Он внимательно вгляделся в мое лицо и добавил:
В вас есть что-то такое, чего я никак не могу понять. Как если бы каждого человека был персональный код, то подобрать ключ к вашему слишком сложно. Понимаете?
Не понимаю, скрипя сердцем, сорвала я.
Все прекрасно понимаю, на самом-то деле! Этот Тайлер каким-то пока неизвестным мне образом догадывается, что я не в своем теле и не в своем мире, хоть и похожа на Летицию как две капли воды.
Человек вашего круга и убеждений этого круга не стал бы бросаться, завидев эшафот и преступницу на нем, не так ли?
Мой психоаналитик говорит, что это следствие эмоционального шока. Так оно и есть, Тайлер.
Тогда я бы видел вас по-другому.
Я не понимаю, разговор начинал раздражать. Что значит «видел вас по-другому»?
Каждый человекэто несколько оболочек энергии. Все, что с ним происходит отпечатывается на них и оставляет след.
Так вы экстрасенс?
Он усмехнулся.
Летиция, я не гадаю на хрустальных шарах и не обладаю высшими силами. Я просто вижу чуть больше, чем другие.
И вы считаете, я такая же? А что если я доложу о ваших способностях властям?
Исключено. Человек, скрывающий большую тайну, не станет тянуть за нитку, которая развяжет его собственный узел. Вряд ли вы такая же, как я.
Даже если вы вдруг правы, почему мне стоит вам поверить? мне было как-то неловкохотелось обхватить себя руками и отвернутьсяпод его взглядом.
Если заметил я, заметят и другие, без тени усмешки проговорил Тайлер. Поверьте мне, они не будут так добры и терпеливы. Вы танцуете на острии ножа, Летиция, и рано или поздно споткнетесь.
Я выдержала взгляд его серых глаз и, отвернувшись, посмотрела на металлическую дверь, за которой полчаса назад скрылись Хейли и Шен.
Вам-то какое дело до меня?
В Ллерии мало людей с уникальными способностями. Такие могут изменить мир и их не любят. Будет жаль, если вместе с вами пропадет что-то ценное.
Значит, Тайлер, и вы вне закона? Как «падшие»?
Странное оцепенение начинало проходит и я могла сморозить любую глупость, пришедшую на ум. Злость и осознание того, что на меня оказали влияние очень способствует таким вещам.
До «падших» мне нет дела, пожал плечами мужчина. Как и им до меня. Но к ним в лапы вам тоже не советую попадать.
А что вас связывает с Шеном?
Он мой друг. Просто дружба. Надеюсь, вам знакомо это слово?
Я отрицательно покачала головой:
Нет. Чванливой девице с третьей ступени чужды такие понятия.
Как же вы тогда вытерпели разговор со мной? он закатил рукав куртки и показал мне глубокие шрамы, окружившие вплавленный браслет. Шестая ступень.
По вам не скажешь. Мне кажется, наш разговор подошел к концу.
Я встала и собралась уйти. Хватит на сегодня бесед со сбрендившими менталистами, которых так и раздувает от собственной важности. Надо найти Шена и уехать.
Летиция Тайлер меня окликнул и я, совершенно не желая этого, обернулась и остановилась.
Он встал, медленно подошел ко мне и остановился буквально в одном шаге. Так близко, что у меня просто не было выбора и пришлось смотреть в глаза. Я снова ощутила, как успокаивается злость, как проходит раздражение, как я теряю желание врать и скрывать что-то.
Он снова пытается на меня влиять. Как это мерзко и противно, когда лезут в твою голову и управляют чувствами.
Мне так и не удалось подчинить вас. Вы постоянно сопротивляетесь и, что удивительно, успешно.
А вы, наверное, привыкли, что люди от таких фокусов падают к вашим ногам и выкладывают все секреты? мне было трудно произнести эту фразу, но я все же собралась с силами.
Тайлер легко улыбнулся.
Неподготовленный человек и не заметил бы моего влияния.
Я и есть неподготовленный человек.
Не врете?
А я могу?
Конечно, не вру! К отражению ментальных атак, гипноза и прочих паранормальных вещей меня, естественно, никто не готовил. Ни в мире родном, ни в этом
Стоп! Летиция, ты полная дура, раз позволяешь себе такие мысли рядом с этим Тайлером. Вдруг он и их читать умеет?
