Діти Дюни - Фрэнк Герберт 17 стр.


І це тому ти намагався образити Стілґара?

 Стілґар не знає власного мозку, ніколи не дає йому волі.

 За винятком оргій із прянощами.

 Навіть тоді. Це й робить його наїбом. Щоб залишатися ватажком людей, контролює та стримує свої реакції. Робить те, чого від нього очікують. Знаючи це, ти розумієш Стілґара й можеш виміряти довжину його зубів.

 Це фрименський звичай,  сказала вона.  Добре, Дункане, ти зробиш це чи ні? Слід її забрати, щоб склалося враження, ніби це справа рук Дому Корріно.

Він мовчав, на свій ментатський лад оцінюючи її тон та аргументи. Цей план викрадення свідчив про холодність і жорстокість, рівень яких, так виявлений, його шокував. Ризикнути життям власної матері з причин, оце щойно наведених? Алія брехала. Можливо, чутки про Алію та Джавіда були правдивими. Ця думка затвердла в його шлунку грудкою льоду.

 Ти єдиний, кому я можу довіритись,  сказала Алія.

 Я знаю,  відповів він.

Вона сприйняла це як згоду й усміхнулася до свого відображення у дзеркалі.

 Ти знаєш,  промовив Дункан,  що ментат вчиться розглядати кожну людину як низку звязків.

Алія не відповіла. Сиділа, захоплена власною памяттю, і цей спогад стер вираз із її обличчя. Айдаго, позираючи на неї через плече, побачив її відсутній вираз і здригнувся. Здавалося, наче вона спілкується з голосами, яких ніхто, крім неї, не чує.

 Звязків,  прошепотів він.

І подумав: «Слід відкинути старі страждання, як змія скидає стару шкіру,  лише для того, щоб виростити нові та прийняти всі їхні обмеження. Так само й з урядом, навіть із Регентством. Старі уряди можна трактувати як шкіру, скинуту під час линяння. Я мушу виконати цей план, але не так, як наказує Алія».

Алія труснула плечима й сказала:

 За нинішніх часів Лето не може так виходити з дому. Я мушу насварити його.

 Навіть зі Стілґаром?

 Навіть із ним.

Вона підвелася, відійшла від дзеркала до вікна, біля якого стояв Айдаго, поклала руку йому на плече.

Він стримав дрижання, звівши цю реакцію до ментатського розрахунку. Щось у ній його обурювало.

Щось у ній.

Не міг змусити себе глянути на неї. Вдихнув меланжевий запах її косметики, кашлянув.

 Займуся сьогодні перевіркою дарунків Фарадна,  сказала вона.

 Одягу?

 Так. Ніщо ним зроблене не є тим, чим здається. І слід памятати, що його башар Тийканік є майстром чаумуркі, чаумасу та всіх інших витончених хитрощів королівських убивств.

 Ціна влади,  промовив він, відсуваючись від неї.Але ми досі мобільні, а Фараднні.

Вона вивчала його різьблений профіль. Інколи складно було збагнути роботу його мозку. Чи мав він на увазі лише те, що свобода дій породжує мілітарну потугу? Що ж, життя на Арракісі надто довго було безпечним. Чуття, пробуджені колись постійними загрозами, можуть атрофуватися без ужитку.

 Так,  сказала вона,  ми досі маємо фрименів.

 Мобільність,  повторив він.  Не можемо дегенерувати до рівня піхоти. Це було б дурістю.

Роздратована його тоном, вона промовила:

 Фарадн вдасться до всіх засобів, аби знищити нас.

 Аххх, про це йдеться,  сказав він.  Це форма ініціативи, мобільність, якої ми не мали за давніх часів. Ми мали кодекс, кодекс Дому Атрідів. Завжди платили за все й дозволяли ворогам нас грабувати. Очевидно, це обмеження вже нас не стримує. Ми однаково мобільні, Дім Атрідів і Дім Корріно.

 Ми викрадаємо мою матір, щоб урятувати її від кривди, і ця причина така ж важлива, як інші,промовила Алія.  Ми далі живемо згідно з кодексом!

Він глянув на неї зверху вниз. Вона знала, як небезпечно змушувати ментата вдаватися до обчислень. Хіба вона не усвідомлювала, що він обчислював? А все-таки досі її кохав. Провів рукою по очах. Який у неї молодий вигляд. Леді Джессіка мала рацію. Алія, здавалося, не постаріла ні на день за всі роки їхнього спільного життя. Усе ще мала ніжні риси своєї матерібене-ґессеритки, але її очі були Атрідівськими: пильними, вимогливими, яструбиними. А тепер за цими очима чаїлося щось одержиме жорстоким розрахунком.

