Доктор Садист - Джон Этан 10 стр.


Глаза Брэдли расширились, когда он увидел, как из нее капает кровь. Лезвие вонзилось в стенки ее влагалища, изуродовав ее изнутри.

Когда Эрл вытащил отвертку, струйка крови попала ему на штаны. Это совсем не вызывало у него отвращения. Он заставил Карен посмотреть на него и рассмеялся ей в лицо.

Карен глубоко вдохнула через нос, когда ее охватила неудержимая дрожь. Толчки боли исходили от ее гениталий, отражаясь по всему телу. Невыносимая боль удержала ее от крика и борьбы. Она оторвала голову от пальцев Эрла и посмотрела на свою дочь, которая с благоговением наблюдала за насилием.

Карен пробормотала:

- Нне смотри. Я люлюблю тебя.

Эллисон не поняла послание своей матери. Она едва слышала ее сквозь клейкую ленту, а также свои собственные непрекращающиеся рыдания.

Эрл сказал:

- Я должен трахнуть тебя на глазах у этого предателя. Я должен трахнуть тебя и позволить твоей дочери слизать твою кровь с моего члена, но я не буду. Буду совершенно честным с вами, миссис Андерсон: ты мне уже надоела. Ты прекрасна, но ты чертовски скучна. Ты не звезда.

Клейкая лента на губах Карен сморщилась, когда она попыталась заговорить. Она умоляла его пощадить Эллисон.

Пока она что-то бессвязно бормотала, Эрл схватил ее левой рукой за затылок, а другой воткнул отвертку ей в правый глаз. Лезвие легко вошло в центр ее глаза. Ее глаз немедленно закровоточил, окрашивая веки в красный цвет от крови. Немного крови даже потекло по ее щеке, как кровавые слезы.

Брэдли бросился вперед и закричал, но Кори снова удержал его. Однако лента на его правой руке порвалась еще немного.

Эрл маниакально рассмеялся и еще глубже воткнул отвертку ей в глаз. Лезвие вошло в полость ее черепа и проникло в височную долю мозга. Только ручка отвертки торчала из ее лица. Река крови стекала по ее голове сбоку. Часть крови попала в ее ушной канал, в то время как остальная капала с мочки уха и падала на пол. Он столкнул ее со своих колен.

Карен приземлилась на пол у его ног. Она корчилась в конвульсиях и стонала, ее ноздри расширялись, веки дрожали, а конечности тряслись. Она попыталась протиснуться к дочери, но потеряла контроль над своим телом. Она могла только ждать, когда придет смерть.

Хотя его голос звучал приглушенно, Брэдли повторил ей ту же фразу: «Прости, прости». Эллисон скатилась с дивана и подползла к матери. Она потерлась лбом о лоб матери, пытаясь разбудить ее этим жестом, но Карен не могла ответить. Эллисон знала о жизни и смерти, но это все еще было трудно принять.

Карен скончалась после пяти минут борьбы. Эрл поднял Эллисон с пола. Как и ее мать, он посадил ее к себе на колени. Ее было легче сдерживать из-за ее меньшего размера. Девочка плюхалась и извивалась в его объятиях, но не могла спастись.

Ухмыляясь, Эрл посмотрел Брэдли в глаза и сказал:

- Это больше похоже на то. Теперь эта девочказвезда. Если бы у нас были камеры, мы могли бы заснять некоторые первоклассные кадры. Педофилы со всего мира заплатили бы за это большие деньги. Ну что ж? Нам не нужны камеры, чтобы веселиться. Деньги Деньгиэто еще не все. - Он потер колено Эллисон, заставив ее вздрогнуть и захныкать. Он наклонился ближе к ее уху и сказал:

- Не бойся, девочка. Я буду нежен с тобой в первый раз... Или, может быть, не буду.

Эллисон не поняла намека. Однако она сидела на коленях у человека, убившего ее мать, так что знала, что находится в опасности. Она звала своего отца. Брэдли наконец засунул смятую ленту в рот. Он пожевал ленту и попытался разорвать ее, но полоска была слишком прочной. К черту все это, подумал он, достаточно хорошо.