Придется постараться, ответил он и, отведя на миг глаза, от чего я ощутила большое облегчение, добавил:Вы сопротивляетесь и мне это нравится. Даже слишком.
Мне тоже, честно сказала я. А теперь отпустите меня и я уйду.
Я не держу вас уже целых три минуты.
Возмущенная до крайности, я резко развернулась и уже собралась быстренько уйти. Но все-таки еще раз взглянула на Тайлера.
Доброй ночи вам, сказала и зашагала прочь.
Наверное, он смеялся.
Мерзкое ощущение, что твою голову будто зажимают невидимые тиски и впрямь оставило меня давно. Тайлер, кем бы он ни был, знал свое дело и умело применял все тактики «мозгового штурма» в реальности.
Вот уж не думала, что когда-нибудь прочувствую на себе!
Шена я решила подождать в автомобиле. Неловко беспокоить его с Хейлимало ли чем решили заняться. А такпросто послала ему вызов по телефону и сижу жду.
Брат появился спустя минут двадцать. Один и какой-то хмурый.
А Хейли? только и спросила я.
Ушла через черный ход.
Он устало взглянул на руль, будто не понимая, что с ним делать. И сказал:
Я зря заставляю ее все это терпеть, правда?
Мне, кажется, Хейли счастлива с тобой.
Я причиняю ей слишком много неудобств. Из-за меня она рискует всем.
Но ты тоже рискуешь, Шен.
Он посмотрел на меня и спросил:
Ты бы смогла вынести все это ради любимого, Лет? Ради Райвена?
Наверное, ответила я, в этот момент не представляя никого конкретного под словом «любимый». Тем более Райвена.
Ладно, поехали, подвел итог Шеннард.
Кто такой Тайлер? я задала свой главный вопрос.
Тайлерменталист, очень сильный. Шестой ступени. Один из тайного общества «Сияние». Мой друг.
Ясно, коротко ответила я и только сейчас окончательно поняла, что мы оба влипли дальше некуда.
Глава шестая
Глава шестая
Глава шестая
Я подскочила на постели и едва сдержалась, чтобы не закричать.
Это только сон, шепнула почти радостно.
Какое счастье, что жуткая картинка, где я лечу вниз с крыши небоскреба, только навязчивый кошмар. Он преследует меня вот уже добрый десяток лет, являясь с завидным постоянством и даже в новом мире не оставляет в покое.
Самый страшный и самый реальный из всех моих снов.
Просыпаясь в холодном поту каждый раз, я детально помню все до мелочей. Как делаю неуверенные шаги назад, как моя нога спотыкается о бортик плоской крыши. Как я пытаюсь удержаться, хватаясь за поручень, и как кто-то толкает меня в плечо. Я лечу вниз, крича от ужаса, вижу собственное отражение в стеклянной поверхности стены и чувствую ветер, бьющий в спину. Я помню все, кроме лица человека, который меня толкнул.
Смахнув надоевший кошмар в сторону, я встаю с кровати и на цыпочках подхожу к окну. Не близко, а всего в нескольких шагах от бездны. Наверное, сон был вызван этим местомквартирой Райвена. Она находится слишком высоко для меня.
Наверное, за окном такой же сильный и холодные ветер, как в моем треклятом сне. Он носится от небоскреба к небоскребу и жалобно завывает, прося впустить его в открытое окно. Не дождется.
Я оглядываюсь на Райвена и улыбаюсь. Мой жених спит сном младенца.
Всегда поражалась какими же хрупкими и беззащитными кажутся люди, когда спят. Абсолютно все без исключения.
Райвен лежит на животе, обхватив подушку руками. Спокойно, не ворочаясь. Он негромко посапывает, не давая мне даже намека подозревать его в храпе. В тусклом лунном свете поблескивает браслет, вплавленный в руку.
Райвен только вчера вернулся из командировки и очень устал. Не знаю, что за дела у него были в эти дни, но на плече я увидела маленький розовый шрам, только недавно заживший. У здешней медицины, наверняка, есть технологии, превышающие те, что знакомы мне. Вряд ли заживление ран составляет для них проблему.
Райвен уезжал на юг, откуда, по слухам, неслись самые тревожные вести о повстанцах.
Я тихонько прошла в гостиную. Ковер на полу глушил мои и без того легкие шаги. В слабом освещении комната казалась пустой и холодной. А большие окна, сквозь толстые стекла которых в квартиру заглядывали лучи от городских огней и прожекторов, и вовсе пугали.
