С мечом в руке я прокрался назад к потайному лазу и опять на четвереньках поспешил назад в винный погреб. Трофейный меч мне мешал ползти, задевая за стены тесного лаза, но с ним я чувствовал себя увереннее.
До кухни я добрался, никого не встретив, до нее огонь еще не дошел. Но в дверях и в коридоре уже бушевало пламя и было полно дымаединственный выход в сад был перекрытя оказался в мышеловке Оставаться здесь и ждать когда потолок загорится и рухнет на голову? Через узкие окнабойницы не пролезть. Вернуться тайным ходом в донжона если солдаты нашли вход в подвал?
От пронзительного мяуканья я чуть не подпрыгнул на месте. Кошка мамаши Сюзон терлась о мою ногу. Бедняжка Поли была испугана до смерти. Я взял ее на рукиона мгновенно засунула голову через порванный камзол мне под мышку и затихлабедняжка решила, что нашла убежище от окружающего ужаса
Я обернулсяна кухне можно было дышать, потому что дым из коридора вытягивался в трубу большого очага.
Быстро подхватил парадный передник поварихи, намочил его в чану и обмотал мокрой тряпкой голову. Поливал камзол из того же чана водой, пока не промок, потом натянул на руки толстые рукавицы, которыми повариха брала горячие сковороды и кастрюли.
Напялил на голову мелкую кастрюлю, засунул меч за пояс и двинулся в огонь.
Кошка за пазухой взвыла и вцепилась когтями в грудь
Гул огня, невыносимый жар охватил меня со всех сторон. Зажмурив глаза и не дыша, я промчался по коридоруон просто стал трубой, по которой пламя рвалось в сад. По саду я бежал, сбрасывая с себя тлеющий камзол, мгновенно накалившуюся кастрюлю и вытряхивая изза пазухи осатаневшую кошку.
Но кошка выбираться из убежища не пожелала, а продолжала драть меня когтями. Я не мог этого выдержать и заорал как грешник, терзаемый бесами в аду Гул пожара заглушил мои вопли.
Я смог остановиться только в глубине сада, где наконец нащупал загривок кошки и выдернул буквально из своего тела. В этот момент я готов был убить это пушистое исчадье ада! Но просто швырнул в сторону ближайшей яблони. Кошка мгновенно вскарабкалась по стволу и исчезла в листве.
Три ближайшие к дому яблони горели, но, надеюсь, на остальные пламя не перейдет.
Я повернулся лицом к скале, сбросил туфли и нащупал первый знакомый выступ.
Я поднимался по скале знакомым путемтам футами двадцатью выше, за кустом вереска, чудом зацепившегося за слоистый рыжий камень, находилась узкая расщелина, ведущая в уютную пещерунаше тайное убежище в период детских игр. Отсюда из сада ее совсем не заметно. Грудь нестерпимо саднило от кошачьих «ласк», рубашка сразу прилиплавидимо, здорово кровоточило.
Шаг, еще шаг, перехват, меч опять мне мешал, цепляясь за скалу и не давая близко к ней прижаться. После огня холод камня был даже приятен.
Дважды у меня срывалась нога с узких выступов, дрожь в коленях нарастала, заломило от напряжения плечи Давненько я здесь не бывал.
Как смогла сюда забраться сестра, причем в длинном платье?
Наконец моя голова уперлась в куст вереска, я потянулся и нащупал край расщелины.
О, великий Эрхард! Казалось, я лезу по скале более часа
В пещеру забрался на четверенькахсегодня это моя любимая поза.
Сьюпрохрипело мое горло
Грегори!ее руки обняли меня и помогли сделать несколько шагов вглубь пещеры.
Она здесь, живая и невредимая Любимая Сью
Глава 5
ЛЕНТА В ВОЛОСАХ
Мы заснули в объятиях друг друга на старой медвежьей шкурекоторую когдато стащили из охотничьего зала Как мы смогли заснуть после всего случившегося? В нашей пещере, нашем убежище мы всегда чувствовали себя защищенными, и нервное напряжение этой безумной ночи завершилось глубоким сном.
Я проснулся от боли в затекшей рукена ней покоилась головка моей любимой сестры. Она лежала на боку, лицом ко мне. Под нами медвежья шкура, а сверху мы накрылись пышным изумрудным платьем сестры как одеялом.
Рассвет уже заглядывал в расщелину и сумрак в пещере медленно отступал.
Я смотрел на лицо спящей Сью, и сердце мое разрывалось. От нежности, любви, жалости и других трудно выразимых чувств. Она моя половинка, она рядом, единственная для меня женщина во всем этом грязном и страшном мире!
