Вы гуляете со мной и дарите мне цветы, потому что я вам нравлюсь?
Нет, не поэтому, а потому, что вы мне гораздо, гораздо больше, чем нравитесь.
Очень жаль, вы мне тоже нравитесь, и, может быть, тоже, гораздо больше, чем просто нравитесь, но у нас ничего не получится.
Почему?
Амалия взглянула на него с отчаянием, и, едва сдерживая слезы, произнесла:
Потому, что мы с моей мамой, бессмертные кровопийцы из племени человеко-мышей и вам лучше держаться от нас подальше.
Сандро обнял Амалию за плечи, нежно поцеловал ее в губы, и прошептал ей на ухо:
Вы должны знать, что я, тоже бессмертный кровопийца, и влюблен в вас с первой нашей встречи.
После этого разговора Амалия повеселела, а Сандро Конте попросил у Ангелины руки ее дочери. Семейство радостно отметило помолвку. Колдунья и Ангелина стали планировать свадьбу, которую предполагалось провести через три месяца.
Сандро проводил теперь с Амалией все свое свободное время. В его выходные дни они бывали в музеях, на концертах знаменитых музыкантов и смотрели новые постановки в модных театрах. В рабочие дни недели они посещали дорогие рестораны. До свадьбы оставался месяц, когда в одном из ресторанов, к их столику подошел богато одетый, молодой, красивый испанец с горящим взором и пригласил Амалию танцевать. Амалия взглянула на парня, и Сандро заметил, как в ее глазах промелькнул страх. Он встал из-за стола и, подойдя вплотную к непрошенному поклоннику, тихо произнес:
Или ты, немедленно, оставишь нас в покое, или я сам тебя вышвырну отсюда.
Хорошо, сейчас я уйду, но твоя красотка все равно станет моей, угрожающе усмехнувшись, намеренно громко, ответил наглый незнакомец.
Свидание было испорчено, отказавшись от ужина Сандро, отвез Амалию домой. Она была не на шутку расстроена и твердила, что у нее проклятая карма, и, что она«магнит для монстров». Сандро привез ее домой и попробовал успокоить. Она в ответ рассказала ему истории про то, как на нее, однажды, напали пьяные бродяги, после чего им всем пришлось уехать в Китай, и про то, как злобная колдунья на свадьбе ее брата навела на нее порчу, из-за которой триста лет она вела себя как сомнамбула. Всплакнув немного и успокоившись, Амалия сказала, что до свадьбы она шагу не ступит из дома, а после свадьбы они с Сандро уедут на другой материк. Сандро не стал возражать, испуганная и беспомощная Амалия вызвала в нем страшные воспоминания о болезни его матери и горе отца. Он пригласил Ангелину, рассказал о случае в ресторане, и обещал сделать все, чтобы оградить свою невесту от каких бы то ни было домогательств. Он поцеловал Амалию и уехал домой. После стычки в ресторане Сандро тревожила мысль, что он уже видел лицо этого нахального типа. Порывшись в своих бумагах, он нашел папку, содержащую сведения о лекаре, за жизнью которого Сандро внимательно следил. Эти сведения он собирал, начиная с момента, когда обратился в кровопийцу, выпив в три приема, содержимое, присланной ему бутыли с кровью человеко-мышей. Документов о жизнедеятельности лекаря было много, но фотография была единственной, одной из тех, которые лекарь сделал себе для паспорта, в начале века, в захудалом городишке, в Испании. Частный детектив, нанятый Сандро, сумел выкрасть одну из них. В дальнейшем, все фотографии, которые делали люди Сандро, бывали испорчены. Он посмотрел на изображение молодого, обросшего волосами, небритого мужчины, в поношенной рубашке. Он с трудом смог узнать в нем разодетого «мажора» из ресторана. Сандро задумался о превратностях судьбы, как только у него появился шанс обрести счастье, тут же появилась и угроза потерять его. Он понял, что смертельная схватка с его соперником неизбежна. Лекарем, также как и им самим, управляло непобедимое желание, вечный зов крови предков. Выпитая ими кровь человеко-мышей требовала от них оставить после себя потомство, которое могла подарить им только их соплеменница, одной из которых была Амалия. На следующий день Сандро Конте появился в поместье Бутадеуса вместе с рассветом. Он не был удивлен, когда первой его встретила «крестная» Амалии, а, по совместительству, как Сандро давно уже понял, могущественная колдунья. Они вместе совершили ритуал оградительной магии. Теперь, ни одна колдовская сущность, не смогла бы пробраться в замок без приглашения. Весь этот день Сандро провел со своей невестой. Он, на всякий случай, установил магические решетки на всех окнах и двери в спальню Амалии. Видя старания Сандро, она начинала верить, что в этот раз все будет хорошо. Это было справедливо для нее, но не для Ангелины.