Плеснув в стакан холодной воды, я замерла напротив окна. Интересно, я смогу когда-нибудь не бояться высоты, подойти и смело взглянуть вниз?
Страхмой главный противник. Этому меня учили с детства. Правда, никто не объяснял, как именно с ним бороться.
Вдали над городом висел корабль-штурмовик. Его бок, покрытый плотной обшивкой, холодил лунный свет, и судно казалось еще более угрожающим. В последние дни их стало гораздо больше, и мне было неспокойно.
Сделав холодный глоток, и невольно поежившись, я ненароком подумала, что будь сейчас тут Тайлер, от тревоги и следа бы не осталось.
Райвен снова ушел ни свет ни заря. Записки на этот раз не оставил.
Джейс ждал меня у дверей, как мы и договорились вчера. Но на этот раз я не поехала домой. Меня ожидала встреча, от которой колени тряслись даже сильнее, чем от мысли, что мной интересуется некая тайная организация. Встреча с будущей свекровью.
Мать Райвенадама весьма почтенная и всеми уважаемая. Кроме того, не в восторге от его выбора, то есть от меня. Марилен вовсе не может выносить ее на дух. Как-то она даже сказала, что Аарон Томмард, отец Райвена, совершил единственную, но роковую ошибку в жизниженился на Луизе.
Из слов той же Марилен я узнала, что Летиция встречалась с Луизой всего дважды и оба раза встреча не вызвала восторга у обеих. Свекровь считала, что Лети слишком ветрена и избалована, а Лети назвала ее за глаза старой грымзой. Только светские приличия сдерживали обеих от скандала.
Луиза-Мари Томмард вела крайне светский образ жизни, состоя в добром десятке благотворительных фондов, посещая всевозможные выставки-балы-ярмарки в пользу обездоленных, а также обожала собирать сплетни. Ее слабостью были антикварные ювелирные украшения. Больше всего Луиза любила те, что доставлялись из Северо-Западного Альянса. До милитаризации он славился высоким уровнем культуры и искусства.
Вы побледнели, леди, заметил Джейс, взглянув на меня через зеркало заднего вида. Кажется, волнуетесь?
Мне предстоит встреча со свекровью, вымученно улыбнулась я.
Терпеть не могла такие вот притворно-семейные встречи. Матери Игоря, моего бывшего жениха янаверное, это злой роктоже пришлась не по душе. В итоге-то она и порадовалась, что ее сынок избрал более подходящую невесту, а не «оборванку и нищенку из промзоны». Теперь-то ядочь магната и у меня куча денег на кредитной карте, с громкими именем впридачу. Чем теперь я так не угодила-то?
Уверен, вы выдержите это испытание с честью, подмигнул водитель.
Вашими бы словами, Джейс. Луиза меня не слишком-то любит.
Свекрови никогда не любят невесток, леди. Особенно, если те молоды, хороши собой и неглупы к тому жеслишком большая конкуренция.
Кажется, вы разбираетесь в этом получше, чем я.
Водитель только пожал плечами:
Из личного опыта, он как всегда безупречно припарковался и, оглянувшись, добавил:Удачи, леди.
Спасибо, шепнула я.
Кафе «Мелиса», где свекровь царственно-повелительным тоном назначила мне раннюю встречу за завтраком, располагалось в самом роскошном районе Ангресса. На первом этаже сверкающего торгового центра, вдали от эшафотов, военных полигонов и трущоб, где жили низшие ступени.
Я вошла внутрь и сразу же ощутила ароматы ванили, миндаля и шоколадасладких, вкусные, манящие.
Добрый день, леди, улыбнулась девушка-администратор, выступая навстречу. Чем могу помочь?
Добрый день, я старалась спокойно улыбаться в ответ и говорить так, будто совсем не волнуюсь. Мне нужна леди Луиза-Мари Томмард.
Прошу за мной.
Она провела меня во второй зал, выполненный в нежных бежевых тонах, с богатыми шторами, деревянными столиками на узких ножках, стульями с высокой спинкой и золотистыми скатертями.
Вот ваш столик, леди. Желаете что-нибудь для начала или закажете позже?
Немного позже, спасибо.
Боюсь, мне кусок в горло не полезет.
Доброе утро, леди Луиза.
Здравствуйте, Летиция, сказала она подчеркнуто вежливо. Так обычно говорят со своими врагами, если нет возможности выстрелить им в лоб. Вы немного опоздали.