Его голос был приглушенным, но достаточно ясным, он сказал:

- Не Эрл, не делай этого.

Кори наклонился вперед и, приподняв бровь, посмотрел на рот Брэдли. Он не ожидал услышать его голос, поэтому был впечатлен его способностью говорить с заклеенным скотчем ртом.

- Пожалуйста, не причиняйте ей вреда, - сказал Брэдли, запыхавшись. Отпусти ее и... и я заплачу тебе.

Эрл фыркнул, затем спросил:

- Ты себя слышишь? Ты просишь меня предать Мистера Снаффа за какие-то мелкие деньги.

- Много наличных. Миллионы.

- Мне не нужны твои деньги, гребаный трус.

- Тогда сделай это из уважения. Я привел тебя в этот мир, я сделал тебя тем, кем ты стал. Отдай их Бенни, Эрл. Он будет знать, что с ними делать. Тогда ты сможешь убить меня и...

- Это не сработает, док, - прервал его Эрл. - Приказ пришел от Мистера Снаффа, указания пришли от Бенни. Видите ли, он сейчас на вершине, и он хочет, чтобы ты и ваша семья страдали.

Брэдли был потрясен этим открытием. Он знал, что Бенни строит козни за его спиной, но не ожидал, что тот прикажет пытать его семью. Он решил, что Бенни замышлял свергнуть его с тех пор, как взял под свое крыло. Хотя это казалось странно уместным. Он предал Энди, значит, Бенни предал его.

Лояльность среди убийц была важна в снафф-бизнесе, поэтому неверность всегда открывала дверь для мести. И эта дверь оставалась открытой.

Эрл сказал:

- Я собираюсь весело провести время с твоей девочкой, док. Ты, наверно, заметил это во время нашего последнего совместного фильма Я был благословлен чем-то особенным: огромным гребаным членом. Эта девочка, твоя девочка Я разделю ее надвое. - Он посмотрел на Эллисон похотливым взглядом. Он сказал:

- Я никогда раньше не делал этого с такой девочкой, как эта. Пятнадцать? Каждый день. Тринадцать? Да, я там был. Ей сколько ей лет? Десять? Девять лет? Она понятия не имеет, что я собираюсь с ней сделать, не так ли?

Брэдли закричал:

- Нет, нет, нет!

Он дернул руками и подпрыгнул на стуле. Он посмотрел на свою правую руку, услышав слабый звук рвущейся ленты. Он попытался поднять руки, напрягая всю свою энергию. Скрип подлокотников кресла эхом разнесся по дому.

Положив руки ему на плечи, Кори наклонился ближе к уху Брэдли и сказал:

- Не сопротивляйся, док. Все кончено.

«Это еще не конец, ублюдок, - подумал Брэдли, - это еще не конец». Он затаил дыхание и отчаянно попытался снова поднять руки. Он добился некоторого прогресса, разрывая ленту сантиметр за сантиметром, но у него не было времени.

- Дай мне посмотреть на твой рот, - сказал Эрл, снимая ленту с лица Эллисон.

Эллисон хватала ртом воздух, потом закричала:

- Папа! Мамочка!

Эрл провел пальцами по ее губам и мягким голосом сказал:

- Я не думаю, что смогу поместиться в твоем маленьком ротике, но мы посмотрим, что мы...

На полуслове Эллисон укусила его за указательный палец. Хотя у нее не хватало одного из верхних резцов, она смогла разрезать его кожу своими клыками и скривилась от отвращения, почувствовав вкус его крови.

Эрл зашипел от боли и отдернул руку. Порез тянулся от сустава посередине пальца до ногтя. Кровь капала с кончика его пальца, когда он отчаянно махал рукой, как будто только что прикоснулся к горячему подносу в духовке.

Глазами, полными надежды, Брэдли наблюдал, как Эллисон спрыгнула с Эрла. Она перепрыгнула через гостиную и направилась к входной двери. Она делает это, подумал Брэдли, она боец, она моя дочь. Он не думал, что она сможет убежать в тот момент, но, с ее боевым духом, он верил, что она сможет найти способ выжить.

