Велик - Светлана Анатольевна Багдерина 12 стр.


 Э-э-эй! Погоди! Ты куда?! Я ж тебя жду!..  Оламайд заполошно рванулась вослед.

 Прогуляться!  прорычал через плечо волшебник.

 Я с тобой! Я за тобой! Я от тебя

Не дослушав, он выскочил за ворота, метнулся вправо, и почти тут же тусклый огонек домашнего светильника заслонила фигура выходящей торговки.

 не отстану!  то ли пообещала, то ли пригрозила она, подобрала юбки и припустила за ним.

Перебирая в уме всевозможные проклятия и в первый раз в жизни сокрушаясь, что этоне его специализация, Анчар почти бежал по темным пустынным переулкам, спотыкаясь о выбоины и камни и спиной чувствуя, что клиентка не отстает ни на шаг. Оглядываясь в очередной раз, он едва не свалился в яму, выкопанную на обочине дороги, но успел в последний момент ухватиться за ствол дерева и удержаться на ногах. Ругаясь и отряхивая балахон, он на ходу потер ушибленное колено, снова прибавил шагуи с чувством удовлетворения услышал за своей спиной вскрик, треск ломающегося деревца и звук падающего тела.

Впрочем, поторжествовать сему чувству пришлось всего секунд несколько: нечто глубоко засевшее, занудное и с крокодильей хваткой дало ему пинка и остановило хозяина на половине шага.

 Да чтоб тебя, клушу бестолковую!..  сквозь зубы ругнулся маг, зажег светошар, повернулся и зашагал к яме.

Матрона ухватилась за протянутую руку и вылезла, охая и призывая все кары Большого Полуденного Жирафа на головы безмозглых бабуинов, выкопавших свою дурацкую яму под самыми ногами приличных людей. Волшебник погасил свет и, пользуясь замешательством преследовательницы, снова ускользнул в темноту.

Безлюдные улочки, утонувшие во мраке, рассеять который было не под силу хрупкому осколку месяца, петляли и разбегались переулками, закоулками и проулками. Атлан, уже не уверенный не только в какой стороне остался его дом, но и в каком районе города они теперь находятся, петлял вместе с ними, не переходя на бег лишь из опасения свернуть себе шею в одной из непредвиденных канав. Жена китобоя пыхтела, вздыхала, взывала то к справедливости, то к белому шаману, то к Большому Полуденному Жирафу[49], но не отставала. Там, где магический дар позволял атлану смутно видеть препятствия и обходить их хотя бы в последний момент, Оламайд с незавидной регулярностью спотыкалась, запиналась, оступалась, налетала на что-нибудь или кого-нибудь. И то и дело Анчаруистинному джентльмену даже сейчасприходилось возвращаться, скрипя зубами, и вытягивать расстроенную торговку из кюветов или спасать от любителей легкой ночной поживы.

Запустив искрящимся шаром вслед очередной тройке несостоявшихся грабителей[50], атлан привычно протянул руку матроне, помогая подняться.

 Ты всегда так быстро гуляешь?..  жалобно пропыхтела Оламайд.

 Нет,  буркнул Анчар, могучим усилием воли проглотил «Только когда за мной увязываются всякие надоедливые курицы», и хмуро буркнул:Иногда еще быстрее.

 С-спасибо,  шумно выдохнула торговка, отряхиваясь и спешно поправляя блузу в тусклом свечении светошара.  Что бы я без тебя делала!

Волшебник снова проглотил напрашивавшийся на язык ответ и скупо выдавил:

 Не за что.

Убедившись, что вырез теперь находился там, где предписывала консервативная узамбарская мода, а не авангардная вондерландская, она вскинула сжатый кулак в сторону проулка и погрозила:

 Так вам и надо, гиенам шелудивым! Мало еще досталось! Будете знать, как к честным женщинам приставать!

Атлан хмыкнул что-то неразборчивое, погасил свет, и хотел уже было двинуться дальше, как почувствовал, что крепкая мозолистая рука вцепилась ему в запястьеточно поставила на якорь.

 Белый шаман?..  тихо и умоляюще, словно не гремел только что в праведном возмущении над сонными улочками, прозвучал голос Оламайд.  Не убегай, пожалуйста. Ответь мне на вопрос, очень тебя прошу.

 Где твой муж?  желчно фыркнул волшебник.

