Наследники Зодчих Теней - Shin-san 17 стр.


Проще всего его было описать одним словомфрант. Блестящие, лакированные ботинки с узкими носками, безупречно выглаженные, без единой лишней складочки брюки, светло-серый полурасстегнутый роскошный пиджак с широкими обшлагами рукавов и уголком платочка в кармане. Узорчатая жилетка, по которой струилась золотая цепь карманных часов, идеально лежащий на сложно завязанном галстуке кружевной ворот кипенно-белой рубашки. Голову с аккуратно подстриженными и уложенными волнистыми волосами венчал атласный цилиндр, перетянутый черной шелковой лентой, и надетый чуть набекрень. В рукахтрость из красного дерева с набалдашником из слоновой кости в форме сжатого кулака.

Сам же человек, облаченный в этот наряд... Примерно одних лет с Люпином и Сириусом или чуть постарше, держался весьма непринужденно, ухоженное лицо то ли было худым, то ли казалось таковым. Близко посаженные глаза были приметного, светло-синего цвета. Он тонко улыбался, как будто вокруг и не валялись, охая и постанывая, пять матерых уголовников, за несколько секунд раскиданных какой-то девчонкой. Он улыбался, но глаза были холодными, умными и совершенно не отягощенными какими бы то ни было человеческими чувствами. Казалось, что с таким же выражением лица он способен как пить чай, так и неторопливо перерезать глотку любому, кто встанет ему поперек дороги.

«Этот тип явно не из слабых...подумал Гарри, вставая с корточек. - И в плане отнюдь не физическом, хотя и похож на спортсмена»...

- Рен, отпусти его.

Девушка послушно выпустила вывернутую до отказа руку Джо и отошла на несколько шагов, прикрыв Гарри сзади и слева. Раскрасневшийся Джо, тяжело дыша и баюкая пострадавшую руку, тяжело поднялся.

- Босс, мы... - начал, было, он, но замолк, остановленный простым поднятием ладони, затянутой в лайковую перчатку.

- Стол и стулья сюда, - не глядя, распорядился тот, кого назвали боссом. - Нам с молодым человекомклубничный сок, надеюсь, вы не предпочитаете спиртное? Лично я его с некоторых пор на дух не переношу. А для девушкисладости.

Джо, не обращая внимания на валяющихся подручных, прихрамывая, ушел куда-то в проход, и через несколько минут прямо посреди пустующего пространства склада уже другими людьми был накрыт стол с чистейшей белой скатертью, принесены три мягких стула, а едва шевелящиеся братки бесцеремонно утащены прочь. На столе возникли серебряный кувшин, три высоких тонкостенных стакана и вазочка с конфетами и мармеладом.

- Присаживайтесь, в ногах правды нет, - сказал человек, подавая пример и наливая себе стакан темно-золотистого напитка.

Гарри и Рен послушно сели, причем Рен так, чтобы видеть то, что у Поттера за спиной, не оставляя мертвых зон. Это не укрылось от взгляда их гостеприимного хозяина, который отреагировал на действия девушки лишь понимающей улыбкой.

- Ну-с, молодой человек, похоже, что вы и впрямь тот самый Гарри Поттер, о котором в магическом мире не знают разве что слепые и глухие. Тем более что вашу характерную отметину подделывать еще никто не пробовал. Но даже если допустить вероятность использования оборотного зелья, это быстро выяснится. Для начала же будем исходить из того, что выэто вы. Даже несмотря на то, что ваша подруга похожа на простую девочку приблизительно так же, как василиск на ужа, а вы сами... Я уже и не помню, когда в последний раз видел моего милейшего Джо с выпученными от страха глазами. Ну да ладно... Я здесь по той простой причине, что когда этот самый Джо доложил мне, что по Лютному переулку рыщет какой-то мелкий доставала и перекупщик краденого и утверждает, что сам Гарри Поттер, - тут он поднял кверху указательный палец, - хочет встретиться с кем-нибудь из сильных мира сего, мне стало банально любопытно. Что может быть нужно такой знаменитости от людей моего образа жизни и занятий?