***
Поселившись в гостинице, Святой Георг, в Париже, эльф ждал вестей от волшебницы. Она должна была сообщить ему точный адрес королевы, так как, неожиданно возродившийся из небытия гном, прислал волшебнице сообщение, что они с королевой, вскорости, вернуться в Европу. Желание эльфа поскорее увидеть королеву и их детей, заставило его покинуть Авалон, и проводить вечера в дорогих ресторанах, а дни в бесконечных прогулках по городу. Его одинокая жизнь в течении столетий, проведенная в печали и раздумьях, привела его к осознанию того, что в происшедшем с ним, основная вина лежит на нем, и, что, именно он, должен все исправить.
Эльф старался не выделяться среди завсегдатаев дорогих отелей и ресторанов. Он давал щедрые чаевые горничным, официантам и швейцарам. Его гардероб состоял из дизайнерских костюмов, шелковых сорочек и пошитых на заказ, туфель. Эльф носил длинные волосы, чтобы скрывать свои замечательно красивые, большие, розовые уши. Его уши, кроме красоты, обладали некоторой подвижностью, и, как локаторы, позволяли ему слышать разговоры далеко сидящих от него людей. Он постоянно, прислушивался к разговорам посетителей и, заинтересовавшись кем-то, угощал его вином и направлял разговор в нужное ему русло. Однажды в ресторане при гостинице, где он снимал номер, он услышал, как какой-то щеголь хвастался перед своими приятелями тем, что полгода назад он совершил сделку века. Он занимался оформлением документов на владение поместьем в Версале, на некоего маркиза Бутадеуса, купившим это поместье за баснословную цену.
Хотя, этот разговор не имел прямого отношения к королеве, но эльф был уверен, что господин Бутадеус как-то связан с нею. Эльф нанял частного детектива для выяснения личности маркиза Бутадеуса. Пришлось ждать довольно долго, но, наконец, детектив рассказал, что маркиз появился в Париже полгода назад и, купив поместье, месяц занимался его обустройством. В настоящее время с ним в поместье проживают коротышка с крючковатым носом и три красавицы. К сожалению, все фотографии, сделанные сыщиком почему-то оказались испорченными, но эльф, может ему поверить, что женщины маркиза прелестны. При этих словах детектив мечтательно закатил свои, опушенные белесыми ресницами, маленькие глазки к небу. Этого сообщения эльфу было достаточно: он точно знал, что королева летучих мышей вернулась.
Эльф был взволнован и не знал, как нужно действовать. Для начала он решил появиться в замке в качестве человека, ищущего работу. Когда он прибыл в поместье, его руку слегка царапнула магическая ограда, но эльфы отличаются от магов и колдунов, поэтому Ариэль решил, что эта царапина от какого-то колючего растения. В поместье шла подготовка к свадьбе дочери и к приезду двух сыновей хозяйки, так что его наняли помощником на кухню и поселили вместе с другими работниками. Разговорчивый парень на кухне сообщил ему последние новости о том, что гости приедут через три дня, и, необходимо приготовить чуть ли не двадцать комнат для их проживания, и что хозяйка вместе с дочерью сейчас гуляет в саду. Эльф оказался у входа в сад, когда королева и ее дочь возвращались с прогулки. Эльф знал, что королева не должна была постареть, но то, что он увидел, превзошло все его ожидания. Ангелина, как будто, стала еще моложе и прекраснее, но, на ее, прежде, жизнерадостном лице, появилась тень неизбывной печали. Переведя взгляд на дочь королевы, эльф понял, что, внешне, она напоминает его мать, убитую троллем много столетий назад. Эльф с волнением следил за тем, как его бывшая жена с их дочерью вошли в дом. Он покинул поместье и к вечеру вернулся уже в своем настоящем обличье. Когда он появился в дверях, дворецкий в ливрее спросил его, как о нем доложить. Эльф задумался на минуту и сказал:
Скажите госпоже, что приехал ее старый знакомый, граф Эльфийский.
Через минуту в гостиную вошла королева и замерла от неожиданности.