Айдаго надто довго служив Домові Атрідів, аби не збагнути сильних сторін цієї сімї так само добре, як їхніх слабкостей. Однак ця риса в Алії була новою. Атріди могли вести хитромудру гру проти ворогів, але не проти друзів і союзників, і в жодному разі не проти Родини. Такими були Атрідівські звичаї: підтримуй свою людність найкраще, як зумієш, покажи, наскільки краще їм жити під владою Атрідів. Виявляй любов до друзів, щирість у поводженні з ними. «Але те, чого зараз просить Алія, не було Атрідівським»,  подумав він. Відчував це всім тілом і кожним нервом. Він був неподільною єдністю, а в Алії відчував чужу постать.

Раптом його ментатська чутливість клацнула, увімкнувши повну свідомість, а розум перейшов у стан застиглого трансу, де Час не існував, а існували лише обчислення. Алія розпізнає, що з ним сталося, проте з цим нічого не можна вдіяти. Він занурився в розрахунки.

Обчислення: відображена леді Джессіка живе своїм псевдожиттям у свідомості Алії. Він бачив це так само, як і відображеного Дункана Айдаго перед тим, як стати гхолою, цей образ лишався незмінним у його власній свідомості. Алія мала цю свідомість як одна з переднароджених. Він же здобув свою у регенераційних баках тлейлаксу. Проте Алія відкинула це відображення і поставила під ризик життя матері. Отже, Алія не мала контакту з цією внутрішньою псевдо-Джессікою. Отже, Алія була повністю одержима іншим псевдожиттям, яке виключало всі інші.

Одержимість!

Чужий!

Гидь!

Він по-ментатському прийняв це й звернувся до інших аспектів проблеми. Усі Атріди зібралися на одній планеті. Чи Дім Корріно ризикне зважитися на атаку з космосу? Його мозок блискавично проглянув конвенцію, яка поклала край примітивним формам воєнних дій.

Один. Усі планети були вразливими до атаки з космосу, ерго: засоби відплати / помсти винесені в міжпланетний простір кожного Великого Дому. Фарадн знав би, що Атріди не знехтували цим елементарним заходом безпеки.

Два. Силові щити давали повний захист від снарядів і вибухових матеріалів неатомного характеру, що й було основною причиною повернення людства до рукопашних боїв. Але піхота мала свої обмеження. Дім Корріно міг доставити своїх сардаукарів на окраїни Арракіна, проте вони й далі не могли дорівнятися до нестримної люті фрименів.

Три. Планетарний феодалізм залишається під постійною загрозою з боку численного технологічного класу, але вплив Батлеріанського Джигаду далі придушував технологічні ексцеси. Іксіани, тлейлаксу та кілька розпорошених зовнішніх планет становили єдину небезпеку з цього погляду, а вони були вразливими до обєднаного гніву решти Імперії. Результати Батлеріанського Джигаду не буде скасовано. Механізована війна вимагала численного технологічного класу. Імперія Атрідів скерувала цю силу до інших цілей. Не існувало численного технологічного класу, залишеного без нагляду. Отож Імперія спокійно залишалася феодальною, бо це було найкращим суспільним ладом для поширення на розкиданий дикий фронтирнові планети.

Дункан відчув, як його ментатська свідомість зблискує, прошиваючи стрілою відомості з памяті, якими вони є, цілковито непроникні для плину часу. Він упевнився, що Дім Корріно не наважиться на незаконну атомну атаку. Зробив це завдяки блискавичному розрахунку, головному способу ухвалення рішень, але чудово усвідомлював елементи, які сформували цю певність. Імперія мала у своєму розпорядженні стільки ж атомної та наближеної до неї зброї, як усі інші Великі Доми разом узяті. Принаймні половина Великих Домів зреагувала б, не роздумуючи, якби Дім Корріно зламав Конвенцію. До позапланетної системи відплати Атрідів приєдналися б незліченні сили, не було б навіть потреби скликати їх. Це зробив би страх. Салуса Секундус та її союзники зникнуть, перетворившись на гарячі хмари. Дім Корріно не ризикне всеспаленням. Без сумніву, Корріно говорили щиро, погоджуючись із аргументом, що ядерна зброя є резервним засобом для захисту людства від загрози з боку «чужого розуму», якби така загроза виникла.

Обчислювальні думки мали чисті краї, чітко окреслений рельєф. Між окремими пунктами не було жодної розмитості. Алія вибрала викрадення і терор, бо стала чужою, не-Атрідкою. Дім Корріно був загрозою, але не такою, як Алія доводила на Раді. Алія хотіла усунути леді Джессіку, бо ця бене-ґессеритка з гострим розумом побачила те, що лише щойно стало ясним для нього.