Тут уже улыбнулся сам Гарри. Молча.

- Похоже, вы на это и рассчитывали? На необычность и любопытство? - догадался франт. - Ну что ж, ваш ход удался, поздравляю. Так что же вам нужно?

- А могу ли я сначала узнать, с кем, так сказать, имею честь?

- Ах да, я же не представился... В наших кругах я известен как Бритва Вэнс, - и пальцы чисто символически приподняли цилиндр. - Хотя вам вряд ли моё имя о чем-то говорит.

- Очень приятно, - отозвался Поттер, и продолжил: - Но перед тем как я изложу свое предложение, мистер Вэнс, я хотел бы узнать, как вы и ваши, хм, коллеги, относитесь к Вольдеморту и тому, что сейчас происходит в стране? Ответ может сильно сэкономить мое и ваше время.

- Вот вы о чем... - собеседник опустил глаза и переложил трость из руки в руку. - А ответ будет таковмы к нему не относимся. Никак. Но вот то, что он начал и с успехом развивает, нам вовсе не по душе. Все мы отлично понимаем, что когда он придет к власти - а вопрос стоит именно «когда», а не «если» - то жизнь наша крайне усложнится.

- Абсолютно с вами согласен, - слегка кивнул Гарри. - Даже если опустить его отношение к так называемым «нечистокровным»... Поначалу он, возможно, вас и не тронет, занятый усилением своего положения, но через год-два... Делить власть, и без разницы какую - официальную или теневую, с вами точно не будут. Меры могут быть приняты самые драконовские, ведь Вольдеморта меньше всего станут волновать такие условности, как осуждение общественности из-за излишней жестокости. Да и снятие с должности Министра магии ему тоже вряд ли будет грозить.

- Теперь моя очередь с вами согласиться, скорее всего, все именно так и случится.

- И что, вы будете смиренно сидеть и ждать своей участи? Или полным составом эмигрируете в Европу или Америку? Тоже вариант, но вот только кажется мне, что вам там будут не очень рады. В тамошней иерархии давно поделены все места и ниши, и вам придется выгрызать себе место под солнцем, а это означает войну и кровь.

- Вы просто пугающе понятливы, мой юный друг, особенно для ваших лет... Кажется, я понимаю, к чему вы клоните. Вас послали предложить нам встать под знамена Добра и Света?губы Вэнса растянулись в усмешке, но глаза так и остались холодными, что производило жутковатое впечатление. - Объединить силы с Орденом Феникса или аврорами? Что-то вроде: «Лучше воевать вместе против Темного Лорда сейчас, чем потом с ним же, но в одиночку?»

- Для начала, уважаемый Бритва Вэнс, меня никто сюда не посылал, - Поттер протянул руку и налил себе стакан прохладного сока, а перед Рен положил розовую мармеладку в форме сердечка, которую девушка спокойно сунула в рот и принялась жевать. - Узнай раньше Дамблдор, что я здесь, да еще беседую с людьми вроде вас, он просто не поверил бы в такое. И представляю я здесь интересы небольшой группы людей, не имеющих никакого отношение ни к Ордену Феникса, ни тем более к аврорам. Мысами по себе, а с вышеупомянутыми организациями нас роднит только то, что мы являемся врагами Вольдеморта.

- Как интересно... Третья сила... - потер подбородок франт. - Но вам, кто вы бы ни были, все равно от нас что-то понадобилось. И что же? Оружие? Деньги? Люди?

- Ни то, ни другое, ни третье. Всего этого у нас достаточно. А вот в чем мы испытываем острый недостаток, так это в информации о противнике. Что, где и какими силами он замышляетэтого мы, к сожалению, не знаем, а размахивать кулаками наобум глупо и опасно. Потом, со временем, мы наверняка обзаведемся своей агентурной сетью, но пока... Вы и ваши люди, со способностью выслушивать, вынюхивать и просачиваться куда угодно, кажетесь нам наилучшим выбором.

