Догоним ли мы лису, если так будет и дальше?
Когда путники уже устали считать остановки, лодка подошла к таможне, на которой Рагуса, кажется, условился с кем-то о встрече. Он перекинулся парой слов с подбежавшим мужчиной, похожим на торговца, окликнул Кола и вместе с мальчиком принялся выгружать поклажу.
Холо, очнувшись от дрёмы, прижалась к Лоуренсу, проводила взглядом обогнавшее их лодку судно, а за ним ещё одно и наконец негромко задала свой вопрос про лису.
С тех пор как путники взошли на борт, девушка только и делала, что спала. Лоуренс сначала встревожился, не приболела ли она, но затем вспомнил, что Холо очень много плакала, пока была в заложниках у торговой гильдии Делинка. Сам он в последний раз плакал довольно давно, поэтому напрочь позабыл, как много сил это отнимает.
Всё же побыстрее, чем на повозке, рассеянно ответил он, просматривая купленную у Кола стопку бумаг.
Правда? сонно откликнулась Холо.
Лодка качалась на волнах, и казалось, что путники лежат в колыбели. В море от такого бы, наверное, замутило, но на реке, к вящему удивлению, лишь клонило в сон.
А мальчик-то старается. Какой добросовестный оказался!
Что? А-а
Девушка смотрела на Кола, переносившего груз на причал. Мальчик в самом деле с готовностью выполнял распоряжения Рагусы, помогая тому с разгрузкой. Кажется, мешки с пшеницей он поднять не мог, поэтому перетаскивал небольшие мешочки с бобами. Даже не верилось, что этот самый мальчик совсем недавно хватался за соломинку, в последний миг осмелившись обратиться к Лоуренсу и назвав того учителем. Впрочем, люди в отчаянии способны и не на такое.
Хотя был бы недобросовестный не попался бы так легко.
Вероятно, Кол отдал мошеннику все свои деньги: очень уж стоимость бумаг была необычной, и сумма выглядела совсем не круглой один торени и восемь рютов. Как правило, лёгкой добычей мошенников становятся не столько люди жадные, сколько порядочные по натуре, ведь таким и в голову не приходит, что кто-то может их обмануть.
Кажется, я одного такого знаю. Он в самом деле добросовестный человек и притом лёгкая добыча мошенника.
Стоило Холо немного отдохнуть и оправиться, и она снова принялась за своё. Лоуренс погрузился в чтение документов, не обращая внимания на её выпад.
Хи-хи! Что-то интересное попалось?
Пожалуй, есть парочка любопытных.
Хм Какие же?
Холо посмотрела на причал, и на лице её вдруг отразилось удивление. Лоуренс невольно кинул взгляд в ту же сторону. На пирсе стоял гружёный мул; поклажи на нём было столько, что, казалось, ноги его в любой момент разъедутся и он плюхнется на землю. Его привёл торговец, а Рагуса с Колом нагрузили мулу на спину мешки из лодки. Похоже, вьючное животное не хуже лицедеев умело напускать на себя несчастный вид, но Холо, видимо, его пожалела.
Вот, погляди. Купчая на партию медных монет.
Медных монет? Зачем покупать деньги? Неужто ещё кто-то хочет нажиться на скупке монет, как с нами было?
Вряд ли. Скорее всего, эти монеты нужны для дела. Покупают их чуть дороже рыночного курса, оплачивают перевозку, а сверх того пошлины. То есть эта закупка не разовая.
Постой-ка. Кажется, я где-то о таком слышала. Всё для того, чтобы
Холо наморщила лоб и закрыла глаза. Монеты скупают не только в целях спекуляции, но и на другие дела. А уж для закупки мелких медных монет причина вообще может быть только одна.
Девушка подняла голову и улыбнулась:
Поняла! Ради сдачи?
Ого! Молодец, догадалась.
Лоуренс поневоле рассмеялся, заметив, как Холо приосанилась в ответ на его похвалу.
Да, их ввозят, чтобы было чем сдачу давать. А то представь: у торговца что-то покупают, но у него даже и сдачи не найдётся? Какая уж тут торговля. Кроме того, мелкая монета каждый день утекает из города в карманах и кошельках путников. Через город Кэльбе она наверняка уходит за пролив туда, где находится островное королевство Уинфир, известное тем, что там постоянно не хватает монет. Из-за такого круговорота монеты называют «крысиными».
Холо недоуменно посмотрела на Лоуренса, и ему захотелось щёлкнуть её по носу.