Сью нахмурилась во сне, свела брови, губы слегка приоткрылись. Я боялся шевельнуться и берег ее сон.
Она прекрасна Она божественна Даже грязные дорожки на щеках от высохших слез не могли испортить ее красоты.
Глаза Сью медленно приоткрылись, а потом распахнулись навстречу моему взгляду
У тебя болит рукапрошептала она
Да
От меня ты ничего не скроешь
Хвастунья
Она улыбнулась.
О боги! Какой же ты грязнуля!
А ты?
Мы поднялись с нашего ложа.
У тебя кровь на рубашке справа!
Чокнутая Поли едва не спустила с меня всю шкуру
Грег, когда ты успел схватиться с кошкой?
Я вынес ее из огня
Мы отошли вглубь пещеры, там с потолка струилась вода, убегая, исчезала в трещине в полу.
Сью смочила мою рубашку на груди, я снял ее. Глубокие ссадины от когтей кошки вздулись, но уже не кровоточили. Я долго умывался ледяной горной водой, смывая грязь, копоть и кровь.
Мурашки побежали по коже.
Ты замерз!Сью набросила мне на плечи свою юбку. Она стояла рядом, обняв себя за острые плечи, в перепачканной рубашке до колен.
Обтерев лицо, плечи и торс юбкой, я протянул руки и обнял Сью, тесно прижав к себе. Она вздохнула и положила мне подбородок на плечоведь мы одного роста. Ее волосы пахли, почемуто яблоками и солнцем. Я коснулся губами ее шеи, кожа была чуть солоноватой от высохшего пота. Мои ладони лежали на ее худеньких лопатках. Ее бедра прижались к моим. В наших объятиях была только нежность и ни капли вожделения
Я бы что то пожевалажалобно сказала она.
Малыш, я найду все, что ты захочешь, вот только спустимся вниз
Мы переглянулисьпора было выбираться вниз или начинать умирать от голода здесь в объятиях скал.
Я присел на шкуру и куском мха начал оттирать с меча засохшую грязь
Не оборачивайсяпопросила Сью. С улыбкой я услышал за спиной новое журчание воды
Я лежал на животе у края расщелины и наблюдал за замком.
Люди герцога были еще здесьнесколько человек патрулировали стену замкатеперь, когда рухнула крыша основного здания, всю внутреннюю часть стены было прекрасно видно. Больше от огня ничто не пострадало, даже наша белая башняв которой комнаты мои и Сью, стояла в целости и своей белизной радовала глаз.
Над пожарищем еще струился дым, закопченные пламенем проемы окон сиротливо взирали на меня.
До темноты нечего было и думать о спуске внизв сад, нас легко могли заметить со стен.
Вернувшись к медвежьей шкуре, я нашел Сью, чисто умытую, с румянцем на обе щеки. Еще она лентойтесьмой, оторванной от платья, подвязала волосы, собрав на затылке в «конский хвост».
Я лег на шкуру, Сью прилегла рядом, и не заметил, как заснул
Снов не было, я только прикрыл глаза, а открыл их уже вечером. Вернее, меня разбудила сестра своим нежным поцелуем.
Уже садится солнце Пора
Да, сейчас было самое времязакатное солнце садилось за гору и ярко светило в лицо людям на стенах. Я их видел, но они меня увидеть на скале не смогли бы.
Закрепив на поясе меч, я начал спускаться первым. Теперь после отдыха я быстро шевелил конечностями, ни разу не оступившись Но голод терзал мой желудок, и весь спуск я думал о куске жареной оленины или хотя бы куске бекона на ломте ячменного хлеба. Черт возьми, я не отказался бы даже от тарелки ненавистной овсяной каши
До садовой почвы оставалось несколько футов, когда голос снизу заставил меня оцепенеть
Эй, парень! Какого черта ты сюда лезешь?
Повернув голову, я скосил глаза Прямо подо мной, опираясь на короткое кавалерийское копье, стоял один из солдат герцога. Он щурился, солнце светило ему в лицо. Оттолкнувшись от скалы, я упал прямо на этого любопытного зеваку Я ударился локтем о его стальной нагрудник и заодно врезал гардой меча ему по лбу. Несколько мгновений я лежал на земле, держась за злосчастный локоть, не способный ни к каким действия от ослепительной боли. Солдат слабо копошился рядом. Сью спрыгнула со скалы, приземлившись на полусогнутых ногах, и устремилась к солдату. Один удар по затылку камнем, повидимому, лишил его чувств. Он упал лицом вниз и замер.