 И про Мвенаи тоже, но потом. А сначала скажи мне, потому что я не понимаю, вот честное слово, чтоб мне моей лавки больше никогда не увидеть Ты можешь сделать свет из тьмы. Ты можешь создать огонь из воздуха. Ты можешь заставить камень ходить и даже говоритьесли твои соседи не врут, хотя я бы на твоем месте следила, что и кому рассказываю, особенно Очингу Корзинщику с женой, Монифой Белобрысойэто она седину так закрашивает, а вовсе не за модой следит, молодится, курица старая, да врет она через слово, язык у нее как помело потому что, а еще старику Удо с дочкой, старой девой, у которой одна нога короче другой, а глаз косит, но она добрая, хоть и трепло изрядное, когда ананасовки переберет на праздниках, и этой глухой трещотке Номусе тоже, что слово не дослышит, так два придумает, да и

Уловив интуитивно, что еще несколько слови Анчар сорвется в темноту несмотря на все колдобины и выбоины Альгены, Оламайд быстро превратила лонг-лист в шорт-лист и договорила:

 но это ведь всё это гораздо труднее, чем просто вернуть мне мужа? Почему ты не хочешь?

Готовый к крику, обвинениям, напору и даже истерике, а получивший вместо этого коктейль из местных сплетен и комплиментов, атлан на несколько секунд растерялся. Помолчав, раздумывая, стоит ли пытаться объяснить базарной торговке систему классификации отраслей магии и врожденных способностей магов, он проговорил:

 Я не не хочу. Я не могу. Потому что для меня сделать свет из тьмы как ты выразилась гораздо проще, чем найти кого-то.

 Не найти, а вернуть! И это какпроще?

 Проще, оттого что розыск пропавших, равно как и многие другие области магиине моя специализация.

 Специилизация?..  ошарашенно произнесла Оламайд.  Это зачем? Это причем тут специи?

Чародей нетерпеливо фыркнул и закусил губу, подыскивая подходящее сравнение.

 Ну вот возьмем, к примеру, тебя. Смогла бы ты торговать одинаково и рыбой, и книгами, и драгоценностями, и лошадьми?

 Да что ты такое говоришь!  расхохоталась женщина.  Конечно, не смогла бы! И никто не сможет! Тут же знать надо, опыт иметь, понимать в огранке, в чистоте породы, в стати, отличать, целый камень или склеенный А что нужно понимать, чтобы книжки продавать, я даже и не понимаю!

 Так вот в магииточно так же,  устало проговорил чародей.  Я не шаман и не знахарь. Яученый. Исследователь. Големостроитель. И я ничего не понимаю в пропавших гарпунах и мужьях, не попадающих в цель.

 Наоборот!..

 И наоборот.

 Но постой Если и впрямь так, то чего же ты взялся наговаривать мне в первый раз?  ворчливо припомнила женщина.  Да еще сказал, что всё будет хорошо? Да еще взял плату за то, что не умеешь делать? Это все равно, если бы я брала с покупателей деньги за креветок, которых у меня нет!

Атлан потупился.

 Креветок я потом верну. И рыбу. Или деньгами. Когда они будут. Извини. Но я тебе говорил, что не умею. А ты не хотела даже слушать.

 Мвенаи то же самое говорит,  поникла вдруг Оламайд, и лицо ее печально вытянулось.  «Ты никогда меня не слушаешь». А я его слушаю слушала бы просто у него терпения не хватает дослушать до конца меня, а когда я до конца договорила бы, я бы его начала слушать, честное слово!.. А теперь когда он я перебывала у всех знахарей, шептунов, шаманов, колдунов и порчушникови ничего не помогло и я пошла к тебе подумала что хуже не будет наверное

 Я бы на твоем месте на это не надеялся,  кисло возразил атлан.

Торговка подумала над его словами и нехотя кивнула.

 И я на своем не буду

 Вот и договорились,  стыдясь понять на клиентку глаза, но вместе с тем радуясь, что хотя бы одно недоразумение первого дня его частной практики прояснилось, буркнул волшебник.  Неплохо было бы теперь и по домам разойтись? Только не пойму, где мы

 О, это же Крабьи Огрызки!  завертела головой и захлопала глазами Оламайд.  Ну и погулял же ты, белый шаман!..

 А где это?  опешил волшебник.

 Поблизости от порта и складов. Но ты не волнуйся, я тебе дорогу покажу.

 От складов?  встрепенулся Анчар.  И склады Кваку Квам Кваси Квези Квеку где-то близко?

 Ну не так, чтобы очень уж близко  задумчиво протянула матрона.  Но и не далеко. А что?

 А  замялся маг.  Не могли бы мы заскочить туда? На минутку? Посмотреть кое-чтои сразу по домам? Это не сильно тебя задержит?

