Триумф инспектора Веста - Джон Кризи 11 стр.


Большой Бен пробил два часа, когда машина въехала в большой портал Нового Скотленд-Ярда.

Там не стали долго ждать.

 Где ты был вчера вечером?  громко спросили его.

Темби, истекающий потом и цветом похожий на вареного судака, пробормотал:

 Я Я сделал небольшую прогулку, прежде чем лег спать! По почему?..

Наступило молчание. И жесткий голос продолжал:

 Это мы задаем вопросы, Темби.

Допрос, настойчивый, непрерывный, продолжался больше получаса: полицейские задавали вопросы, которые в пустой комнате звучали как одинокие выстрелы.

Бледный, с расстегнутым воротом, с волосами, прилипшими ко лбу от пота, несчастный мошенник бормотал несвязные ответы, совершенно неспособный создать себе алиби на последние часы вечера.

 Тебя видели у конторы Ребурна Пил заметил тебя раньше, чем получил удар по голове А наркотики, а?.. Может быть, это не ты? Ты и в этом деле не участвовал?

 Нет! Нет! Я клянусь вам в этом! Это не я! Я ни на кого не нападал!

Турнбал, поставив ногу на перекладину табуретки, обменялся с сержантом, дежурившим в отделении, ироничным взглядом.

Роджер, не выказывая своего разочарования, спокойно проговорил:

 Отлично Я велю отвезти тебя домой, Темби Но берегись! Мы не спускаем с тебя глаз. При малейшем неверном шагегоп!  и все

Обычная угроза. Темби вышел, экскортируемый сержантом, а Турнбал, явно удивленный, спросил неуверенным тоном:

 Что с тобой происходит? Ты что, сошел с ума?

 Нет, старина,  с улыбкой ответил Вест.  Нет определенных доказательств, его все равно бы оправдали, а мы получили бы пощечину. Тогда как теперь мы поставили ему хорошую ловушку. Если мои предположения правильны, он немедленно побежит к своему хозяину просить защиты. И Уерендер теперь, может быть, начнет шевелиться.

Турнбал долго думал над услышанным, уставившись на носы своих запыленных ботинок, потом улыбнулся.

 Знаешь, это не так уж глупо.

 Спасибо.

Ребурн чуть не проглотил свою сигару. Он нагнулся над письменным столом с вытаращенными глазами.

 Это это ты!

 Ну, конечно, это я,  спокойно уверил его Уерендер, очень довольный происшедшим.  Я усыпил полицейского на несколько часов и сказал Темби, чтобы он пришел Вест поднял его среди ночи с постели. Все произошло так, как я и планировал.

 И и ты не думаешь, что это слишком уж рискованно?  с беспокойством спросил Ребурн.

Уерендер усмехнулся и стал полировать свои ногти.

 Совсем наоборот. У полицейских нет никаких доказательств, и они будут вынуждены выпустить Темби, а тот, чувствуя, что его начали преследовать, прибежит сюда просить твоей защиты. Теперь мы его держим крепко связанного по рукам и ногам!

 А потом?

 А потом  злорадное чувство озарило лицо мумии,  а потом пойдет, как по писаному: мы заставим его произвести экзекуцию над Евой. С двумя убийствами на шее он сделает все, чтобы между ним и английской полицией оказался по крайней мере целый океан, а то и два. И мы таким образом избавимся от Темби

Ребурн сосал свою сигару, задумчиво глядя на делового человека.

 Да-а Я не знаю,  пробормотал он с нахмуренными бровями.  В нашем положении, я считаю, слишком опасно оставлять Темби в живых Мы должны сразу освободиться от всех людей, которые нас стесняют. Почему же просто не убить их всех?

 Но весь мой план базируется на Темби,  запротестовал Уерендер, наклонясь вперед.  Если мы их убьем, его и Еву, полиция заподозрит нас. Нам нужен хороший эмиссар, Пол. Подумай: как ты можешь допустить, чтобы Темби заговорил, когда это он убил Тони Брауна? Он слишком боится полиции! Для Мелвила детская играсодействовать его осуждению и отправить его кончать свои дни в тени. Нет, нет, Пол, послушайся меня и не сделай глупости. Лишней глупости.

Ребурн вопросительно посмотрел на него.

 Лишней глупости?

 Еще бы!  с жаром заявил Уерендер.  Если бы ты не потерял самообладания и не убил Хеливела, ничего бы этого не случилось.  Он спохватился, заметив ледяной взгляд гангстера.  Ну, что сделано, то сделано

И с глубоким вздохом он вышел из комнаты.