- Вот оно что... Да, вполне разумное и верное решение. Но что вы можете предложить взамен? Информация вообще вещь недешевая, а такая - и подавно.

- Мы вполне платежеспособны. Скажем, за действительно стоящее сообщение, например о готовящемся нападении, мы готовы платить от ста галлеонов и выше. Но эти деньги предназначены, скорее, для оплаты услуг низового звена, для вас же, с вашим уровнем, это крохи. Но и вам у меня есть что предложить.

- Внимательно слушаю, - приглашающе наклонил голову Вэнс.

- Это сам факт хорошего знакомства со мной. Не забывайте, яГарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, надежда магического мира и чуть ли не национальный герой. Так неужели сам факт того, что Гарри Поттер сможет, при случае, замолвить за вас словечко и сказать, что вы помогали ему победить Темного Лорда, ничего не стоит? Ведь не вечно же вы будете одним из предводителей преступного мира, рано или поздно захотите более спокойной жизни. Это далеко не ново, многие почтенные джентльмены старой Англии добыли свои состояния либо кистенем на большой дороге, либо с палубы пиратского брига. Но когда вы захотите выйти из полусвета, думаю, моя протекция будет вам очень нелишней. Да и если вы решите до конца своих дней заниматься своим, - тут Гарри сделал многозначительную паузу, - благородным промыслом, в случае серьезных неприятностей с законом, такой козырь в рукаве, как мой должок, вам очень не помешает. Но прошу понять меня правильно, все это относиться лично к вам и к тем людям, в которых вы заинтересованы. Я отнюдь не планирую вытаскивать преступников из тюрем десятками.

- Я поражаюсь вам, молодой человек... Вы совершенно не похожи на тот типаж, что я представлял. Юного идеалиста вы нисколько не напоминаете. Приятно удивлен. Ваше предложение и впрямь весьма ценно... Но ценно оно только при одном условииесли Тот-Кого-Нельзя-Называть падет. Иначекнат ему цена. Вы так уверены, что победите его?

- Это даже не уверенность, мистер Вэнс, - глаза Гарри чуть потемнели. - Это неизбежность. До вас не доходили какие-нибудь слухи о произошедшем в старом особняке Розье?

Задав это вопрос, Поттер преследовал две цели: перваяпроверить, так ли хорошо на самом деле поставлен сбор информации у этих людей, и втораядать окончательно понять, что онименно тот, за кого себя выдает, а не инфантильный фантазер.

- Что-то такое я слышал... Кровавая бойня в логове Упивающихся Смертью, несколько десятков человек, пошинкованных в капусту... В печать это не попало, но везде есть свои люди. Постойте, вы намекаете, что это...

- Именно, - кивнул Гарри. - Упивающиеся похитили моих друзей, и это очень меня огорчило. Так что все это правда, и все это сделал я. Лично. А теперь подумайте. Я такой теперь не один. То, что сейчас произошло с вашими людьми - лишь очень мягкая демонстрация. Поверьте, у меня и в мыслях нет вам угрожать, но при желании мы втроем выжгли бы весь Лютный переулок. Единственный вопрос, который бы при этом возникоткуда начинать, с юга на север или с севера на юг. И банальная резнядалеко не все, что я прячу в рукаве. А для армии Вольдеморта тяжелые потери крайне нежелательны. Всю ту шваль и нечисть, которую он сволок сюда, объединяет исключительно жажда наживы, причем наживы легкой. Как только большая их часть поймет, что их ведут на убой, эта армия начнет расползаться, как гнилая тряпка, что бы ни сулил им их лысый предводитель. Единственные, кто останутся с ним до конца, это его Упивающиеся, да и то не все... Так какие шансы вы даете Вольдеморту?