 Это? Да нет, нисколько,  женщина задумчиво подперла бока руками и обвела взглядом перекресток.  Оттуда проулками даже быстрее в наш район выйдем.

 Тогда скорее идем!..

Чем ближе подходил Анчар к складам, тем плотнее сжимался в комок его желудок в ноющем предчувствии, и тем скорее, несмотря на рытвины, колдобины и темноту, переступали его ногиточно сами по себе. Когда Оламайд, на минутку прервав пылкий монолог об обитателях этого квартала, сообщила, что склады прямо, в метрах пятидесяти,  атлан побежал.

Не задавая вопросов и не глядя по сторонам, он задрал до коленок балахон, в три прыжка пересек большую дорогу, ведущую от города к порту и растянулся в пыли.

 Кабуча!..  путаясь в полах балахона, разрывая его о камни, мусор и колючую траву, он поднялся с третьей попытки, отшвырнул пинком уронивший его обломок ящика и кинулся в зияющее тьмой ущелье между двумя складами.  Каменный Великан?..

Молчаниеи треск ломающихся под ногами черепков и прутьев корзин, словно ураганом разбросанных тут и там, были ему ответом.

 Великан?..  еще более громко и требовательно позвал он, опасаясь, что голос его от волнения сел.  Великан, ко мне!

Но вместо голема в проезд вплыла запыхавшаяся Оламайд.

 Ох и быстро же ты ходишь, белый шаман за тобой на лошазебре только угнаться вприпрыжку А где твой истукан, кстати? Что-то я его не вижу!  озабоченно проговорила она.

Не отвечая, атлан зажег светошар. Его ровное голубоватое сияние озарило расшвырянную упаковку, еще несколько часов назад так тщательно уложенную кладовщиками вдоль стен, какие-то не то плоты, не то гигантские столешницы, брошенные наземь метрах в двадцати вглубь проезда и черный провал. Там, где должны были быть створки вороти изрядный кусок стены над ними.

Не веря своим глазам, исступленно надеясь, что ему показалось, или увиденноенечто обычное, что так и должно быть, волшебник бросился к месту катастрофы.

Петли, вывороченные из стены вместе с кусками раствора и кирпича раздавленные исполинскими ногами доски поверженных ворот дыра в стене над притолокойсмутно напоминающая по форме голову Внутриразгром, точно стадо слонов играло в пятнашки: раздавленные ящики, разбитые кувшины, растоптанные куски тканей и коврына сколько хватало глаз, по диагонали до дальней стены.

 Что тут? Воры были? А где голем? Неужто тоже украли?  чувствуя, что кроме всего прочего, перед ней простирается еще и целая куча тем для бесед на месяц вперед, возбужденно прошептала матрона.

 Чтоб меня термиты съели, если я знаю  растерянный и потрясенный, выдавил чародей.

Приходили воры и разгромили склад?..

Но зачем?

И украли Каменного Великана?..

Но как?

Или это Каменный Великан разгромил склад?

Но зачем?!

И украл что-тои сам себя?.. Или украли убежал? Но куда? Зачем? Почему? Отчего?!

Чепуха и дикость!!!..

Но кто тогда разнес склад?! И куда подевался этот голем?!..

 Куда подевался этот голем?

* * *

Отойдя от складов на несколько метров, Делмар захотел что-то спросить у товарища по бегству, и тут ему впервые пришло в голову, что в его безупречном иначе плане может быть небольшой изъян. По мере приближения к порту смутные подозрения быстро перерастали в уверенность, а когда слуха коснулся плеск волн, мальчик был уже совершенно точно убежден, что «украдкой пробраться на корабль» и «в компании с големом»две вещи несовместные.

Земля содрогалась под огромными ступнями Каменного Великана при каждом шаге, а голова со светящимися синими глазами, возбужденно крутившаяся в поисках легендарного моря, возвышалась на уровне крыш рыбацких хижин, навесов и лодочных сараев. Украдкой с ним можно было бы пробраться куда-либо, только если бы по порту разгуливали маяки.

 Велик, стой!  понимая, что от компаньона по части скрытности толку не будет, простонал Делмар, и голем послушно остановился.

Чувствуя себя если и не полным дураком, то изрядно наполненным, мальчик закусил губу, снова задрал голову так, что шее стало больно, и вопросительно глянул на товарища:

 Послушай Ты не мог бы пригнуться немножко? Раза в два? И идти на цыпочках? И глаза закрыть?