Глава 19Темби недоволен

Пол Ребурн бросал на своего посетителя суровые взгляды: Уерендер, сидящий за маленьким письменным столом, делал вид, что очень занят какими-то бумагами. Мамаша Весли со скверной улыбкой на губах громко грызла очередную карамель.

Гангстер встал, прямой, с расправленными плечами. Он сделал три шага вперед, схватил Темби за отвороты пиджака, притянул его к себе и прошипел ему прямо в лицо угрожающим тоном:

 Кто позволил тебе прийти сюда, кретин? Ты отлично знаешь: тебе заплатили, чтобы ты исчез!

 Я я не мог поступить иначе, мистер Ребурн,  бормотал совершенно испуганный мошенник. В его глазах читался сумасшедший страх, но также и гнев.  Мне необходимо было поговорить с вами и  Он засмеялся безнадежным и горьким смехом.  Я тем не менее не собирался просить вас побеспокоиться

Ребурн отпустил его, отступил на шаг и стряхнул воображаемую пылинку с пиджака.

 Но какая странная манера обращаться с людьми, которые так много сделали для вас и которые были так преданы!

Ребурн нетерпеливо пожал плечами.

 Чего же ты хочешь?  сухо спросил он.  Говори скорей, у меня нет лишнего времени.

Темби вынул из кармана сложенную газету и скрюченными пальцами указал на строчки, в которых сообщалось о нападении на инспектора Пила.

 Вы читали это?  спросил он.

Уерендер повернулся, чтобы пролаять:

 Это есть во всех вечерних газетах!

 Возможно,  продолжал Темби тем же тоном,  но ни в одной газете не говорится, что инспектор Вест обвиняет в этом нападении меня!

 Я всегда говорил, что рано или поздно инспектор Вест получит твою шкуру,  ласково проговорил Уерендер, откинувшись в своем кресле.

Темби подпрыгнул как ужаленный.

 Он не получит ее, если вы меня не выдадите!  выплюнул он с искаженным от страха лицом. Он с ненавистью посмотрел поочередно на Ребурна, Уерендера и мамашу Весли  Может быть, вы думаете, что я дурак? Ну, так вы глубоко ошибаетесь! Мне все совершенно ясно, все! Я отлично понимаю, что вы тут комбинируете Мне позвонили и говорили со мной измененным голосом. Мне сказали, чтобы я пришел к конторе мистера Ребурна. Я пришел и никого там не застал. А это было как раз в тот момент, когда напали на полицейского. Вы не находите, что это странное совпадение, а? Как раз для того, чтобы у меня не оказалось алиби!  Он остановился и провел языком по своим пересохшим губам.

Уерендер очень холодно, свысока смотрел на маленького человека: мамаша Весли усиленно жевала. Ребурн неожиданно приветливо улыбнулся.

 Послушай меня, Темби,  твердо проговорил он.  Я не знаю, кто говорил с тобой по телефону и отправил тебя туда, но я клянусь, что мы сделаем все, чтобы выяснить это дело. Теперь, я надеюсь, ты доволен?

Мошенник, немного сбитый с толку таким заверением, переступал с ноги на ногу, покраснев и не совсем доверяя им.

 Э-э-э вы очень любезны, мистер Ребурн, я вам очень благодарен, но  Он выпрямился и собрал все свое мужество.  Честно говоря, с меня довольно. Я не боюсь это сказать, мистер Ребурн, наступил момент, когда я когда мне хочется покончить со всем этим. Я делал для вас хорошие дела, но все складывается плохо, и я не понимаю, почему так происходит. Не говоря уже об этом телефонном звонке, у меня в последнее время сплошные неприятности. Почему? Что я вам такое сделал?

 Что ты хочешь этим сказать, Темби?  с заинтересованным видом спросил Ребурн.

 Ну О! Не принимайте такой удивленный вид, не стоит Бари Коммон! И Берри-стрит! Ну? Вы называете это игрушками?

Ребурн сделал шаг назад. Положив руки в карманы, он долгим взглядом рассматривал своего собеседника.

 Темби,  ласково пробормотал он,  в конце концов ты хорошо сделал, что пришел. Настало время для дружеского разговора.  Его взгляд неожиданно стал жестким.  Почему ты сделал эти два дела?

 Я?

Темби, казалось, лишился от удивления чувств. Потом собрался с духом.