Как только она выскочила из-за угла, по дому разнесся гулкий выстрел. Пуля вошла в череп Эллисон через затылок, но не вышла через ее лицо. Пуля застряла у нее в мозгу. Она рухнула между входной дверью и телом Крисамертвая. Темная кровь вытекла из раны на ее голове, сочась, как густое масло. В комнате воцарилась мертвая тишина.

Глазами, полными слез, Брэдли уставился на тело своей дочери. Самые сладкие воспоминания о его семье нахлынули на него. Он видел их улыбки, слышал их смех, вдыхал их отчетливые ароматы. Он нахмурился, потом улыбнулся, а потом снова нахмурился. Услышал, как его слезы мягко шлепнулись о штаны. Он даже не осознавал, что уже плачет.

Он оглянулся через плечо и увидел Кори, стоящего позади него с шестизарядным револьвером в правой руке. Он стиснул зубы и хмуро посмотрел на него.

Путь к мести был улицей с двусторонним движением.

Злоумышленники приблизились к телу Эллисон, переступив через своего мертвого товарища. Эрл упер руки в бока и вздохнул с притворным разочарованием, глядя на мертвую девочку. Кори наконец опустил пистолет, потер нос и зевнулпросто еще одно убийство. Мужчинам было наплевать на Эллисон или ее несчастную смерть.

Эрл сказал:

- Тебе не нужно было ее убивать. Мы могли бы поймать ее и притащить сюда. Мы могли бы очень весело провести время с ней.

- Я знаю, - ответил Кори. - Я не хотел ее убивать, но Я не знаю.

- Что? Только не говори мне, что ты хотел обеспечить ей легкую смерть, ты, трус. Это слабость, а ты знаешь, что мы делаем со слабаками.

- Это было не из-за этого. Она просто... выводила меня из себя. Она слишком много плакала, укусила тебя, пыталась убежать Это было совсем не похоже на наши фильмы.

- Да, да. По крайней мере, это был хороший выстрел. Прямо в голову. В яблочко, - пошутил Эрл.

Пока они обсуждали ситуацию, Брэдли затаил дыхание и медленно поднял правую руку. Лента порвалась со слабым звуком, но его не было слышно из-за их голосов. Менее чем через минуту его рука была освобождена. Он уставился на свою руку, в его глазах горел огонь ярости.

* * *

Осторожно двигаясь, Брэдли наклонился вперед и сунул руку в носок. Он вытащил карманный нож и спокойно развернул его, обнажив трехдюймовое лезвие. Он распилил ленту вокруг левой руки, постоянно поглядывая на убийц.

Кори пнул Эллисон по ноге и спросил:

- Может, нам просто убить его и убраться отсюда? Я хотел бы пойти позавтракать, если честно.

- Нет, - ответил Эрл. - Они хотят, чтобы он страдал, поэтому он будет страдать.

- Ну, и что ты собираешься с ним делать?

- У меня есть идея. Его малышка мертва, но она не бесполезна. Давай трахнем ее у него на глазах.

Кори усмехнулся и спросил:

- Ты делал это раньше?

Эрл усмехнулся, а затем сказал:

- Не с такой молодой девчушкой, как она, но к черту все это. Это действительно заденет ему голову, прежде чем мы его уберем.

- Да, я так думаю, - сказал Кори. - Но я не могу возбудиться из-за чего-то подобного. Она вся твоя.

Эрл присел на корточки и осмотрел тело Эллисон, думая о самых жестоких методах насилия. Кори развернулся и сделал шаг назад в гостиную, но потом остановился. Брэдли стоял позади негонеобузданный, вооруженный и чрезвычайно опасный. Мертвая тишина повторилась на пятнадцать непрерывных секунд.

Брэдли бросился вперед и ткнул ножом в Кори. Он дважды нанес удар в нижнюю часть живота, затем опустился и трижды нанес удар в левое бедро. Он попытался перерезать бедренную артерию, но промахнулся всего на дюйм.