 Глаза?..

 У тебя глаза горят как два светляка. А порт ведь по ночам караулят, так нас и заметить могут

Голем быстро обдумал предложение, признал его справедливость и кивнул.

И согнулся.

И встал на цыпочки.

И закрыл глаза.

И даже прошел пару шагов

Не дожидаясь, пока Велик поднимется, Делмар поспешил его успокоить:

 Ничего-ничего, если еще немного потренироваться

Голем жалобно глянул на спутника:

 А. Можно. Я. Просто. Пригнусь. И. С. Открытыми. Глазами?

Ловец ракушек подумал и авторитетно кивнул:

 Можно. Если не будешь топать. И прищурься хоть тогда!

 Я. Не. Умею. Не. Топать. Я. Так. Хожу!..

 Ну тогда ты бы мог попробовать ходить, не поднимая ног!  осенило Делмара.

 Попробую,  согласился Велик.  Пойдем?

 Пойдем!  узамбарец махнул рукой в сторону полосы причала, утонувшей во тьме.

Через три великовых шага причал утонул еще и в туче пыли.

Конечно, теперь они могли бы подобраться абсолютно незаметно к чему угодно и когда угодно, даже среди бела дняесли бы знали, где сейчас находится хоть что-нибудь.

 Стой! Ничего не вижу! Мы так в воду свалимся или на сторожей налетим!  исступленно чихая и кашляя, просипел Делмар, и Каменный Великан сгреб его одной рукой и сделал несколько обычных шагов, чтобы выйти из пыльной бури локального масштаба.

 У. Меня. Ничего. Не. Получается,  уныло пророкотал он.  Плыви. Один. Со. Мной. Ты

 Даже не думай!  чихнув в последний раз, мальчик вытер нос и упрямо выпятил нижнюю губу.  Я тебя не брошу! Убегатьтак вместе. И не расстраивайся. Иди тогда уж, как можешь. А я что-нибудь придумаю!

 Но. Что? Я. Же. Большой. Придумывай. Или. Не. Придумывай

 Если хорошенько поработать мозгами, придумать можно всё, даже чего нет и никогда не было!  впервые в жизни ощущая превосходство человеческого разума над искусственным и раздуваясь от гордости за свой вид, юный узамбарец покровительственно хмыкнул.  Иди потихоньку в смысле, не спеша!.. здесь, поодаль. Держись за бочкамина всякий случай. И щуриться не забывай! А я пробегусь вдоль траповможет, где вахтенного не будет, и тогда я быстренько тебя в охапкуи на борт! Со мной не пропадешь!

И Делмар, пригибаясь и подозрительно косясь на огни в дальнем конце пристани, побежал к ближайшему кораблю. Юркая тень мелькнула в свете осколка месяца и растаяла. Голем проводил ее взглядом, убедился, что кроме силуэтов мачтчернильных крестов на черном фоне небаразглядеть все равно ничего невозможно, прищурился и неспешно двинулся вдоль пристани за стеной из пустых бочонков. Губы его беззвучно шевелились, как у прилежного ученика, твердящего урок: «Можно. Всё. Придумать. Можно. Всё. Придумать. Можно. Всё»

Когда до странных огней оставалось метров двадцать, стало видно, что окружали они разгрузочную площадку. С противоположной стороны один за другим в огромный, тускло освещенный круг въезжали возы, груженные мраморными блоками, и останавливались перед худым человеком в плаще с поднятым капюшоном. Человек обходил телегу, то и дело касаясь ладонями груза, потом разводил рукамии каменная гора поднималась в воздух, переливаясь синими искрами. Возчик торопливо отгонял свою повозку, и тут же дюжина узамбарцев бросалась под висящую гору, подкладывала катки, накрывала их огромным деревянным щитом и отскакивала. Блоки по мановению рук мага опускались на поддонкогда плавно, когда рывками, когда кренясьи моментально десять человек привязывали к щиту ремни, впрягались и тянули в сторону. Двое оставались перекладывать бревна, пока груз не достигал места складирования, и тогда артель прихватывала из кучи новый поддон, брала катки и возвращалась в освещенный круг, обходя по дороге коллег из двух других бригад. Мускулы вздувались веревками под кожей измотанных грузчиков, рваное дыхание заглушало порой даже скрип катков, пот катился градом, промывая дорожки на пыльной коже, и Каменный Великан то и дело сочувственно хмурился и качал головой Но, пообещав мальчику оставаться незаметным, он не мог выйти из темноты даже для того, чтобы помочь.

Назад Дальше