Я шел довольно долго и прошел достаточно много. Пробирался я в одно место, где, как я надеялся, мне удастся остаться с глазу на глаз с большой и удобной кроватью: я уже был готов для такой встречи.
Мамаша Хьюггинс, как я знал, никогда не запирала вход в свою часть цокольного этажа. Мне же нужно было срочно раствориться в ночи, и я решил пройти здесь, через здешний полуподвал, не запертый ' на ночь. Пришлось перелезть через невысокую ограду, затем я пересек аллею между бакалейной лавкой Бенни и зданием, изношенным до такой степени, что вот-вот должно было упасть.
Во всем квартале я никого не встретил и решил еще раз пересечь аллею там, где Джейми Тоухи держал ручные тележки своей прачечной. И вот я все шел и шел, потом повернул на запад и достиг улицы, от которой снова вернулся ко Второй авеню. Хвоста за мной не было. Но возле угла моего дома снова торчала машина, явно ожидая меня. Нет, здесь мне не пройти. Я ухмыльнулся и тихо прокрался к складу лекарств, принадлежавшему Хьюми.
После пяти попыток я дозвонился, наконец, до Арта и спросил, что случилось. Его голос был явно слишком напряжен, он довольно натянуто спросил, чего я хочу.
Хочу, сказал я, чтобы ты разузнал мне, что можешь, о личности, называемой Пирсон Пуд Сала. У него, похоже, связи в Джерси.
Ладно. А теперь ты мне скажи, что за окоченелости торчат из твоей квартиры? Почему ты позволяешь им там лежать? Что за чертовщина! Кому охота о них спотыкаться?
Почему бы тебе не сделать это, Арт?
Чего? Спотыкнуться о них?
Вот именно. Зашел случайно ко мне и обнаружил. Да любая газета купит у тебя эти новости вместе с фото- графиями для сенсационного выпуска.
Ты что, с ума сошел? Послушай
Нет, ты послушай. Я тебе говорю, сделай это. Иначе я вызову первых попавшихся парней из телеграфных агентств: там охотников найдется много. Ну так что, сделаешь? Только сначала дай мне двадцать четыре часа на то, чтобы все как следует обмозговать, а потом пойди и сделай, как я сказал.
Он тяжело дышал в трубку, наконец сказал:
Хорошо, Райан. Только это будет кровавый заработок. А ты получишь копов, вопящих о цене за твою голову.
Надеюсь, вопль будет единодушным.
Как мне войти с тобой в контакт?
Обратись в кафе «Труха», что на Второй улице. Они мне сообщат.
Я положил трубку, взял телефонную книгу и принялся ее листать. Номер Кармен Смит нашелся быстро. Но когда я набрал его, ждать пришлось долго, так долго, что я даже почувствовал легкое раздражение. Трубку, однако, никто так и не взял.
Тогда я набрал номер Джейка Мак-Гэффни. Он не был занят чем-нибудь серьезным и пригласил меня зайти. Минут через двадцать, с промокшими ногами, я был у него.
Он посмотрел на мое лицо и спросил:
Что еще случилось, мальчик?
Я все рассказал ему. Он приготовил выпивку себе, а для меня открыл пиво.
Райан, это не-заденет моего бизнеса?
Каким боком? Если уж по Гонсалесу это в свое время не стукнуло, так ты-то и вообще в стороне.
Ты все же взял бы, парень, и попробовал, наконец, поставить где-нибудь точку. Когда ты только остепенишься?
Ты лучше скажи, где бывал Гонсалес, когда работал на тебя?
Ох, все ведь заметные места. Он обходил столько баров Говорил, что-то около двадцати, да еще множество мест по соседству со своим домом.
А мог он работать в районе доков?
Гонсалес? Черт возьми, нет! Я не распространяю поле своей деятельности так широко. И вообще это принадлежности верхнего города.
Ну, я так и думал. Скажи, Джейк, а много ли наличности у него было обычно на руках?
Джейк пожал плечами и задумался:
С собой он брал две-три сотни каждый день, приносил назад пять. Иногда тратил немного, надо ведь обрабатывать кучу мелких деятелей. А мы же ведь не умеем в своем деле остановиться когда надо.
Гонсалес, он был честным?
И во сне не украл. Никогда не отщипнет и десятицентовика, уж это я знаю. Джейк отхлебнул от своей выпивки. А что за трагедия с Гонсалесом, Райан? Говорят, он и пьяным не был Что-то я не соображу никак, кому он помешал
Разбогател он, Джейк, вот что с ним за трагедия. Собирался даже путешествовать со своей Люсиндой. Вот уж, действительно, жизнь, как поглядишь
Разбогател? С чего бы это? Да у него гроша никогда лишнего не было.