А дело в том, что если вдруг Уинфиру объявят войну или же обстановка в королевстве накалится, то эти монеты вместе с путниками тут же утекут из страны. И называют их так потому, что этим они похожи на крыс, почуявших опасность и бегущих с тонущего корабля.
Ясно. Меткое сравнение, ничего не скажешь.
Ещё бы. Хотел бы я узнать, кто до такого додумался. Хм Взгляд Лоуренса вдруг остановился на свидетельстве о закупке: ему показалось, что название указанной в нём гильдии он уже где-то видел.
Он попытался вспомнить, где именно, но тут с причала донёсся короткий вскрик.
Лоуренс поднял голову и увидел, что Кол чуть не свалился в реку. К счастью, Рагуса успел своей крепкой рукой схватить мальчика за шкирку, и тот не упал в воду, а повис в воздухе, точно котёнок.
Тут же раздался людской смех. Кол только смущённо улыбнулся. Лоуренс подумал, что он хороший мальчик, и мысленно восхитился умением Холо разбираться в людях.
Так что там у тебя?
Что? Ах да, кажется, мне знакомо название упомянутой здесь гильдии. Вроде бы в этой пачке было.
Когда он листал бумаги, лодка вдруг сильно покачнулась: Рагуса с Колом закончили разгрузку и вернулись на судно.
С почином. Ты настоящий работяга, обратилась Холо к мальчику, прошедшему на корму, и его губы тронула лёгкая улыбка похоже, по натуре он был довольно скромным.
Кол заметил, что Лоуренс проглядывает стопку бумаг в поисках чего-то, и посмотрел на него, будто не решаясь задать вопрос.
Не надейся, тут нет ничего денежного, бросил Лоуренс, не поднимая головы, но даже так почувствовал, как тот съёжился.
Посмеиваясь, Холо ткнула спутника в плечо: мол, не обижай мальчика.
Впрочем, Лоуренс понимал, что чувствует Кол, ведь сам однажды попался в такую же западню.
Нашёл.
Девушка удивлённо хмыкнула.
Лоуренс вытащил лист бумаги: почти не засаленный, да и буквы были хорошо различимы. На нём стояла дата примерно год назад. Сам лист представлял собой нечто вроде памятки по грузу, перевозимому на корабле. Ею пользовались вместо черновика, ведь в учётную книгу всё нужно заносить без помарок и упущений. В то же время записи отличались предельной точностью, прямо как в самом гроссбухе: аккуратными буквами указывались наименования товаров, их количество и место назначения.
У любой торговой гильдии есть сеть лавок: если не по всему миру, то хотя бы в соседних краях; с ними, а также с гильдиями-компаньонами регулярно поддерживают связь, получают нужные сведения от местных жителей. Для простого торговца подробное описание столь налаженной схемы представляло собой настоящее сокровище, а перечень товаров, отправляемых гильдией в другие земли, был подобен волшебному зеркалу: загляни в него, и увидишь всю её внутреннюю кухню. Разумеется, для несведущего в торговле это будет всего лишь бумажка.
Говорю же, денежного тут ничего нет, обратился Лоуренс к Колу, пожиравшему взглядом бумаги в его руках.
А да нет, я вовсе Мальчик тут же потупился.
Лоуренс улыбнулся, поднялся на ноги и показал листок ему:
Вот, смотри.
Кол вопросительно посмотрел на него, затем перевёл взгляд на бумагу.
Видишь, наверху написано: «Тэд Рэйнольдс, торговый дом Джин»?
Стоять на покачивающейся лодке было неудобно, поэтому Лоуренс, поёжившись, сбросил с плеч одеяло и пересел поближе к Колу. Сначала мальчик выглядел озадаченным, но любопытство всё же победило: синие глаза выжидательно уставились на торговца, требуя продолжения.
Место назначения: островная страна, причём находится она ещё дальше портового города Кэльбе и отделена от него проливом. Называется королевством Уинфир. А, кстати! Ведь это же родина нашей лисы.
Последнюю фразу Лоуренс сказал для Холо и сразу заметил, как под капюшоном у неё шевельнулись уши. Возможно, на самом деле девушке не шибко хотелось преследовать Эйб, но всё же она испытывала к той далеко не дружеские чувства.
Так вот, всевозможные товары собирают в портовом городе Кэльбе и отправляют в королевство Уинфир для продажи некой гильдии кажется, её названия тут нет. А это памятка по ним. Видишь наименования товаров? Сможешь прочесть? Читать ведь умеешь?