Вэнс негромко, но весело и, главное, искренне рассмеялся:

- Вот уж действительно не знаешь, где найдешь, где потеряешь... В наших ммм... верхах давно и очень остро стоит вопрос, как поступить в складывающейся ситуации, а вы своим появлением являетесь практически идеальным его решением. Знаете, мой юный друг, несмотря на некоторую фантастичность всего сказанного, я вам поверю. Ведь в самом худшем случае, если все тут вами озвученноевсего лишь крайне талантливое вранье, это очень быстро выяснится, а мы ничем не рискуем. Но если нет, жаль будет упускать такой прикуп. Так что можно попробовать, и посмотреть, что получится. Но как вы технически представляете наше сотрудничество?

- Очень просто. С помощью вот этого.

И Гарри положил на стол несколько десятков небольших прямоугольных листов, сложенный стопкой. В углу на каждом чернел небольшой непонятный символ и столбик японских иероглифов, написанных тушью, оставляя много пустого места.

- Это своеобразные портшлюзы, способные переносить только самих себя и только в строго определенное место, - Поттер взял один из листков в руки. - Если ваши люди узнают что-то, что сможет нас заинтересовать, они пишут на этом листке время и место встречи и... рвут его пополам.

Он с треском разорвал листок, и половинки с тихим хлопком исчезли.

- Получив эту записку, в указанном месте и времени мой человек встречается с вашим, принимает сведения, и оплачивает их по мере ценности.

- Действительно, очень просто, - кивнул Вэнс.

- И главноеникто ничем не рискует. Вам даже не надо воевать, просто снабжайте нас нужной и верной информацией, а остальное мы сделаем сами. У нас с вами может выйти любопытная сделка, где обе стороны только выиграют. Мы получаем столь необходимые нам сведения о враге, а выденьги, а в ближайшем будущем - избавление от Вольдеморта, вернее, от его чисток, ну, и мой протекционизм. В разумных пределах, естественно.

- А вас не смущает то, что вы фактически идете на сговор с антисоциальными элементами? - вкрадчиво спросил собеседник Поттера. - Ведь мы с точки зрения рядовых обывателей - воры, душегубы и бандиты. Негодяи, которые грабят и убивают честных людей.

- С моей точки зрения вынеизбежное зло, - подумав, ответил Гарри. - Я вовсе не в восторге ни от вас самих, ни от вашей деятельности, но раз уж преступность неистребима, значит, она есть необходимый элемент в той солянке, что именуется обществом. И нужно просто учиться с этим жить. И использовать при необходимости. Сейчас мы можем стать союзниками, но попробуйте причинить мне вред или ущемить мои интересыи мы тут же превратимся во врагов. Если же все здесь сказанное воплотится в жизнь, то после победы мы снова будем существовать, словно в разных измерениях. По крайней мере, до тех пор, пока наши интересы так или иначе не пересекутся вновь. Вот и все.

- Что ж, такая жизненная философия мне вполне понятна... Ваше предложение приемлемо, но с небольшой поправкой, - произнес Вэнс после минутной паузы, поставив опустевший стакан на стол. - Деньги за сведения можете оставить себе, для нас такие суммы действительно гроши. Взамен же нам понадобится кое-что посущественней, уж не обессудьте, грех не воспользоваться таким шансом.

- И что же нужно вам? - слегка нахмурился Гарри.

- Министр Магии Корнелиус Фадж.

- В смысле? - не понял Поттер. - Вам нужна его голова на блюде, перевязанная подарочной лентой?

- Мерлин с вами, Гарри, да ни в коем разе. Что за кровожадность, право... Нам, - Бритва сделал широкий жест рукой, обозначавший, видимо, верхушку преступного мира, - Фадж нужен живой, здоровый и, главное,чтоб его почтенный зад пребывал в министерском кресле как можно дольше. Его в нашей среде считают чуть ли не благодетелем: с тех пор, как он стал министром, наши дела пошли в гору, а доходы почти удвоились. Нам это нравится, и хочется, чтобы так продолжалось и дальше. Но из-за всей этой кутерьмы, даже если Темный Лорд будет в итоге повержен, кресло под Фаджем расшаталось до такой степени, что он гарантированно и с треском вылетит из него, и кто знает, кто сядет на его место. Голодные мухи всегда кусают больнее сытых, а новая метлапо-новому метет. Новый министр наверняка начнет закручивать все гайки, которые при Фадже заметно ослабли, а если кресло министра займет бывший аврор Руфус Скимиджер - ходят, знаете ли, такие слухи - то это для нас будет лишь немногим лучше власти Вольдеморта. Поэтому наше сообщество крайне заинтересованно в том, чтобы Фадж оставался министром и впредь. Улавливаете мысль?

