто о ней ничего не слышал после ее отъезда из Канзас-Сити, только один парень получил однажды почтовую открытку, посланную из Гватемалы, написанную ее почерком.
Мейсон засунул руки в карманы и простонал:
Как же мне не хочется встречаться сейчас с Мэри Броган!
Ну, попытался его успокоить Дрейк, ты же не обязан защищать ее дядю от обвинения в убийстве, твое делотолько грабежи. Не думаю, что теперь от кого-либо может поступить предложение пойти на компромисс.
Компромисс! воскликнул адвокат. Да теперь они землю будут рыть, чтобы его осудили за грабеж! Потом будут судить за убийство. Если Броган не сможет опровергнуть опознание Дженис Клабб, он пропал. Когда его будут допрашивать, окружной прокурор ехидно спросит: а правда ли, что он осужден за ограбление? И ему придется признать, что это так, что присяжные сочли его виновным в ограблении, которое произошло в ту же самую ночь, что и убийство. Потом ему станут задавать вопросы об ограблении. Адвокат заявит протест. А окружной прокурор скажет, что он собирается связать эти два преступления, и спросит, не совершил ли подозреваемый ограбления в том самом светло-коричневом «Шевроле» с помятым правым крылом, который проходит по делу об убийстве Дафны Хоуэлл.
И тут у него не останется ни малейшего шанса оправдаться, досказал Дрейк.
Вот именно. Естественно, Марту Лавину и Родни Арчера пригласят посмотреть на «Шевроле». Те, безусловно, подтвердят, что это именно та машина, на которой Броган уехал, их ограбив.
Бросай-ка ты это дело, Перри, посоветовал Дрейк.
Не могу, ответил Мейсон. Броганмой клиент. Я представляю его интересы.
И все же лучше бросить, повторил детектив. Это безнадежное дело. Кроме того, Перри, об убийстве напишут или уже написали все газеты.
Знаю, отозвался адвокат. Вообще-то предполагается, что присяжные не должны читать газет, но могу поспорить: из двенадцати членов жюри девять наверняка узнают о поимке преступника, убившего Дафну Хоуэлл, который в настоящее время как раз предстает перед судом под председательством судьи Игана по обвинению в грабеже.
Дрейк взмолился:
Ради всех святых, Перри, прекрати биться головой о стену! Твой клиент виновен.
Присяжные пока этого не сказали.
Ну так скажут.
Но пока не сказали, он мой клиент, и я представляю его интересы. Закон гарантирует человеку право на суд присяжных. Если адвокат начнет прятаться в кусты только потому, что обстоятельства складываются не в пользу его подзащитного, суд с участием присяжных вообще не будет иметь смысла.
Но против фактов ведь не попрешь! взорвался Дрейк. Этот чертов малый виновен. Как пить дать виновен.
На меня он почему-то не производит такого впечатления, задумчиво проговорил Мейсон. Он скорее производит впечатление человека, сгоревшего на работе. Много лет тащил непосильный груз, работая день и ночь, пытаясь добиться успеха. Потом эта авария, увечье знаешь, в его глазах затаился животный страх перед очередной бедой.
Теперь у него появится страх еще перед кое-чем, бездушно заметил Дрейк. С билетом в один конец малый направится в камеру смертников. Плохи твои дела, Перри.