Возрождение - Белавин Александр 16 стр.


 Вы настойчивы, и это мне нравится. Хорошо,  сказал Амир-хан,  дождёмся принцессу Такку.

Слуги быстро навели порядок в беседке. Тела убитых вынесли, опрокинутую мебель подняли, тарелки с угощением заменили на новые.

Мои друзья непонимающе переглядывались между собой, силясь понять, что произошло во время беседы с султаном. Таурэйвэн была красная как рак, от того, что придя в себя, обнаружила себя в объятиях нашего стрелка.

Леголаз порывался задать мне кучу вопросов вертевшихся у него на языке. А Айова с Перчинкой только непонимающе смотрели на учинённый разгром в помещении.

Наконец в беседку лёгкой походкой вошла девушка среднего роста необычайной красоты. Она была грациозна и стройна, словно лесная лань. Черты её лица поражали своей утончённостью. Высокий лоб, бронзовая от загара кожа, большие, чуть раскосые глаза цвета спелой черешни с длинными загнутыми наверх ресницами, завораживали, полные пунцовые губы обещали усталому путнику райское наслаждение, а тонкий аристократический нос завершал образ восточной красавицы.

Я не мог отвести глаз от принцессы Такки, ибо это была она. С ней в беседку вошли ещё две фрейлины.

Отец и дочь были прямой противоположностью друг другу. Как солнце и луна, земля и небо.

 Отец мой,  принцесса порывисто бросилась к грозному властителю,  что здесь произошло, всё ли с тобой в порядке?

 Дочь моя,  обнял юную красавицу Амир-хан,  не волнуйся, было неудачное покушение на меня. Благодаря вот этому юноше оно было предотвращено.

Принцесса резко повернулась ко мне, и я утонул в её глазах. Более чудесных глаз доселе я ещё не видел. Они притягивали и манили меня к себе, и я чувствовал, что хочу наслаждаться ими всю свою жизнь. Быть может, это была ещё одна ментальная атака направленная лишь на меня, а может, это были волшебные чары прекрасных глаз принцессы.

 Спасибо вам большое, за то, что спасли жизнь моему отцу,  девушка в порыве благодарности схватила меня за руку, и я почувствовал прохладу её пальцев.

Я поклонился прекрасному ангелу и ответил:

 Не стоит благодарности. Я с моими друзьями к услугам вашему Высочеству, как и к услугам, его Величеству.

Я смотрел в глаза принцессы и видел, как в них плещется настоящий океан чувств, страстей и желаний, и низко поклонился, чтобы ненароком не выдать ей ту бурю, которая разыгралась в моём сердце.

 Дорогая Такка,  отец взял принцессу под руку,  этот молодой человек хочет передать тебе какую-то вещь, уверяя меня, что она предназначается лишь тебе.

 Мне?  с интересом посмотрела на меня принцесса,  Что это за вещь?

 Шкатулка,  я достал из сумки небольшой ларец,  Она была найдена мной и моими друзьями во время рейда на речного бога. То, что находится внутри неё, предназначается вам, ваше Высочество. Ради того, чтобы она попала сейчас к вам в руки, отдали жизни более четырёх сотен человек.

Я с поклоном протянул ларец принцессе.

Такка открыла крышку шкатулки и замерла в восхищении. Сияние драгоценных камней в украшениях произвело на неё большое впечатление.

Она взяла в руки диадему из крупных алмазов, лежащую сверху, полюбовалась пару секунд игрой света на драгоценных камнях и аккуратно положила обратно.

 С чего вы взяли, что эти драгоценности предназначены мне?

Ваш портрет был найден рядом с этой шкатулкой,  я достал портрет Такки и протянул его принцессе.

 И вправду я,  удивилась девушка.

 Портрет нарисован талантливым художником, но в реальности вы намного прекраснее,  и я вновь склонил голову перед принцессой, для того чтобы скрыть те чувства, которые могли выдать разыгравшуюся бурю в моём сердце.

 И как всё это оказалось у вас уважаемый.

 Безумный Макс, к вашим услугам ваше Высочество. Но для вас просто Максим, или Макс.

 Принимаю,  ответила очаровательной улыбкой девушка.

 Всё это было найдено нами, на месте гибели императорского посольства на северной границе султаната.

Улыбка, освещавшая прекрасные черты лица принцессы немедленно погасла.