- Чего уж тут... - усмехнулся Поттер. - Надо спешно вытаскивать его из той ямы, куда он сам свалился из-за своего нежелания признавать очевидное и параноидальной боязни Дамблдора. Хорошо, мистер Вэнс, я берусь за это. Я не питаю к Фаджу особо теплых чувств, но для меня это приемлемая цена. Спустя какое-то время моя группа выйдет из подполья, и тогда я побеседую с нашим министром. Уверен, мы с ним договоримся, особенно если за моими плечами уже будет несколько успешных и громких операций. Потом будут газетные заголовки, и интервью, в которых я обязательно упомяну о том, какой неоценимый вклад в борьбу с Тем-Кого-Нельзя-Называть, внес наш дражайший глава Министерства. Это мигом выправит его положение в глазах обывателей. Ну, а под занавес - заголовки «Ежедневного Пророка» вроде «Гарри Поттер и Корнелиус Фадж спасли магический мир», которые еще более упрочат его положение. Я не жадный до славы, могу и поделиться. После такого его даже могут избрать пожизненным Министром Магии. Подобный предварительный расклад вас устроит?

- Отлично, мой мальчик, отлично. Мы превосходно поняли друг друга. - Вэнс с улыбкой встал из-за стола, взяв стопку Гарриных листков.

- Значит, мы договорились? - Поттер и Рен тоже поднялись на ноги.

- Несомненно. Ждите интересующих вас новостей в самое ближайшее время. Если возникнет необходимость в личной встречепередайте это нашему курьеру. И... удачи нам всем.

Бритва Вэнс отсалютовал тростью и неторопливо пошел прочь.

Рен и Гарри тоже развернулись и, подхватив свое стоявшее у стенки оружие, вышли из здания склада. На этот раз их никто не эскортировал.

Пройдя по лабиринту из штабелей ящиков, бочонков и прочего добра, они выбрались к забору с приоткрытой калиткой.

Как выяснилось, Норт и оставшийся битюг-охранник не теряли времени даром; подкатив пустую бочку, они играли на ней в волшебные кости, а Флетчер запальчиво давал советы то одному, то другому. Судя по злобно-печальной роже охранника, фортуна ему явно не благоволила.

- О! А вот и наши парламентеры, - удовлетворенно протянул Эдвард, сгребая в карман кучку серебра. - Значит, и игре конец.

- Погоди... - насупился мордоворот. - Я ж еще не отыгрался! Не по понятиям это!

- Как-нибудь в другой раз, - повернулся к нему спиной Норт. - А про понятия бабушке своей расскажи. Бывай.

Когда четверка отошла от проема в высоком заборе и оставшегося его караулить удрученного громилы, Гарри немного ехидно проговорил:

- Вижу, мистер Норт, вы тут тоже нашли себе занятие...

- Ну да, что ворон считать-то.

- Вы так хорошо играете в кости?

- Да хреново я в них играю, если честно, - довольно ответил Эдвард. - Но откуда этому быку знать, что ручка-то у меня непростая

Услышав это, семенящий рядом Флетчер даже споткнулся от изумления.

- Так вы что, попросту мухлевали? - Поттер слегка удивленно повернулся к спутнику. - Ай-яй-яй... Обманули бедного бандита, как конфетку у ребенка отняли... Как нехорошо.

- Ну, как говорится, не пойман - не вор, - отмахнулся Эдвард и, не выдержав спросил: - Так есть результат?