Айдаго струснув із себе ментатський транс і побачив Алію, яка стояла навпроти, міряючи його холодним поглядом.

 Ти б не воліла радше вбити леді Джессіку?  спитав він.

На коротку мить його очі встигли розпізнати радісний зблиск чужого, перш ніж вдаване обурення зуміло приховати його.

 Дункане!

Так, ця чужа Алія віддавала перевагу матеревбивству.

 Ти боїшся своєї матері, а не за неї,сказав він.

Вона відповіла, далі міряючи його поглядом.

 Звичайно, що так. Вона донесла на мене Сестринству.

 Що ти маєш на увазі?

 Невже ти не знаєш найбільшої спокуси Бене Ґессерит?  Вона підійшла до нього й звабливо глянула крізь вії.Я думала лише про те, як зостатися сильною і бадьорою заради близнят.

 Ти кажеш про спокусу,  промовив він. Його голос був по-ментатському рівним.

 Це та річ, яку Сестринство найглибше ховає, річ, якої вони найбільше бояться. Тому й називають мене Гиддю. Знають, що їхні заборони мене не стримають. Спокусавони завжди вимовляють це дуже патетично: Велика Спокуса. Бачиш, ми, що використовуємо науку Бене Ґессерит, можемо впливати на такі речі, як внутрішня регуляція балансу ензимів у нашому тілі. Це може продовжити молодістьзначно більше, ніж у випадку меланжу. Ти розумієш наслідки? Знаєш, що станеться, якщо багато бене-ґессериток це зробить? Це стане помітним. Я певна, що ти прораховуєш точність моїх слів. Меланж робить нас мішенню стількох змов. Ми розпоряджаємося субстанцією, яка продовжує життя. А якби стало відомим, що Бене Ґессерит має у своєму розпорядженні ще сильнішу таємницю? Ти розумієш! Жодна Превелебна Мати не була б у безпеці. Викрадення і тортури бене-ґессериток стали б найбільш звичною річчю.

 Ти досягла балансу ензимів.  Це було твердженням, а не питанням.

 Я протиставилася Сестринству! Звіт моєї матері Сестринству зробить Бене Ґессерит непохитним союзником Дому Корріно.

«Напрочуд правдоподібно»,  подумав він. Тоді сказав, щоб перевірити:

 Але ж, напевне, твоя мати не звернеться проти тебе!

 Вона була бене-ґессериткою задовго до того, як стала моєю матірю. Дункане, вона дозволила, щоб її син, мій брат, пройшов випробування ґом джаббаром. Вона це влаштувала! І знала, що він може цього не пережити! Бене Ґессерит завжди мали куди більше прагматизму, ніж віри. Вона діятиме проти мене, якщо це відповідатиме інтересам Сестринства.

Він кивнув. Якою переконливою вона була! Це була сумна думка.

 Ми мусимо перехопити ініціативу,  сказала вона.  Це наша найгостріша зброя.

Існує проблема у вигляді Ґурні Галлека,  промовив він.  Я маю вбити свого старого друга?

Ґурні вирушає зі шпигунською місією до пустелі,відповіла вона, знаючи, що Айдаго вже про це відомо.  Він не стоятиме нам на дорозі.

 Дуже дивно,  сказав він,  регент-губернатор Каладана виконує якусь місію тут, на Арракісі.

 Чому ні?  з натиском відповіла Алія.  Він її коханецьу мріях, якщо не насправді.

 Так, звичайно.  І задумався, чи вона не почула нещирості в його голосі.

 Коли ти її викрадеш?  спитала Алія.

 Тобі краще цього не знати.

 Так так, розумію. Куди ти її забереш?

 Туди, де її неможливо буде знайти. Будь певна, вона не зостанеться тут і не загрожуватиме тобі.

Радість в очах Алії ні з чим не можна було переплутати.

 Але куди

 Якщо ти цього не знатимеш, то зможеш, коли виникне така потреба, відповісти Правдомовиці, що тобі не відомо, де вона.

 Аххх, мудро, Дункане.

«Зараз вона вірить, що я вбю леді Джессіку»,  подумав він. І сказав:

 Бувай, кохана.

Вона не почула остаточності в його голосі, навіть злегка поцілувала чоловіка на прощання.

Йдучи коридорами Храму, схожими на січовий лабіринт, Айдаго всю дорогу витирав очі. Тлейлаксанські очі не захищали від сліз.

Ти любив Каладан

І оплакував згубу державця його,

Та куди б не пішов

Не забудеш ні духу, ні болю свого,

Хоч любитимеш знов.