Такка обернулась к своему отцу.

 Отец, что это означает? Зачем имперцы направили своё посольство к нам? Ведь между нами давняя вражда.

Султан внимательно посмотрел на дочь и ответил:

 Это может дорогая означать только одноимператор Торк хочет покончить с враждой, женившись на тебе, и это его свадебный подарок тебе.

Принцесса резко захлопнула крышку шкатулки и оттолкнула её от себя, как гремучую змею.

 Лучше я останусь незамужней, чем выйду замуж за Торка.

 Не волнуйся, милаяАмир хан обнял свою дочь.  Мы прекрасно знаем намерения императора. В его ближайшем окружении есть мой человек. Императорэто тот лис, который хочет хитростью залезть в чужой курятник, зная, что не может добиться этого силой.

 Но что нам делать?  принцесса в волнении стала ходить по беседке,  Посольство погибло на нашей территории. Во всём обвинят нас. Теперь у императора развязаны руки для открытого нападения на султанат.

 Мы будем готовиться к войне. Я сегодня же направлю гонцов к южным рубежам султаната, а ещё через некоторое время южная армия подойдёт к столице.

 Но это же оголит наши южные рубежи. Дикари могут вторгнуться в султанат, и начнётся резня.

 Выбирать не приходится дорогая.

 Простите ваше Величество,  вмешался я в семейный разговор,  возможно у меня есть для вас решение.

 Какое решение?  повернулся ко мне султан.

 Мы, я и мои друзья, можем отправиться в империю, и вернуть императору его драгоценности. Конечно, если только они не нравятся принцессе,  я поклонился в сторону Такки.

Принцесса, молча, отрицательно замотала головой.

 Прекрасно,  продолжил я дальше развивать свою мысль,  мы с друзьямилица незаинтересованные. Императору мы доложим, что нашли его погибшее посольство, о том кто был виновником его гибели, и в доказательство передадим ему шкатулку с драгоценностями, верительной грамотой и печатью. Большая часть того что мы расскажем императору будет правда, за исключением небольшой части касаемо нашего с вами разговора. У вас появится столь необходимое время, чтобы собрать силы, а у императора пропадёт повод вторгнуться в вашу страну с армией. Как вам такое моё предложение, ваше Величество?

 Превосходно, молодой человек. У вас столько ума, сколько нет ни у одного моего визиря.

 Вы спасёте нас, Максим,  юная принцесса взяла меня за руку и нежно сжала её.

 Если ваша затея удастся, вы сможете просить что угодно, даю вам в этом своё слово,  пообещал Амир-хан.

 Что ж, ваше Величество, мы готовы хоть сегодня отправиться в империю,  я повернулся к своим друзьям, и они дружно кивнули в знак согласия.

 Давайте поступим так,  предложил султан,  сегодня вы отдохнёте, а завтра уже отправитесь в империю. Всё должно пройти без сучка, мой друг.

 Так и будет, ваше Величество,  и я, сделав поклон султану, бросил украдкой взгляд на принцессу.

Наши взгляды с ней встретились, и мне показалось, что между нами не то что пробежала искра, а вспыхнуло настоящее пламя.

Попрощавшись с правящей семьёй, мы с друзьями покинули дворец султана. Имперская шкатулка покоилась на дне моей сумки.

Когда я проходил мимо принцессы, она придержала меня за руку и шепнула:

 Через два часа, жду у левого выхода из дворца.

Покинув дворец, мы направились в ближайший трактир.

Главный зал трактира был забит выходцами из «песочницы». Такая же ситуация была и в других питейных заведениях города. Получив награду за рейд-босса игроки праздновали ускоренное прохождение курса молодого бойца.

Нас заметили. При нашем появлении зал встал и разразился приветственными криками. Для нашей компании был сразу освобожден отдельный стол. Появившаяся, будто из ниоткуда, служанка мгновенно накрыла нам стол. Для мужчин на столе появились кружки с ледяным белым пивом, для дамбокалы с белым вином. За ними на стол легли лёгкие закуски, и непременное жаркое.

Лёгкий перекус у султана не оказал должного воздействия на наш желудок, и теперь мы с удовольствием поглощали простую сытную еду.

Перекрывая стоящий в зале шум, Леголаз прокричал:

 А что? Крутой сегодня день был.

 Отличный, просто!  отозвалась Перчинка.