Ты в порядке?
О, великий Эрхард! Как этот урод оказался здесь?
Сестра внимательно осмотрелась.
Видимо искал чем поживиться. Никого в саду больше нет
Мы связали солдата моим поясом и парой оплеух привели в себя. Когда я прижал к его шее его же кинжал, он заговорил и болтал без остановки пока не начал повторяться по третьему разу. Фонтан красноречия я заткнул, сунув ему в рот лоскут от юбки сестры.
Герцог и магистр Броккен уехали ночью со свитой сразу после начала пожара, чтото нагрузив на пару повозок. Нашего отца он не видел. Но магистр Броккен во всеуслышание объявил о смерти дракона. Отъезд этих господ был похож на бегство. В замке оставили тридцать гвардейцев с лейтенантом, подкрепление им должно прийти через пару дней, если горские кланы не начнут мятеж. При этих словах мы с Сью переглянулись
После обеда лейтенант с десятком солдат отправился в деревню к озеру за провиантом. Рухнувший при пожаре потолок уничтожил не только обширную замковую кухню, но и завалил проход к кладовым и винным погребам. Десяток уцелевших слуг заперты в подвале белой башни, и их судьбу решит церковный суд. Выездная коллегия этого суда должна прибыть вместе с подкреплениями из Корнхолла. Капеллан сказал, что люди в долинедикари и закоренелые грешники, не верящие в единого богакроме костра им ждать нечего.
Герцог объявил об отсутствии у погибшего лорда-дракона законных наследников и о том, что присоединяет долину Холлилох к своим ленным владениям.
Старый донжон гвардейцы превратили в казарму и частью сейчас находятся на стенах, свободные же разбрелись по замку и ищут что стянуть пока лейтенанта нет в замке
Я возьму его плащ, шлем и освобожу наших людей из подвалавдвоем против трех десятков солдат мы ничего не сможем сделать. А с нашими и в темноте должно получится
Хорошо, идиСью поразительно легко согласилась.
Жди меня здесь.
Слушаюсь, лорд Грегори!она шутливо мне отдала салют.
Я взял плащ нашего пленника, надвинул по глубже шлем на уши. Потом стянул с солдата пыльные сапогиони мне пришлись впору. Меч в ножнах и кинжал на поясе я тоже нацепил на себя.
Оставь мне копье.
Сью взвесила копье в руке, изучая балансировку и ловко прокрутила «мельницу».
Иди же!
Я поцеловал ее в сухие обветренные губы и ушел.
По еще дымящимся головешкам я пробрался через главное зданиея не узнавал свой домостались только стены и груды дымящегося мусора. Они за это заплатят
Накапливая злобу, я выбрался наконец во двор.
На стене справа от ворот два солдата сидели, свесив ноги во двор и о чем-то негромко болтали. Держась к ним боком, я двинулся к воротам. Никто не обратил на меня внимания и не окликнул. Ворота были заперты и заложены брусом. И я тут прирос к земле. Здесь у ворот на мостовой лежала груда человеческих тел, вывернутые руки, ноги, смутно белеющие лица одних и почерневшие от крови и гари другихсловно не люди, а срубленные стволы перекрученных болезнью деревьев Я не мог опознать никого Совсем никого Я с детства знал этих людей, рос среди них, они были моей семьей Нет, это не ония знал живых людейэто же был прах, бесстыдно и небрежно сваленный в кучу.
Я двинулся под самой стеной мимо конюшни к своей башне. Называли ее белой, нет, она была каменной, но ее обложили известняковыми гранеными плитами по моде южан еще лет сто назад.
Последние лучи закатного солнца падали прямо в центр двора, а под стеной уже сумрачная тень.
Эй, Майки, чудак! Куда подевал копье? Сержант тебя взгреет! Эй, постой!
Сзади ко мне приближались шаги. Я остановился, не оборачиваясь, и под плащом потянул из ножен кинжал. Когда он подойдет поближе, я нанесу удар
Шаги остановились. Я обернулся.
Что за черт!солдат присвистнул.
В расстегнутом камзоле и без шлема курчавый солдат стоял уже спиной ко мне, лицом ко двору.
О, великий Эрхард, отец драконов!
К центру двора, грациозно ступая, почти на цыпочках шла Сью. Копье лежало на ее плече.
Она шла совершенно обнаженной, только ленточка в золотых волосах колыхалась в такт ее плавному кошачьему шагу.