Вот и ошибаешься, приятель. У него было десять кусков.
Хо! Разве ты сделаешь в Майами десять тысяч долларов?.. Джейк помолчал, поставил выпивку и спросилОткуда они у него взялись, эти деньги?
Думаю, ему Биллингс дал.
За просто так? Что-то не похоже на Биллингса.
Да ладно, не беспокойся об этом. Я же не беспокоюсь. Тут другое Скажи, тебе ничего не говорит имя Лоудо?
Память Джейка на имена была слишком даже хороша для такого тугодума, как он. Он тряхнул головой и надолго погрузился в размышления, так что здесь уже ничего больше не было сказано.
Кебы куда-то поисчезали. Пришлось поторчать на улице, пока не удалось перехватить свободную машину. Я прыгнул на сиденье и назвал улицу, где живет Люсинда Гонсалес. Когда я вышел из машины, улица была тиха, как больная собака.
Под дверью Люсинды светилась полоска, и когда я постучал, услышал, как внутри заскрипел пожилой стул.
Она рассеянно улыбнулась мне, и я сразу почувствовал запах виски. Закрыв за собой дверь, я сказал:
Люсинда! Ты все еще при деньгах?
Она прошла в комнату, и тяжело опустилась на стул, отбросив назад волосы.
Бь Но зачем мне это теперь без Джуана.
Люсинда, тебя кто-нибудь видел здесь? Кто-нибудь приходил?
Видел меня?.. Ох Ну кто, соседи, кто же еще. Еще из верхнего города мой кузен, он приходил.
А кто-нибудь из друзей Джуана?
Они есть сви-иньи, сеньор.
Ты знаешь их? Кто они?
Конечно. Она качнулась и попыталась встать. Они с того судна. Она тяжело оперлась о стол, пытаясь сохранить равновесие. Один Фредо, другой Испанец Том. Они есть сви-иньи, сеньор. Они думают, что я подслушала их, и они ударяли меня, ударяли Джуан раньше никогда ни о чем не задумывался и ничего не боялся, а с ними пропал.
Я обошел стол и поддержал ее.
Что за судно, Люсинда?
Она пожала плечами и потянулась за бутылкой, но покачнулась и нетвердой рукой уронила бутылку. Тут она навзрыд заплакала.
Я облегчил ей непростое возвращение на стул, и это было все, что я мог для нее сделать.
Добравшись до Таймс-сквер, я постоял немного, подумал и принял решение: я решил, наконец, каким отелем мне лучше воспользоваться в моей ситуации. И выбрал отель «Чейсси» на Сорок Девятой улице. Оставалось только направиться туда. Но сначала надо еще кое-что предпринять, дойти хотя бы до конца первого квартала, поскольку я знал, что за мной плетется некто, жаждущий со мной поговорить, но страх, как видно, совсем помутил ему голову.
Он, наконец, решился и, перегоняя меня, сказал:
Райан.
Назвал мое имя, не повернув головы. Он шел как-то неуверенно, нервно, будто не знал, куда идти. Несколько раз чуть не случилось беды, поскольку в таком состоянии это был весьма бездарный пешеход, особенно когда переходил на восточную сторону улицы. Я вообще удивлялся, как они все умудрились его объехать.
Когда кто-нибудь не способен спокойно осуществить контакт, я просто из себя выхожу. Я спустился к Сорок Седьмой улице и неторопливо повернул за угол. Здесь остановился и затих у стены.
Ничего, обойдется. Я подождал еще несколько минут перед тем, как выйти к тому месту, где в тени ожидал меня Диего Флорес.
Он не просто нервничал, он был смертельно напуган. Маленькие бусинки его глаз напряженно шарили вокруг, всматриваясь в малейшую тень и в малейший непонятный отсвет. Диего обслуживал Сида Соломона с Медиссон авеню, он собирал деньги с его мелких торговцев, и обычно это был довольно спокойный парень. Я его просто не узнавал. Я подошел к нему:
Хай, Дигги! Чего ты так дергаешься?
Он постучал мне в грудь указательным пальцем.
Беби, ты, случаем, не рехнулся? Большой убаюканный панк! Что ты болтаешься по городу?
А что такое? Почему нельзя, Дигги?