Я надеялась, что ты остался жив, а, позже, до меня доходили слухи, что это на самом деле так. Как ты жил все это время?
Надеясь только на одно: найти тебя и убить.
Нашел, убивай.
Нет, я хочу, чтобы ты и наши дети отправились со мной на Авалон, и излечились от потребности в крови.
Но, тогда мы умрем или начнем стремительно стареть.
Возможно, но не обязательно. Есть одно средство, которое может вас сделать бессмертными, как я, но без потребности пить кровь.
Какое средство?
Это персики, которые растут в саду богини Си-Ван-Му, живущей в горах Куньлуня. Туда трудно добраться, но если повезет, и мы сможем уговорить ее поделиться ими с тобой и нашими детьми, то мы смогли бы жить вместе, оставаясь вечно молодыми. Наша дочь могла бы выйти замуж за какого-нибудь эльфа, а сыновья жениться на красавицах с острова Авалон.
С этим ты немного опоздал, наши бессмертные сыновья больше не нуждаются в крови. Благодаря своим женам, оба избавились от проклятья кровопийства. Сейчас я должна думать о приготовлении к их приезду. Могу тебя поздравить с тем, что ты стал дедом, уже пять раз.
Так значит, это возможно? Кто их жены?
Жена Ариэлякитайская фея, которую он спас от чудовищного, трехглавого змея. Их дочь сяньнюй, а сын, бессмертный полубог. Жена Анатоляиндийская апсара и их трое сыновей будут бессмертными воинами владыки гарудов.
Рад это слышать, а что, насчет нашей дочери.
Она давно научилась контролировать свою жажду крови и через три дня выходит замуж за такого же бессмертного вампира, как и мы с ней.
Почему же жены наших сыновей не сделали такого одолжения, как снятия проклятия кровопийства, для тебя и нашей дочери?
К сожалению, такие подарки можно получить только для законных супругов. Почему бы тебе просто не убить меня, как ты и собирался, но только после свадьбы нашей дочери. Главную задачу, которая стояла передо мной, я не выполнила, мое племя погибло. Единственное, что меня утешает, что наши дети нашли свою судьбу, и теперь, в случае моей смерти, если у них возникнут проблемы, о них позаботишься воскресший ты. Не так много людей опечалится из-за моей кончины: только наши дети, моя верная колдунья, гном и, преданный мне душой и телом, Бутадеус. Прошу, убей меня, избавь от мук совести и неразрешимой проблемы выбора.
Может быть, лет четыреста назад, я мог бы это сделать, но теперь не могу. За те века, которые я провел в поисках, меня, постоянно, терзали два противоположных чувстваэто лютая ненависть и, одновременно, необоримая страсть к тебе. До момента этой встречи, я еще не знал, которое из них победит. Но, сейчас, я точно знаю, что убить тебя не смогу, и поэтому сделаю все, чтобы ты и наша дочь оставались молодыми как я, но без кровопийства.
Рада это слышать и, да, наша дочь заслуживает твоей заботы, но не я. Я не могу принять от тебя такой подарок, в моей душе все перегорело. Ты знаешь, что я убила двух твоих первых жен из-за моей безмерной любви к тебе? Я четыре года разрывалась между долгом служить своему народу, растить наших детей, как будущих правителей этого народа, и желанием рассказать тебе все обо мне, о моем племени, о наших детях и, возможно, расстаться с жизнью от твоих рук. Ты, безусловно, был уверен, что я убила тебя потому, что предпочла первое. В очень малой степени, возможно, это послужило толчком к тому, что я высосала твою кровь. Однако главной причиной моих действий было то, что я поверила в твое предательство, и в то, что ты собирался отдать меня в руки инквизиции. Твой друг, философ подсунул мне одну записку.
Произнеся это, Ангелина ушла в другую комнату и принесла свою шкатулку с драгоценностями. Она достала оттуда почти истлевший кусок пергамента, на котором виднелся текст, написанный от руки, и какая-то печать. Когда эльф прочитал текст записки и разобрал подпись на ней, он сразу вспомнил тот единственный бал, на котором они танцевали с Ангелиной. Эльф хорошо запомнил священника-иезуита, представленного ему герцогом, прежде всего, из-за его неприятного, пристального взгляда, в котором легко читались ненависть и страх. Эльф некоторое время молчал, пытаясь погасить вспышку бессильной ярости. Немного успокоившись и, горько усмехнувшись, он продолжил разговор с Ангелиной:
Не сомневаюсь, что философ подстроил все это с единственной целью, опорочить меня в твоих глазах, и занять вакантное место твоего мужа. Думаю, он не предполагал, что твое разочарование во мне, сделает из тебя отчаявшуюся мужеубийцу. Он рассчитывал, что о моей мучительной смерти от рук инквизиторов позаботится более могущественный соискатель твоей любви, герцог. Что ты сделала с моим «другом» после того, как выяснилось, что он подстроил все это?