Глава 6
КИНЖАЛ ЛЕЙТЕНАНТА
Эй, детка! Откуда ты взялась?
Подожди нас, мы идем!Орали восторженные гвардейцы со стены.
Сью остановилась точно посреди двора. Древко копья звонко стукнулось о камень пяткой.
Эй, ублюдки!крикнула Сью, подбоченясь и широко расставив ноги. Ее груди вызывающе торчали остриями сосков.Я, дочь дракона и хозяйка этого замка, зову вас на танец смерти! Подходите поближе!
Белоснежная кожа и золотые волосысловно богиня сошла в небес во двор нашего замка. Она была безумно хороша и дьявольски опасна.
Теперь меня никто не замечал, и я мог спокойно делать свое дело, а Сью сделает свое. Я побежал к башне. Навстречу мне пробежали трое гвардейцев. Они меня не увидели, даже задев плечомобнаженная девушка манила их как свеча мотыльков. Они даже не взяли оружия. Им предстояло в этом раскаяться.
В дверях башни я оглянулся. Сью уже окружало кольцо гогочущих самцов сходящих с ума от похоти. Копье закрутилось в руках Сью
Я быстро спустился в подвал башни по знакомым истертым ступеням. У запертых на внутренний замок дверей, на табурете сидел солдат, фонарь, мерцая огарком свечи, стоял у его ног.
Где пленники?
Здесь же, где им быть!он поднялся, совсем меня не опасаясь.
А ты кто?
Твоя смерть!
Я ударил кинжалом снизу под подбородок, прямо в мозг.
Легкая смертьтебе повезлоЯ пнул рухнувшее тело, нагнулся и срезал ключ с пояса мертвеца.
Сбросив с головы шлем, я распахнул дверь.
В лицо мне смотрела тьма.
Это ялорд Грегори! Выходите!
Милордэто вы?
Быстрее! Сестра во дворе бьется с солдатамивы должны нам помочь!
На свет фонаря показались лица пленников. Конюхи Серрей и Саймон, наш егерь Брауни, поваренок Дженис, брат Люси Говард и, наконец, хромающий стражник Шварц. Правая половина лица Шварца была в запекшейся крови, глаз почти закрыт опухолью, но левая сторона скалилась от радости. Они повалились передо мной на колени
Друзья, встаньтене время для почестейнадо помочь миледив подвале есть еще ктото?
Джон тяжело ранен, не может встать, а Мартин умер к утру
Я побежал по ступеням наверх.
Сью плясала танец смертикопье в ее руках то порхало бабочкой, то обрушивалось молнией.
Она не на мгновение не оставалась в одной позе или на одном месте, ее гибкое тело двигалось в быстром волнообразно ритме.
Тела мужчин, пытавшихся схватить ее, катились на булыжник двора, дергаясь в агонии. Ни один удар не проходил мимо, каждый удар приносил только смерть.
Ужас овладел сердцами солдат, и они побежали прочь, забыв про оружие и такое соблазнительное девичье тело.
Вырвавшись во двор, мы уложили четверых мерзавцев, которые бежали нам навстречу, вопя во всю глотку с безумно выкаченными глазами.
Сью застыла в атакующей позе, взяв копье двойным перехватом
Она тяжело дышала, ее округлые груди высоко вздымались.
В окружении мертвых тел и потеков крови она стояла ожившим возмездием Капли, струйки чужой крови пятнали белую кожу
При виде ее наши люди просто остолбенеливряд ли кто из этих мужчин видел так близко обнаженную девушкуведь горские женщины очень скромны, и даже муж, прожив жизнь с женой, мог никогда не увидеть ее полностью обнаженной.
Я сорвал с плеч плащ и набросил на плечи Сью, она обняла меня, выронив копье, и заплакала.
Подхватив ее на руки, я обернулся.
Наши люди все стояли на коленях
Говард, бери копье! Берите оружие убитых, подоприте дверь в старый донжонтам может быть ктото остался. Шварц за старшегопроверь, заперты ли ворота и калитка! Пошли когото на стенуследите за дорогой!
Всю дорогу до своей комнаты Сью плакала, прижавшись лицом к моей груди, а я нес ее содрогающееся тело и с трудом сдерживал слезы.
Я внес сестру на третий уровень башни к ее комнатам.
Распахнутая настежь дверь встретила нас темным провалом и густым запахом крови
Я предал Сью кинжал и обнажил меч. Она подняла левую руку, направив ладонь к двери, но магический огонек не вспыхнул на ее ладони. Магии не было, и я не ощущал никого живого в комнате Сью. Просто мрак и больше ничего