Немного, ответил Кол.
Он прищурился возможно, был слегка близорук и пристально посмотрел на строчки перед собою, а затем раскрыл крепко сжатые губы:
Воск, стеклянные бутыли, книги Защёлки? Стальные доски Олово, изделия из золота. А ещё Ани?..
Лоуренс удивился: он и не думал, что Кол разбирается в таких вещах. Неужели мальчик по пути успел послужить у какого-нибудь торговца?
Эни. Это название монеты.
Монета эни?
Да. Но надо же, а ты умный парень.
Когда-то и у Лоуренса был наставник. В знак похвалы он иногда гладил своего ученика по голове, с силой надавливая крепкой рукой. Именно такое поощрение радовало Лоуренса больше всего, поэтому сейчас он сам мягко коснулся головы Кола в отличие от собственного наставника он знал меру и не хотел ненароком сделать мальчику больно.
Паренёк удивлённо втянул голову в плечи, а затем вдруг смущённо улыбнулся. Лоуренс продолжил:
Рядом с названиями товаров проставлены количество и цена. К несчастью, с этой бумаги денег ни из кого не вытянешь. Вот если бы что-то указывало на контрабанду, тогда другое дело.
А не указывает?
Увы, нет. На самом деле этого и не поймёшь, если только прямо не написано, что контрабанда. Или же когда ввозят явно запрещённый товар.
Ух ты протянул Кол, кивнул и снова опустил взгляд на бумагу.
Простите, но тогда
Что?
Что вы тут нашли?
Похоже, он не понимал, почему Лоуренс вытащил именно этот документ из пачки. Тогда торговец наконец вспомнил, с какой целью её рассматривал, и рассмеялся:
Ах да, чуть раньше мне на глаза попалась другая бумага о закупке медных монет, и покупателем значилась та же самая гильдия. Монеты изготавливают здесь, в Проании, а давать ими сдачу будут уже в королевстве Уинфир
И тут Лоуренс осёкся: странное чувство охватило его. Он поднял голову, встал с места, и тогда Холо, которая со скучающим видом перебирала оставленные бумаги, кинула на него удивлённый взгляд:
Ты чего?
Где та купчая?
А, ты про эту?
Холо зашуршала листками, вытащила один и протянула Лоуренсу.
Теперь в левой руке у него было свидетельство закупки медных монет, а в правой памятка о перевозимом грузе. Сравнив их, он наконец понял, что привлекло его внимание. На обеих бумагах был указан один и тот же торговый дом, но разные даты: на одной двумя месяцами позже, чем на другой. И те монеты, что были приобретены согласно купчей в левой руке Лоуренса, числились в списке для вывоза из страны согласно памятке в его правой руке.
Хм, какое занятное совпадение. Девушка заинтересованно посмотрела на бумагу через плечо Лоуренса, а с другой стороны осторожно заглянул Кол.
Похоже, однорукий мошенник орудовал в окрестных землях, поэтому и торговал ворованными бумагами гильдий, которые размещались вдоль реки Ром.
По странному совпадению продавец в бумаге оказался гильдией у истока, а покупатель гильдией у устья реки. Однако не это озадачило Лоуренса.
Торговцы души не чают в числах: пожалуй, только прорицатели испытывают к расчётам такую же странную любовь.
Только числа не сходятся.
Что? спросила Холо, а Кол наклонился ещё ближе к бумаге: видимо, у мальчика и правда были слабые глаза.
Да вот же. Закуплено пятьдесят семь ящиков, а вывезено шестьдесят. На три больше. Лоуренс положил оба листка бумаги на доски лодочного дна, и объяснил, показав пальцем, но Холо и Кол по-прежнему недоуменно смотрели на него.
Ну и что? спросила девушка.
Как бы объяснить Обычно чем больше монет чеканится, тем больше выгадывает изготовитель. Потому-то число монет строго ограничено. Говорят же, что там, где крутятся деньги, творятся грязные дела и это даже когда речь идёт о заработке. А тут деньги не просто зарабатывают, а делают. Очень уж велик соблазн. Вот почему сколько заказали изготовить, столько и должны начеканить, ни монеткой больше.
Но ведь не всегда же отправляют всё, что изготовили? А уж если эти ящики поплывут морем, то явно стоит нагрузить их поменьше, чтобы корабль не опрокинулся. Вот и в этот раз они просто могли отослать то, что осталось с прошлого.