 Ребят, я там, у султана, не слишком перемудрил?  спросил у друзей я, отпив из кружки приятного с лёгкой горчинкой пива.

 Да нет, Макс, ты всё сделал как надо,  хлопнула меня по плечу эльфийка,  здорово ты провернул дело с султаном.

 Вы знаете, ребят, а принцесса мне понравилась,  признался я своим друзьям.

 Да,  неожиданно поддержала меня Таурэйвэн,  она настоящая красавица. Будь я мужчиной.

Девушка не успела договорить.

Дверь в трактир распахнулась, и на пороге появилось трое топовых игроков из «Степных волков».

Они не стали задерживаться на входе, а сразу пошли в зал, всматриваясь в веселящихся игроков.

Вот один из них задержался у одного стола, и там вспыхнула словесная перепалка грозящая перейти в рукопашную драку.

 Ты чего!  орал на пятидесятиуровневого паладина стрелок-дроу тридцатого уровня,  какого хрена ты лезешь к нам за стол? Оставь нас в покое, никуда я с тобой не пойду.

Не обращая внимания на протест, паладин, держа стрелка за локоть, тащил его из-за стола.

На помощь стрелку стали подниматься его товарищи по столу.

На шум, рассекая толпу пьющих малышей, направились двое других игроков «Степных волков».

Проходя мимо нас, один из них повернул голову и увидел меня.

 О, Громовой!  воскликнул он,  Тут ещё один!

 Давай с тем сначала разберемся,  сказал его товарищ и продолжил свой путь дальше.

Я понял, что запахло жареным. Если «Степные волки» хватают игроков-дроу, то это неспроста. Ну хоть убейте меня, а не обошлось тут без известной мне Дейенерис. Да и, во всяком случае, такой беспредел нужно сразу прекращать на месте.

Я вскочил на стол и во всё горло, перекрывая шум в зале, заорал, указывая рукой на разгорающийся конфликт:

 Товарищи! Наших бьют! Один за всех!

 Все за одного!!!!  подхватили «песочники» и двинулись на «Степных волков».

Лидерство повысилось на +5, - появилось системное сообщение.

 Да вы что, мелюзга, берега попутали?  возмутился один из высокоуровневых игроков и толкнул ближайшего к нему гнома тридцатого уровня так, что тот отлетел от него шагов на пять и врезался в толпу подступающих игроков.

Зря он это сделал.

Применять игроками друг против друга оружие, в крупных городах, было запрещено системой. Если такое случалось, мгновенно рядом появлялась стража и, не взирая на ранги и уровни первого обнажившего оружие игрока, хватали и волокли в городскую тюрьму, откуда тот на месяц а то и более отправлялся на исправительные работы в ближайшие каменоломни.

Поэтому «Степным волкам» приходилось в этой ситуации рассчитывать только на свои высокие уровни, прокачанную силу и кулаки.

Но это их не спасло.

Как река в паводок затапливает прибрежные деревья, и, подмывая, вырывает их с корнем, так и толпа «песочников» нахлынула на «Степных волков». И пошла потеха.

Сначала уровни помогали «Степным волкам» держаться против «песочников», но количество обиженных отношением топов, разгорячённых вином и пивом игроков, в разы превышало силы их обидчиков. Уже через десть минут те оказались погребёнными под телами двадцати-тридцатиуровневых малышей.

Ох, нельзя было обижать хоть и маленьких по уровням, но помнящих победу над стоуровневым рейд-боссом, игроков.

Так думали возвращающиеся в гильдию члены топовой гильдии с синяками под глазами и царапинами на щеках от острых женских ноготков.

И такая ситуация в городе была не одна. Ещё в трёх трактирах «Степных волков» выбросили за порог, а в двух других явившаяся к месту драки стража схватила и утащила в городские тюремные казематы ещё семерых членов гильдии, обнаживших оружие и рискнувших применить его против малышей.

* * * * *

Корнуэл. Столица Султаната Амир-хана. Дом гильдии «Степных волков».

Дейенерис не находила себе места от бешенства.

Незадачливые члены гильдии, принимавшие участие в поисках неуловимого дроу, молча, переминаясь с ноги на ногу, стояли в фойе первого этажа с виноватым видом и слушали обвинительные речи главы гильдии.