Прошу прощенияпо 3-й улице проезжал императорский кортеж и пришлось ждать, пока освободится дорога.
Луиза коротко улыбнулась и провела пальцем по краю миниатюрной кофейной чашечки.
Отлично выглядите. Как идут приготовления к свадьбе?
В ее вопросе я ощутила укор. Луиза-Мари отказалась от участия во всем, что касалось предстоящего торжества. Все это она «любезно» предоставила Марилен, которой того и надо было. Вопрос участия семьи Томмард в подготовке ограничился только деньгами.
Все идет замечательно, спасибо, ответила я в том же тоне. Моя мама очень увлечена подготовкой, а я доверяю ее вкусу.
Было бы неплохо, если бы и вы были так же увлечены.
Луиза не стала договаривать, поскольку подошел официант, и я сделала заказ. Когда он ушел, она все-таки завершила свою речь:
Это помешало бы вам совершать глупости.
О чем вы?
О вашей прогулке по площади справедливости. Ведь это правда, Летиция?
Это слухи, леди. Не думала, что вы интересуетесь пустой болтовней низших ступеней.
Весьма странные слухи, вам не кажется? Поймите, Летиция, мне бы не хотелось, чтобы мой сын женился на девушке с такой репутацией.
Я вежливо улыбнулась.
Эта дамагораздо старше Марилен, когда-то возможно обладавшая красотой, но теперь сменившая ее на блеск многочисленных бриллиантов и безупречную элегантность белого костюма, с аккуратной прическойпросто терпеть меня не может.
Нет сомнений, у Луизы еще больше развита боязнь низшей ступени. Даже не то, что боязнькакая-то брезгливость. Ей не нравится, что Марилен вышла из семьи «четверок». Не нравится, что Шен занимается гонками. Не нравлюсь я.
Не переживайте, леди Луиза. Ваш сын женится на девушке с безупречной репутацией.
Надеюсь на ваше благоразумие, Летиция. Расскажите мне, правда ли, что ваш отец хочет заключить договор с Южным Альянсом?
Дальше наш разговор коснулся сугубо мирных тем. Мы обе ничуть не хотели задевать личные дела. Один раз я, правда, не сдержалась и спросила, как поживает Лиа. Леди Луиза тут же состроила на лице холодную невозмутимость и ограничилась кратким «превосходно, спасибо».
В ее идеальной жизни дочь была каким-то лишним неуместным элементом. Полной противоположностью тому представлению о девушке со второй ступени, которое воплощала сама Луиза.
Наконец мучительный для обеих завтрак закончился после сорока минут вежливого противостояния. Я не сомневалась, что следующая встреча состоится не раньше, чем на годовщине свадьбы.
Оставшись одна, я выдохнула. Подозвала официанта и заказала пару восхитительных слоеных пирожных с кремом с собой.
Ну как все прошло, леди? обернулся Джейс.
Не так ужасно, как я боялась, ответила и шепотом добавила:Она меня не съела.
Он усмехнулся:
Вам повезло. Говорят, у леди Луизы очень острые зубы.
Джейс, не стыдно распространять такие постыдные слухи о благородной женщине, «ужаснулась» я. Кстати, это вам.
Я протянула ему коробку с пирожными и водитель поднял на меня удивленные донельзя глаза.
Уверена, вы никогда их не пробовали.
Но, леди Джейс нерешительно взял коробку в руки. Удобно ли это? Ведь раньше
Раньше это раньше, Джейс. Берите и не спорьте!
Спасибо, Летиция.
Довольная прошедшей встречей и своим последующим неприличным поступком, я плюхнулась на сидение и сама себе улыбнулась.
Высокомерная Летиция вряд ли угощала водителя пирожными. Я и сама никогда не была за слишком тесное общение служащих и нанимателей, но здесь было другое. Если мне повезло занять высокое положение в обществе, то почему бы не повести себя по-человечески?
Дома я тихонько порадовалась, что Марилен нет. Значит, никто не побеспокоит меня бесконечными свадебно-торжественными приготовлениями и не станет изнурять бесконечным выбором то салфеток на столы, то скатертей, то цвета галстуков для официантов.
Скинув все еще непривычные каблуки, я подумала, что неплохо бы прикупить чего-нибудь поудобней, чем наряды Летиции. У нее-то жизнь шла совершенно по другому распорядку, чем у меня.