 Скажите же, мистер Ребурн, в какую игру вы играете? Вы, безусловно, имеете право употреблять и других людей для ручного труда, кроме меня, это ваше дело. Если у них не выходит их работа, это их дело Но не обвиняйте потом в этом меня!

Уерендер и мамаша переглянулись с открытыми ртами.

 Ты хочешь заставить меня поверить,  ледяным голосом проговорил Ребурн,  что ты не похищал Кетти Браун?

Темби несколько раз ударил себя пальцем по лбу.

 Я еще не сошел с ума!

Наступило почти угрожающее молчание. Уерендер, бледный, потный, бросал на своего компаньона боязливые взгляды. На гангстера было страшно смотреть:, челюсти его сжались, глаза бешено сверкали.

 Да кто же сделал это?  рычал он со сжатыми кулаками. Он круто повернулся на каблуках, Нахмурив брови и наморщив лоб.  Георг, я хочу знать, что кроется за этой историей, и хочу это знать немедленно Ты понял?

 Понял,  пробормотал Уерендер.

Темби, волнуясь все больше и больше, стал умолять своего патрона помочь ему уехать куда-нибудь подальше. Ребурн обещал помочь.

 У меня есть коттедж около Беркшира. Там очень спокойно и никого нет. Ты можешь отправиться туда и пожить там немного, пока я устрою тебе отъезд на пароходе.

Темби рассыпался в благодарности и вышел из дома успокоенный, унося в своем кармане ключи от коттеджа, а под мышкой коробку с шоколадными конфетами.

Он совсем не заметил человека из Скотленд-Ярда, который в конце улицы сложил свою газету, чтобы последовать за ним.

Роджер улыбнулся при виде французской печати на конверте, быстро вскрыл его и прочитал содержимое. Данный рапорт, адресованный мистеру главному инспектору Роджеру Весту, представлял собой список модных курортов и мест, где оперировало известное всем трио. К сожалению, французская полиция никогда не имела возможности поймать их с поличным, и потому они никогда не были арестованы. Дальше следовало подробное описание примет высокого красивого человека и маленького сухого человечка.

 Ребурн и Уерендер,  проворчал Роджер,  так я и думал.

 Но в настоящий момент нас это ни к чему не приближает,  заметил практичный Турнбал.

Роджер усиленно соображал, барабаня пальцами по конверту, полученному из Франции.

 А что-нибудь обнаружили о мамаше Весли?  спросил Турнбал.

 Она когда-то жила в конце Ветнол Грин, в доме, которого больше не существует Но нам удалось разыскать коммерсантов, которые помнили ее. У нее была очень скверная репутация. Она отправляла своих детей просить милостыню и вообще совсем не занималась ими Она исчезла из виду в 1936 году.

 А какого возраста были тогда ее дети?

 Старшему было пятнадцать. Остальные еще ходили в школу.

 Ты знаешь их имена?

 Нет еще. Я повсюду послал запросы, но ответа пока не получил.  Роджер вытянул свои длинные ноги.  Сосредоточь на них свое внимание,  с улыбкой проговорил он.  Я собираюсь отвезти наших птичек в госпиталь, чтобы они посмотрели на Джо. Мы им скажем, что разыскиваем одну подозрительную личность в связи с нападением на квартиру Ребурна. Хочешь поехать со мной?

 Еще бы!  воскликнул Турнбал, потирая руки.

Уверенный в том, что дело касается простого эпизода следствия, гангстер и его сообщники не могли отказаться от приглашения. Их проводили в муниципальный госпиталь, сопровождал их инспектор Вест, вежливый и предупредительный. Ребурн первым вошел в комнату, в которой находился Джо, лежащий высоко на подушках.

Он поднял на вошедшего пустой взгляд.

 Я никогда не видел этого человека,  сказал Ребурн, отрицательно покачав головой.

Уерендер, сопровождаемый Турнбалом, казался еще более сухим, чем обычно. Он рассматривал раненого, как филателист редкую марку.

 Нет,  проговорил он после долгого молчания,  я не думаю, чтобы это был человек, который пытался взломать дверь. Правда, было так темно

Мамаша Весли вошла, в свою очередь, огромная и улыбающаяся. Она бросила лишь один взгляд быстрый, как молния. Джо слегка побледнел. Это продолжалось едва лишь долю секунды, но инспектор Вест покинул госпиталь в твердой уверенности, что мамаша Весли и Джо знали друг друга, были старыми знакомыми.

На ступенях, заполненных толпой посетителей, врачами в белых халатах и сиделками в белых кофточках, юный молодой человек в зеленой фуражке-каскетке продавал последний выпуск «Ивнинг Кри».