- Результат положительный, - ответил Поттер. - После недолгой беседы с дядей Джо, закончившейся для него позицией мордой в пол, с нами соизволил побеседовать некто Бритва Вэнс.

- Чего?! - у Наземникуса все же вывалилась изо рта его вонючая трубка. На фоне этого имени даже факт избиения Джо, бывшего для Флетчера недосягаемым авторитетом, пролетел мимо его ушей. - Сам Бритва?! Ну, Гарри... Ну, ты даешь... Он же один из королей!

- Каких еще королей?недоуменно свел брови Поттер.

- Ну, это... самых главных, то исть... Их всего-то четыре на всю Англию, но Бритва в Лондоне и на Лютном переулкевторой человек. Круче него только Шестипалый Дерк, но он уже старый, говорят... Но сам стиляга Вэнс... Это ты круто взял, Гарри...

- Нормально, - похлопал его по плечу Поттер. - Лично я доволен, а потому - вот и ваша награда. Здесь двести, вместе с премиальными.

И протянул Флетчеру туго набитый, увесистый мешочек.

- Эх, спасибо, Гарри! - просветлел лицом тот, пряча деньги в глубины своей неряшливой куртки. - Не забыл старика, не забыл...

- Я ничего не забываю, - на ходу произнес Гарри, с отстраненным выражением лица, глядя вперед. - Но и вы усвойте и не забудьте две вещи. Ордену Феникса по-прежнему ни слова. И не вздумайте отныне считать нас дойной коровой, милостыню мы не подаем.

- Ладно-ладно, - опять мелко, как китайский болванчик, закивал Наземникус. - А то я не понимаю...

- Вот и славно.

- А ежели я

- Если вы нам еще понадобитесь, мы вас найдем. А покавсего хорошего, мистер Флетчер. И следите за слухами, скоро их станет много...

Гарри махнул рукой, и троица в плащах привычно нырнула куда-то вбок, скрываясь из глаз.

- А вот теперь мы, как рыбаки, закинули наживку и ждем, когда зазвонит колокольчик на леске

***

И через два дня колокольчик звякнул, причем в буквальном смысле.

В углу на тумбочке, где Поттер поставил небольшой сосновый ящик, служащий конечной точкой бумажных «почтовых портшлюзов», громко зазвенело.

Находившиеся в комнате Гермиона и Норт вздрогнули от неожиданности, а Поттер, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег, подошел к ящику и извлек разорванный пополам листок бумаги. И удивленно поднял бровилюди Бритвы Вэнса даже не стали утруждать себя личной встречей, написав все на половинке листа. Записка гласила:

«Через два дня будет совершен налет на государственный резервный продовольственный склад магглов на южной окраине Шеффилда.

Атакующая группадо двух десятков людей Л.В. Наличие нелюдей не установлено.

Б.В.»

Перечитав записку два раза, Гарри повернулся к выжидательно смотрящим на него Эдварду и Грейнджер:

- Что ж, вот и пришло время первого хода. Вы угадали, мистер Норт, с тем вашим примером - сброд Реддля захотел жрать, и он решил пойти самым простым путемочистить маггловские склады. Но на этот раз мы подпортим ему аппетит. Собирайте всех!

Глава 19. Под покровом ночи.

Упомянутые в записке людей Вэнса резервные продовольственные склады находились почти сразу за городской чертой Шеффилда, расположившись неподалеку от основной магистрали, ведущей на север.

Они занимали площадь в несколько квадратных километров - два десятка больших, низких, приземистых зданий без окон и с полукруглыми крышами, ощетинившимися пиками громоотводов. Сбоку от рядами выстроившихся складов виднелись съезды в подземные хранилища, где за мощными стальными дверями, в холоде промышленных рефрижераторов, хранились десятки тонн замороженного мяса и консервов, дожидаясь своего часа в виде войны, блокады или иных чрезвычайных ситуаций государственного масштаба.