Рефрен з Хаббанійського лементу-плачу

Стілґар збільшив учетверо січову охорону близнят, але знав, що все це марно. Хлопець скидався на Атріда-тезка`, свого діда Лето. Це впадало в око кожному, хто знав Герцога-першовзірця. Лето був обачним і уважним, так, але це все слід було оцінювати з урахуванням його прихованої дикості, піддатливості до небезпечних рішень.

Ганіма більше нагадувала свою матір. Руде волосся, як у Чані, її розріз очей та її спосіб міркувань при зіткненні з труднощами. Часто казала, що робитиме лише те, що мусить, але, куди б не пішов Лето, вона піде за ним.

А Лето поведе її до небезпеки.

Стілґар жодного разу не подумав про те, щоб звернутися зі своїми проблемами до Алії. А отже, і до Ірулан, яка бігла до Алії геть з усім. Вирішивши так, Стілґар усвідомив: він прийняв можливість того, що Лето правильно оцінив Алію.

«Вона використовує людей беззастережно й безсердечно,  подумав він.  Використовує навіть Дункана. Йдеться не про те, що вона обернеться проти мене і вбє мене. Вона мене позбудеться».

Тим часом варту було посилено, а Стілґар прочісував січ, як облаченний привид, всюди зазираючи. Його розум постійно кипів від сумнівів, зерно яких засіяв Лето. Якщо не можна покладатися на традицію, то де ж та скеля, до якої можна закотвичити своє життя?

Пополудні у день Собору Привітання леді Джессіки Стілґар приглядався до Ганіми, що стояла разом із бабусею біля входу до січової зали великих зібрань. Було рано, Алія ще не прибула, проте люди вже юрмилися в залі, крадькома кидаючи погляди на дитину та зрілу жінку, повз яких проходили.

Стілґар стояв у затіненій ніші, окремо від людського потоку, і придивлявся до цієї пари, хоча й не міг чути їхньої розмови через гамір дедалі численнішої юрби. Сьогодні сюди прибули люди з багатьох племен, аби привітати свою давню Превелебну Матір. Але він дивився на Ганіму. Її очі, те, як вона пританцьовувала, розмовляючи! Цей рух його зачарував. Ці глибоко сині, спокійні, вимогливі, пильні очі. І та звичка скидати червоно-золотаве волосся з плеча рухом голови: це було від Чані. Це було примарне воскресіння, моторошна схожість.

Стілґар повільно наблизився і зайняв місце в іншій ніші.

Не міг повязати манеру Ганіми дивитися довкола з жодною іншою дитиною, яку знав,  окрім її брата. Де був Лето? Стілґар озирнувся на заповнений перехід. Його вартові здійняли б тривогу, якби щось було не так. Труснув головою. Ці близнята доведуть його до божевілля. Постійно руйнують його душевний спокій. Він майже ненавидів їх. Спорідненість не захищала від ненависті, але кров (і її дорогоцінна вода) накладала певні зобовязання, сильніші за більшість інших турбот. Ці близнята були його найбільшою відповідальністю.

Із зали зібрань за Ганімою та Джессікою крізь пил сочилося коричневе світло. Торкнулося плечей дівчинки, нового білого вбрання, яке вона мала на собі, підсвітило волосся, коли та обернулася, щоб глянути в перехід, на людський натовп.

«Навіщо Лето розхвилював мене цими сумнівами?  міркував він. Бо це, безперечно, було зроблено свідомо.  Можливо, Лето хотів, щоб я здобув свою частку ментального досвіду». Стілґар знав, чому близнята відрізняються від інших, але завжди вважав, що його розум неспроможний прийняти це знання. Він ніколи не мав досвіду лона як вязниці для пробудженої свідомостіживої свідомості від другого місяця вагітності, як йому казали.

Лето якось розповів, що його память схожа на «внутрішній голограф, він збільшується у розмірах і деталях, починаючи з первісного шокового пробудження, але ніколи не змінює форми та контурів».

Уперше, спостерігаючи за Ганімою та леді Джессікою, Стілґар почав розуміти, як це воножити, продираючись крізь плутану павутину памятей, не мати змоги відступити чи знайти в розумі окрему тиху кімнату. Перед лицем такого стану слід було інтегрувати безумство, вибирати й відкидати з безлічі пропозицій у системі, у якій відповіді змінювалися так само швидко, як питання.

Не може бути усталеної традиції. Не може бути абсолютної відповіді на дволикі питання. Що діє? Те, що не діє. Що не діє? Те, що діє. Він розпізнав цей принцип. Стара фрименська гра в загадки. Питання: «Що приносить смерть і життя?» Відповідь: «Коріолісів вітер».

Назад Дальше