Замечание Холо было справедливо, но как-то не верилось в то, что осталось всего три ящика. Сам Лоуренс понимал, что тут наверняка есть некая разумная причина, но какой же торговец не насторожится, заметив подобную нестыковку?
Так-то оно так. В общем, дело, скорее, в чутье. Сдаётся мне, тут что-то нечисто.
Холо выпятила губы и пожала плечами:
А почему они в ящиках? Это же монеты.
Что? удивился Лоуренс и уже собрался спросить, не шутит ли она, но тут и Кол кивнул в знак согласия с девушкой.
Под любопытными взглядами двух пар глаз мужчина растерялся, но тут же опомнился: надо же было забыть, что простые для торговца вещи обычным людям порой неведомы!
Потому что большие партии монет не перевозят в мешках. Иначе ведь потом слишком долго пересчитывать.
Да ты, никак, шутить вздумал! воскликнула Холо, и они с Колом дружно рассмеялись и переглянулись.
Торговая смекалка приходит с опытом и порой идёт вразрез с обывательским взглядом на жизнь.
Но представьте, что нужно перевезти десять тысяч монет. Сколько времени в таком случае уйдёт на то, чтобы их пересчитать? Допустим, в мешках их доставили в нужное место, но потом нужно вытащить и пересчитывать по одной. Полдня работы для одного человека.
Так пусть поработают десять.
Тоже верно. Но вот незадача: одного вора поймать легче, чем двоих, а двоих проще, чем троих. Положим, считал один человек, и, если потом что-то не сойдётся, заподозрят его. Однако если считали десятеро, то и думать нужно на всех десятерых. А для острастки ещё и поставить кого-нибудь сторожить. Тут уже не до торговли будет.
Холо хмыкнула и кивнула, Кол же наклонил голову: похоже, он по-прежнему не понимал, почему ящик лучше мешка.
К тому же, если из мешка что-то украдут по дороге, сразу этого не обнаружишь.
Но ведь с ящиком то же самое?
А я знаю!
Кол просиял и вскинул руку, но тут же спохватился и опустил её так быстро, что сразу стало ясно: он пытался что-то скрыть. Холо недоуменно наклонила голову, а Лоуренсу хватило одного взгляда, чтобы вспомнить, откуда ему знаком этот жест так делают ученики.
Ты был школяром?
Что ж, это объясняло многое: и его пытливость, и складную речь, которая совсем не вязалась с бедной одеждой, а также то, что он много знал.
Однако слова Лоуренса заставили Кола сжаться как от удара. Всего мгновение назад казалось, что мальчик наконец оттаял и открылся новым знакомым, однако теперь он взирал на торговца со страхом и даже попятился.
Холо в изумлении уставилась на него, однако Лоуренс, явно понимая, почему Кол так испугался, только усмехнулся и сказал как можно дружелюбнее:
Ну что ты? Я ведь тоже просто странник. Тут все свои.
Кол дрожал от страха, а Лоуренс по-прежнему лучился улыбкой; посмотрев на них, Холо озадаченно покачала головой, но, похоже, всё-таки сообразила, что происходит. Она подошла к мальчику (пятясь, он отступил к самому краю лодки, и казалось, что ещё шаг и упадёт в реку) и медленно протянула к нему руку:
Спутник мой хоть и расчётливый торговец, но добряк, каких поискать. Самой иногда не верится. Не бойся.
Улыбка мужчины и улыбка женщины что медяк и золотая монета; ценность у них совсем разная, а уж если женщина такая красавица, как Холо, то и говорить нечего. Когда она схватила Кола за руку и притянула к себе, мальчик поначалу, хоть и робко, воспротивился, но скоро сдался и позволил себя обнять.
Вышло у неё совсем не натужно, будто бы девушка всю жизнь только и делала, что успокаивала испуганных ребятишек.
Ну же, не плачь. Всё хорошо.
Лоуренс привык к тому, что Холо постоянно над ним насмехается и смотрит свысока. Пожалуй, именно поэтому было так непривычно и в то же время приятно наблюдать за тем, как она утешает мальчика.
Миниатюрная девушка вызывала у мужчин скорее желание защищать и заботиться, но на самом деле это хрупкое тело принадлежало Мудрой Волчице богине, которая сотни лет опекала деревню, не жалея себя. Она воплощённое великодушие и благородство, иначе и не скажешь.