Неподалеку от запертых двустворчатых въездных ворот возвышалось небольшое двухэтажное административное строение с примыкавшим к нему рифленым ангаром аварийной дизель-электрической установки и одиноко возвышавшейся над территорией остекленной наблюдательной вышкой.

Ночью вся площадь складов освещалась голубоватым светом галогенных прожекторов, установленных по периметру четырехметрового забора, состоящего из серых бетонных плит. Днем из персонала присутствовали несколько человек из начальства и обслуживания, а с наступлением темноты оставалась лишь дежурная смена из пяти служащих военизированной охраны, вооруженных дубинками и баллончиками со слезоточивым газом. Они раз в час посменно обходили обширную территорию хранилищ, а все остальное время коротали ночные часы в дежурке на первом этаже за просмотром телевизора и игрой в карты. Службу охранники несли исправно, но все же с некоторой ленцой - на подотчетном им объекте давным-давно не случалось ничего серьезного.

В качестве наблюдательного пункта Гарри выбрал водонапорную башню, стоящую неподалеку от складов, и сейчас лежал на ее чуть покатой крыше, внимательно осматривая будущее место их первой боевой операции. В целом, ее план был уже расписанполучив долгожданную «наводку», он, не удержавшись, сразу же отправился в указанную точку, прихватив с собой Рен и Норта. На месте, втроем, они быстро составили схему и предварительно распределили задачи каждого члена группы. Особо сложными они не были: «малый совет» сошелся на том, что на захват продовольствия Вольдеморт вряд ли отрядит серьезные силы, а те слуги, которых отправит, едва ли будут выдумывать какие-то сложные тактические схемы. Скорее всего, они нападут ночью, ближе к утру, и безо всяких затей, действуя силой и нахрапом против горстки беспомощных магглов.

На этом и строилась схема действий компании Поттерапозволить врагу втянуться на территорию складов, а потом не дать никому выйти оттуда. Единственное, на чем настоял Гарри, было исключить, по возможности, потери среди охраны. Посовещавшись, «малый совет» пришел к выводу, что охрану будет разумней всего вывести из игры сразу, гуманным образом отключив и складировав в караульном помещении. Шанс на то, что налетчики что-то заподозрят, заметив отсутствие персонала, был минимален.

На общем собрании, после внимательного изучения нарисованной от руки карты, было решено, что в непосредственное соприкосновение с противником войдут Гарри, Рен и Эдвард Норт. Гермиона была назначена в резерв, а трое Уизлив группу прикрытия, на случай, если что-то пойдет не так. Фред, Джордж и Джинни предстояло скрытно разместиться на крыше административного здания; братья в роли снайперов должны были создать дополнительную «зону отсечения», чтобы никто из нападавших гарантированно не покинул место схватки, а сестра на всякий случай прикрывала уже их самих. Это была их первая операция, и Гарри решил, что лучше перестраховаться, чем потом жалеть о чем-то упущенном.

Вопрос связи между бойцами решился совсем просто. Поттер предложил, было, пару сложных заклинаний, но близнецы молча выложили на стол семь комплектов индивидуальных тактических раций, состоявших из миниатюрного наушника и ларингофона, закрепляемого непосредственно на шее. Опробовав маггловские штучки, способные передать даже тихий шепот на несколько километров, все пришли к выводу, что братья Уизли правыэти игрушки оптимально подходили для их целей.

Поттер взглянул на тускло светящийся циферблат часов, показывавших начало четвертого утра, и чуть повернул голову, бросив взгляд на плоскую крышу здания у въезда. Приближающее заклинание, позволяющее вдобавок видеть ночью, как днем, работало отлично, давая четкую картину, лишь немного искаженную по краям, как будто он смотрел через большую линзу. Трое рыжих соратников, накрывшиеся широким, пятнистым полотнищем маскировочной ткани, практически слились с темным гудроном крыши, выделяясь заметными лишь сверху небольшими бугорками и торчащими из-под покрова двумя цилиндрами проточных глушителейбратья подготовились к акции по полной.