Ты что, ничего не слышал? Ну, ты даешь, Райан, что случилось с твоими большими ушами? Куда ты их дел?
Слушаю, слушаю. Говори!
Беби Кто-токто бы он ни былбросает пять кусков всякому, кто на тебя укажет.
Кто сказал тебе?
Сказали Здесь объявился один пришлый
А я слышал, что даже не один.
Тебе пока дело только до этого. Крутой мужик. В городе сразу признали, что за птица. Первая вещьэтот носатый леденец всеми путями пытается тебя разыскать. У него даже есть афишки с твоей фотографией, представляешь? Прямо как у копов, осталось только по стенам расклеить. Так что, если ты не ударишь первым, ты мертвец.
Где он, этот пришлый?
Найдешь его возле «Баймми». Ты знаешь Стэна Этчинга? Я кивнул, и он продолжал:Ему и его рехнувшемуся братцу приказано тоже тебя разыскивать. С тех пор как они работают на Флетчера в Канарси, они здорово ему служат. Во всяком случае, они и теперь не сидят без работы. А их работаэто ты. Каждый бросился теперь зарабатывать на тебе, беби.
А ты, Дигги? Чего ты не бросился?
Ты оставь это. Еще я пойду Ты так здорово помог мне тогда, помнишь, когда у меня были эти клепаные проблемы
Скажи, действительно все так горячо?
Еще горячее Ты лучше не ходи в то место Сам знаешь, в какое. Они сейчас даже все отели обшаривают. Ты теперь большой одиночка, как волк в загоне.
Окей, парень, спасибо. А ты больше не выходи на меня. Отпихивай всякого, кто попытается втянуть тебя в мои дела.
Он оглянулся по сторонам и снова разлепил губы:
Беби будь осторожен, обещаешь? Я же чувствую, откуда идет эта вонь. Она идет сильно сверху, смекаешь? Ты, видать, что-то такое задел, отчего весь город может заполыхать.
Да уж
Я дал ему отойти подальше, постоял минут пять и неторопливо прошествовал мимо «Чейсси». В вестибюле заметил Мейни Голдена и его партнера Виллиса Холмса. Холмс направился к выходу и, подойдя к водителю кеба, стоявшего возле «Плоудан Хаус», о чем-то стал с ним разговаривать. Они оба, Голден и Холмс, некогда были копами, но вылетели из полиции после большого скандала, разразившегося в 1949 году. С тех пор оба числятся гангстерами. И это не какие-то дешевки, а опытные. Они хладнокровно держали под контролем несколько импортных контор и были достаточно мобильны и опасны, когда это требовалось.
После встречи с Дигги мне пришлось осуществить еще несколько хитрых контактов в районе Бродвея, так что к тому моменту, когда я увидел Марио Сайна, я уже был достаточно хорошо информирован об этом пришлом и понимал, до какой степени я близок к смерти.
Марио специализировался на крупных убийствах, и он не брался за дело, если оно стоило меньше десяти косых за раз. Это так, что поделать. И без работы сидит он редко. Словом, человек, специально созданный для мафии.
Марио, будто специально для меня, метался по городу, не глядя по сторонам и не оглядывяпсь назад. Впечатление было такое, что он хочет и никак не может найти туалет. Пришлось помочь ему. Когда он забежал в очередной холл, я ткнул дуло ему в спину и пропихнул к мужскому туалету в конце коридора.
Он был смущен, если только слово «смущен» может подойти такому персонажу.
Я позволил ему повернуться ко мне и одарить меня добрым взглядом и только после этого сказал:
Пока ты тут мечешься, в другом месте уже заработал бы тыщу, приятель.
После этого я ударил его в лицо рукояткой своего оружия, и когда он упал и слишком шумно начал задыхаться, мне пришлось добавить ему еще и по черепу, так что в конце концов он заткнулся.
Добегался! Прибежал, чтобы стать больным гангстером. Ну смотри, скоро расхвораешься еще больше, когда тебя обнаружат тут мои приятели с 16-го этажа.
Конверт содержал тысячу долларов в пятидесятидолларовых купюрах. Пачка прекрасно уместилась в моем кармане. В остальном содержимом бумажника не обнаружилось ничего такого, что могло бы меня удивить. Здесь хранились мои собственные фотографические изображения. Полицейского, кстати, изготовления. Кто-то из этих двух, Голден или Холмс, выкопали их, использовав старые связи. Но все же это не афиши, как сказал мне напуганный Дигги, обычные фотокарточки. Я разорвал их и смыл в унитазе. Кроме этого, обыскав Марио, я нашел еще четыреста долларов и переправил их, как говорится, из его мешка в свою кучу.