Роджер прочел заголовок, и крупные буквы заплясали перед его глазами: «МИЛЛИОНЕР ПОЛ РЕБУРН ЖЕНИТСЯ».

 Вы меня не поздравляете?  спросил гангстер с широкой улыбкой.

Глава 20Красивый коттедж среди зелени

Марк Лессинг подъехал к маленькому местечку Беркшир ко времени завтрака и остановил свою «сумбеам» перед трактиром под вывеской «Кингс Арме». Сильный ветер гнал тучи на восток, но небо оставалось облачным. Повсюду, куда достигал взгляд, виднелись кустарники и другие растения. Трактир был кокетливым, типично деревенским домиком и казался совершенно пустынным, как дороги, по которым Марк только что ехал.

Холл был пуст, Марк прошел через два помещения, пышно обставленных и соответственно названных, одноСАЛОНОМ, другоеГОСТИНОЙ, не встретив на своем пути ни души.

Отчаявшись, он крикнул:

 Здесь есть кто-нибудь?

Маленький человек с белоснежными волосами бесшумно, как крыса, появился на пороге комнаты.

 Вам определенно везет!  сказал он вместо приветствия.

 Почему?  удивленно спросил Марк.

 Потому что еще осталось немного йоркширского пудинга.

Он сделал знак своему гостю сесть за стол и исчез в направлении кухни, ковыляя на своих коротеньких ногах.

Несколько минут спустя Марк сидел перед огромной кружкой пива и поглощал пудинг под нежным взглядом хозяина таверны.

 Вы проездом, сэр?

 Мм и да, и нет,  ответил Марк с полным ртом.  Я ищу коттедж.

Старик вздохнул.

 Вы не единственный, сэр. Это отличная местность и близко от города. Артисты кинематографа и певцы приезжают сюда провести здесь уик-энд. До самого Лондона отличная дорога и

Марк, используя свой талант общения, вскоре стал другом хозяина таверны, который поместил его в лучшую «комфортабельную» комнату, обстановка которой состояла в основном из широкой, как Темза, кровати.

Час спустя, прогуливаясь с видом туриста по жизнерадостной деревне, наш детектив-любитель, свернув с проселочной дороги, увидел за деревянным забором виллу под названием «Лелехем Коттедж», принадлежащую Полу Ребурну.

Расположенный у подножия зеленого невысокого холма домик, покрытый вьющимися растениями, утопал в зелени. Парк, отлично ухоженный, с подстриженными кустарниками и цветочными клумбами, радовал взгляд. Все ставни были закрыты, и нигде никого не было видно. Только птицы громко щебетали на деревьях.

На опушке маленького леса в конце аллеи стоял сарай для садового инвентаря, крыша которого выглядела достаточно прочной, чтобы выдержать вес человека.

Марк бесшумно влез на нее и со своего наблюдательного пункта отлично видел весь фасад и входную дверь.

 Этим я займусь ночью,  пробормотал он, спрыгивая на землю.

Он провел время после полудня в прогулке по окрестностям деревни, шагая по полям. Прежде чем вернуться к себе, он сделал круг, чтобы убедиться, что коттедж по-прежнему никем не занят. Хозяин таверны спросил его, какого он мнения об их местечке.

 Восхитительное. Но очень мало домов продается.

 А! Вот что! Это излюбленное место артистов, певцов, сэр.

На обед Марк заслужил жареного цыпленка с брюссельской капустой.

Как только стало немного темнеть, он вышел из таверны под предлогом вечерней прогулки и быстро отправился к своему наблюдательному пункту. Взобравшись на него, он замер в ожидании.

С воды стал подниматься туман, его холодные потоки вскоре достигли Марка, и тому приходилось несколько раз, предварительно внимательно осмотревшись, чтобы убедиться, что никого нет, спрыгивать с крыши и бегать отогреваясь. С правой стороны сквозь стволы деревьев мелькали огоньки поселка.

Потом наступила ночь.

В лесу кричала сова, холод и сырость становились невыносимыми. Измученный Лессинг смотрел на фосфоресцирующий циферблат часов и вздыхал: время, казалось, не двигалось. Десять часов десять тридцать Неожиданно яркий свет фар автомобиля разорвал ночную темноту, осветив желтым светом ограду и крыльцо. Мотор урчал, как большой кот. Марк, распластавшись на крыше, старался не двигаться Яркий свет пробежал по деревьям, по сараю и погас Автомобиль проехал дальше

Назад Дальше