Я отдала его своим поданным на растерзание. Уверяю тебя, он умирал долгой и страшной смертью. Человека-мыши кормили его, чтобы он продолжал жить, а затем высасывали из него столько крови, чтобы он едва, едва оставался жив. Потом, они опять воскрешали его для следующего обескровливания. Мои поданные оторвали его умную голову философа, когда нашему племени, и мне с детьми пришлось покинуть приветливый край. Мы благоденствовали в этом королевстве, благородя графу М., умнейшему, образованнейшему человеку, который научил нас способу мирного сосуществования с людьми. В те времена, основным методом лечения болезней считалось кровопускание. По тогдашним представлениям, мы, высасывая дурную кровь, оказывали пользу нашим жертвам. Наши богомерзкие пиршества превратились в акты милосердия, спасавшими приверженцев греха чревоугодия от инфарктов и инсультов. Граф настаивал, чтобы мы питались только толстяками. Он выслеживал чрезмерно располневших мужчин и женщин, и мы проводили с ними «лечебные, профилактические мероприятия». Этот великодушный человек прошел с нами через все муки ада гонений, голода и грозных эпидемий. Граф погиб, вызволяя из лап волшебного змея, мало, что значащую для большинства европейцев, китайскую фею. Из-за борьбы за ее спасение наше племя вынуждено было столкнуться в кровавой битве с нашими родственниками, приютившими нас. В результате этой бойни были растерзаны, почти все, мои поданные и люди из другого племени. Мало того, я оказалась, отчасти, виноватой в эпидемиях страшных болезней, и появлении «бессмертных крыс», носителей этих болезней в Европе и, возможно, таких же разносчиков заразы: «вечно живущих» летучих мышей в Китае. Моя душа давно мертва, и, вдобавок, я предала тебя, я стала любовницей маркиза Бутадеуса.
Хотя бы одно осталось неизменным, тебе нравятся мужчины, имеющие титул маркиза.
Да, но для того, чтобы стать официально маркизой Бутадеус, мне необходимо развестись с маркизом Ариэлем Элвом.
И ты думаешь, что я готов дать тебе развод, сказал эльф и, приблизившись к королеве, обнял ее. Она смотрела на него с холодным безразличием. Ариэлю стало не по себе. Он отпустил эту новую, незнакомую ему Ангелину.
В этот момент в комнату вошел высокий, кареглазый мужчина с букетом роз и королева представила его своему мужу:
Маркиз Бутадеус.
Рад знакомству, я, муж Ангелины, маркиз Элв, с улыбкой сказал эльф, подавая Бутадеусу свою руку. Бутадеус смутился, протянул руку эльфу, и ничего не сказал. На его лице отразилась вся гамма, обуревавших его чувствот удивления и отчаяния, до плохо скрываемого гнева.
Да, вижу, что я не во время. С другой стороны, вряд ли, когда-нибудь будет удобное для вас, маркиз, время появления соперника, претендующего на ту же даму, что и вы.
Вас не было рядом с ней четыреста с лишним лет, мне кажется, это достаточно долгий срок, чтобы вы потеряли право претендовать на нее и быть соперником того, кто все эти долгие века любил и защищал ее, глухим голосом произнес Бутадеус, не сводя с эльфа своего тяжелого взгляда разъяренного быка.
Ошибаетесь, семейные узы не портятся от времени, и клятвы, данные женихом и невестой друг другу, священны. «Вместе в болезни и в горести, пока смерть не разлучит нас».
Бутадеус готов был наброситься на эльфа, но тут вмешалась бледная, как смерть, Ангелина:
Прекратите вы, оба. Не вы будете решать мою судьбу. Выбор остается за мной. Ариэль, сейчас должны приехать наши с тобой сыновья и, пока они с их семьями будут гостить здесь, вы с Бутадеусом будете вести себя так, чтобы никто не смог даже подумать о вашей вражде.