Вечер показался мне добрым.
Я взял тачку, доехал до Двадцать Третей улицы, прошел по городу пару кварталов и на другой машине вернулся назад. Третья машина дала мне возможность добраться до угла того квартала, где проживает, согласно моим сведениям, Кармен Смит.
Маленькому назойливому старичишке, сидящему за конторкой в холле ее дома, я сказал, что желаю видеть мисс Смит и что мое дело к ней достаточно важное для того, чтобы он решился набрать ее номер и разбудить ее. Сначала он не верил мне, тогда я пустил в ход одну из лучших моих улыбок, и он мне будто бы поверил.
Кармен ответила на вызов, попросила, чтобы я взял трубку и, услышав мой голос, сказала, чтобы я поднимался. Маленький старичок перестал нервничать, ибо она лично сказала ему, чтобы он меня пропустил, он оскалил зубы, проводил меня к лифту и даже показал, на какую кнопку нажимать. Я поблагодарил его и нажал рекомендованную кнопку.
Она ждала меня возле лифта, в крошечном холле, предваряющем вход в ее квартиру.
Так, сказала она. Ну ладно, привет! Я думаю, одно из двух: или ты рехнулся от страсти, или принес хорошие новости.
Ни то, ни другое. Просто я нуждаюсь в ночлеге.
Только-то! сказала она. Ну, тогда заходи.
Она была прекрасно одета, двубортный домашний халат так ловко сидел на ней, что она была как картинка из модного журнала. Кроме того, статическое электричество плотно прижимало ткань к телу, будто хотело рассказать, как свежа она во сне и проснувшись и что спит она без ночной рубашки и наверняка в очаровательной позе.
Как и положено всем красивым девочкам, Кармен после спа была безмятежна, что особенно хорошо подчеркивал привычный жест поднесения к губам столбика губной помады. Когда она прошла в гостиную, я увидел, что она не стала менее стройной и высокой, даже ходя босиком. А когда она включила настольную лампу, мгновенно осветилось достойное ее обрамление; квартира была из тех. в которых мы не столько оцениваем дорогую обстановку, сколько ощущаем ее как нечто, бесконечно радующее глаз.
Кармен с минуту насмешливо меня рассматривала. У меня появилось странное ощущение, что она знает обо всем, что случилось со мной сегодня. Вежливо улыбнувшись и показав мне на стул, она вышла и вскоре вернулась с выпивкой и сандвичами, не говоря ни слова, протянула мне стакан и села, очень обдуманно и весьма эффектно скрестив ноги. Только я подумал, что не прочь поцеловать ее, как она спросила:
Окей, гангстер. Так что ты от меня хочешь?
Ее усмешка перешла в короткий смешок, снявший то напряжение, которое было вызвано моим приходом.
Деточка, ты действительно могла бы кое в чем помочь мне.
Секс? Ты намерен получить свою порцию?
Не получить Отдать.
Она послала мне легкий воздушный поцелуй.
Ну хорошо, кроме шуток, мэн. почему ты все-таки сюда пришел?
Ты не поверила мне, но я действительно остался без ночлега и чертовски устал. Все это из-за того, что я попал в крутой переплет, котенок.
Улыбка потихоньку сползла с ее губ, и лицо стало хмурым.
Нелады с полицией?
Если бы Кое-что похуже. Я меченый. Один мой приятель утверждает, что появилась даже афишка с моим портретом и с ценой, объявленной за мою голову. Не особенно верится в это. но все же, радость моя, меня загоняют в угол.
Она не требовала каких-либо объяснений. Просто сидела и молчала, давая отзвучавшим словам утонуть в тишине. И в том, как она держала себя, было что-то сильное, надежное.
После пары сандвичей и нескольких глотков виски усталость чуть отступила, напряжение, сковывающее все мышцы, ослабло. И тогда только она продолжила разговор:
Плохо, парень?
Действительно плохо. Они вызвали войска.
Как?.. Какие войска?
Наемников Не поняла? Наемных убийц.
Она прикрыла глаза, будто размышляя о чем-то, потом встала, принесла мне еще виски и, протягивая пополненный стакан, сказала:
Если хочешь помощи, расскажи мне все.
Нет, что ты, какая помощь Но рассказать хочу. И я вкратце обрисовал ей всю ситуацию.