- Эй, снайперы, проверка связи. Вы там не спите? - негромко прошептал Гарри.

- Все путем, командир, - раздался ответный голос Фреда, благодаря наушнику звучавший, словно в голове.

- Рен? Эдвард?

- Все спокойно, - пришел сдвоенный ответ.

Норт обустроил себе место за внушительным коробом вентиляционной системы, стоящим прямо на земле, а Рен распласталась на коньке крыши ближайшего к воротам хранилища.

- Гермиона? Как там охрана?

- Спит и видит розовые сны, - по голосу Грейнджер было заметно, что она немного нервничает. Она осталась наблюдать за охранниками, которые были в течение нескольких минут отключены простейшим заклинанием сна и уложены в рядок в комнате отдыха караульного помещения. К тому же, в случае чего девушка оказалась бы в тылу наступающих, что послужило бы дополнительным подспорьем в критической ситуации.

- Отлично, - подвел итог Поттер. - Они должны скоро появиться, уже через час начнет светать.

- И если наши уголовнички не соврали, - добавил Норт. - Хотя вряд ли... Смысла не вижу.

- Вот именно, - согласился Гарри. - В любом случае, ждать осталось недол... Стоп! Я что-то вижу! Так, всем приготовиться! Мистер Норт, как только последний из «гостей» пройдет ворота, ставьте антиаппарационный барьери начинаем. Постарайтесь обойтись без разрушений, мощную магию тоже желательно не применять.

С такого расстояния звуки аппарации были не слышны, но Гарри видел, как в легкой предрассветной дымке, метрах в пятидесяти от складов, беззвучно, один за другим материализуются темные силуэты.

«Один, два... пять.. восемь... двенадцать... восемнадцать... двадцать три...» - про себя считал он прибывающих врагов. - «Итого двадцать три. Нормально».

Собравшиеся Упивающиеся несколько минут стояли на месте, словно совещаясь, а потом, не скрываясь, неторопливо направились к центральным воротам.

Открыв запертую изнутри калитку, скорее всего с помощью обыкновенной «Алахоморы», фигуры в темных балахонах начали по одной проскальзывать на территорию складов, разделяясь на три группы. Первая направилась к спуску в подземные хранилища (что не стало для Поттера сюрпризомон догадывался, что очень многие из воинства Вольдеморта предпочитают именно мясо), вторая пошла в обход к наружным ангарам, а третья, самая многочисленная, направилась к административному зданию.

«Ага, желающих поразвлечься над беспомощными магглами оказалось больше всего», - отметил про себя Гарри. Но мешкать не следовало.

- Рен, твои те, что идут к помещениям охраны.

- Поняла.

- Мистер Нортвам тех, что направились к холодильниками. И еще, Эдвард. Возьмите одного живьем.

- Ясно, Гарри.

- А я займусь остальными... Фред, Джордж, вам общий контроль ситуации, смотрите, чтоб ни один отсюда не улизнул.

- Будет сделано!

- Ну, начали...

И Поттер аппарировал с крыши водонапорной башни к воротам, через которые только что прошмыгнула вереница захватчиков, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рен высоким прыжком с двумя переворотами сорвалась с крыши и приземлилась прямо посреди отряда вольдемортовых слуг. Они не успели даже удивиться, как первому из них она пробила насквозь грудину хетсааном и играючи перекинула через себя, а обратным движением посоха размозжила голову другому, расплескав в воздухе веер темных брызг. Со стороны хладохранилищ послышалось громкое: «Кру!..» - и заклинание прервал звучный глухой удар: видимо, Норт пустил в ход свою палицу. И тут же на более высокой, истеричной ноте: «Убейте, убейте его!!»

Гарри было бы интересно понаблюдать, как сражаются, вернее, уничтожают врагов его друзья, которые, похоже, вообще решили не прибегать к магии, но не следовало упускать из виду и третью группу Упивающихся.

Назад Дальше