 Вы что, хотите сказать, что новички, избили вас как последних щенков? Вас, членов гильдии «Степных волков» с уровнями в два раза превышающих уровни этих малышей? Вы знаете, что наша репутация, благодаря вам, упала в Корнуэле более чем на двадцать пунктов?

 Их было гораздо больше, чем нас,  промямлил кто-то из игроков.

 Больше?!!!  прошипела в ярости Дейенерис,  Может быть мне выгнать вас всех из гильдии и набрать тех малышей? Да они в пять раз храбрее вас!

 Они в пять раз были пьянее нас, а пьяному и море по колено,  высказался с горечью кто-то из строя.

 И они кричали: один за всех и все за одного,  поддержали его.

Харбер, стоящий рядом с Дейенерис, тихо сказал:

 Я думаю, что к этому приложил руку наш небезызвестный друг.

 Да,  согласилась с ним глава гильдии,  он обретает в Корнуэле силу. Силу с которой нам придётся считаться. Найди мне его Харбер, найди.

Глава 11 Женщины бываю разные

Потасовка в трактире не отняла у меня память. Сейчас мне предстояло свидание с принцессой Таккой.

Ровно через два часа после окончания аудиенции я, по примеру мушкетёров Дюма, уже дежурил у левого подъезда дворца султана.

Пустынный хамсин, приносящий днём из пустыни тучи песка, сменил гнев на милость и к вечеру стих, так что дышать стало не в пример легче.

Солнце стало клониться к закату и отсюда, с высоты расположенного над городом дворца, было видно, как чёрные пески пустыни окрашиваются в коричнево-багряные тона.

 Не правда ли красивое зрелище?  раздался позади меня приятный девичий голос.

Я обернулся и увидел принцессу, одетую в лёгкий песочного цвета плащ, с накинутым на голову большим капюшоном. Только по голосу можно было догадаться, что передо мной её Высочество.

 Завораживающее Ваше Высочество,  я склонил голову в полупоклоне,  Красотой пустыни можно восторгаться долго.

 Я смотрю на вас, Максим, и чувствую себя рядом с вами в безопасности. Такое чувство надёжности и защищённости. Вы как один из гвардейцев Султаната стоите здесь на своём посту.

 Ваше Высочество мне лестно ваше мнение, но гвардейцем, а тем паче стражником Султаната я вряд ли стану при этой жизни

 У вас был бы, как это сейчас говорится, быстрый карьерный рост. Думаю, вы легко, если бы захотели, могли достигнуть самого высокого положения не только в силовых структурах, но и в обществе Корнуэла.

Я улыбнулся словам принцессы.

 К сожалению, или к счастью, я слишком люблю и ценю свободу, ваше Высочество.

 Быть может, вас прельстила бы придворная служба?

 Упаси бог меня от неёзамахал в ответ я руками.

 Почему?  удивилась принцесса.

 Пойдёмте в городской сад с фонтанами, я по дороге вам расскажу,  предложил я, и принцесса взяла меня под руку.

Мы шли молча некоторое время, и я вдруг почувствовал, как мне приятно присутствие рядом принцессы Такки.

 Я жду ответа,  напомнила мне принцесса.

 Ваше Выс, - начал было я, но принцесса сжав мою ладонь прервала меня.

 Максим, мы взрослые люди, и давно понимаем, что и к чему в этом мире. Я ценю людей преданных мне и моей семье, поэтому в неофициальной обстановке давайте общаться на ты. Как вам такое моё предложение?

 Мне оно нравится, Такка. Я ничего не могу сказать плохого о Корнуэле. Бесспорно, дворец султана с тенистыми садами и великолепными ажурными залами является жемчужиной Султаната, и даже в самом городе можно найти что-то очаровательное. Тот же сад, в который мы сейчас идём. Его тенистые аллеи, прохладные фонтаны, птицы, разгуливающие по зелёным лужайкам. Но скажи, пожалуйста, кроме Корнуэла ты где-нибудь ещё бывала?

Из-под капюшона на меня блеснули глаза принцессы.

 Ну, я ездила однажды в Империю с визитом вместе со своим отцом, но тогда мне было тринадцать лет.

 И что, Император, не обратил внимания на такую красивую девушку как ты?

 Ну, тогда я была совсем подросток и отнюдь не красавица. Встретив меня на улице можно легко было спутать с каким-нибудь мальчишкой.

 Зато теперь ты выросла, и гадкий утёнок превратился в прекрасного лебедя.

Назад Дальше