После третьего удара Кори пронзительно вскрикнул. Он впал в паническое состояние, подавленный болью и замешательством. Он нажал на спусковой крючок, не целясьраз, два, три. Первые две пули попали в пол между ног Брэдли. Третья пуля попала в центр левого бедра Брэдли.

Брэдли поднял руку Кори, заставляя его стрелять в потолок, затем подтолкнул Кори в сторону кухни.

Когда они понеслись к нему, Эрл крикнул:

- Какого хрена?!

Он потерял равновесие и упал на пол возле входной двери. Он попытался встать, но тут же поскользнулся в крови Эллисон, швырнув ее обратно на пол.

Тем временем Брэдли прижал Кори к стене рядом с окном на кухне. Он схватил Кори за предплечье, а затем швырнул его руку в окно. Одно из оконных стекол разлетелось вдребезги, оставив осколки стекла в его руке. Кровавые осколки торчали из его кожи, сверкая в лучах восходящего солнца.

Тем не менее, Кори все еще держал пистолет. Итак, Брэдли ударил его по запястью выкидным ножом. Он вертел лезвием в запястье, пока Кори не выпустил револьвер, кровь брызнула из его руки, как вода из водяного пистолета. Револьвер вместе с брызгами крови упал на клумбу снаружи. Розы спрятали огнестрельное оружие под своими окровавленными бутонами.

- Прекрати! Остановись! - воскликнул Кори.

Эрл вбежал на кухню с лампой в руках. Он обернул шнур вокруг шеи Брэдли и стащил его с Кори.

Он рявкнул:

- Ты труп, док!

Брэдли поскреб шею, пытаясь просунуть пальцы под шнур, и невольно впился ногтями в собственную шею. Из тонких порезов потекли капельки крови. Он почувствовал жгучую боль в горле. Он попытался закричать, но не смог даже прохрипеть. Он чувствовал, что его жизнь угасает с каждой секундой, но не был готов умереть.

Он побежал назад, пока не врезался спиной Эрла в столешницу. Он почувствовал, как хватка на его шее ослабла, когда Эрл захрипел и застонал.

Брэдли сделал короткий, бодрящий глоток свежего воздуха. Он бросился вперед и вытащил кухонный нож из ножевого блока на стойке. Он держал нож лезвием вниз, в пол. Затем вслепую нанес удар в живот и ногу Эрла. Раз, два, три одиннадцать ударов ножомон нанес ему одиннадцать ударов, прежде чем Эрл, наконец, отпустил лампу и шнур.

Когда он, пошатываясь, отошел от него, прижимая руки к ранам, Эрл закричал:

- Черт возьми! Черт возьми!

Брэдли прислонился к стойке, потер горло и перевел дыхание. У него кружилась голова, ноги подкашивались, голова кружилась.

Кори воспользовался хаосом. Он схватил обвалочный нож из ножевого блока, затем вонзил его Брэдли в животпрямо над бедром. Он провел лезвием по животу и попытался разрезать его горизонтально. Рана растянулась на один дюйм в ширину, затем на два, затем на три, а затем на четыре дюйма в ширину.

Брэдли схватил Кори за запястье и не дал ему выпотрошить его. Мужчины на мгновение посмотрели друг на друга, их глаза наполнились той же больютой же ненавистью. Брэдли изо всех сил пнул Кори по колену. Кость Кори выскочила из задней части его колена, пропитав его комбинезон кровью.

Взвыв от боли, Брэдли для пущей убедительности снова пнул Кори по раненой ноге. Убийца детей упал на пол рядом с кухонным столом, его правая нога согнулась, как бумеранг, не в ту сторону.

Хрипя и постанывая, Брэдли, спотыкаясь, направился к Эрлу. Одной рукой он надавил на рану на животе, а в другой держал кухонный нож.

Заметив его, Эрл рявкнул:

- Подожди, черт возьми, секунду!

Брэдли закричал во всю мощь своих легких, издав свирепый боевой клич. Он прижал Эрла к стене рядом с входной дверью. Затем ударил его ножом несколько раз. Четыре раза ударил его ножом в живот, но знал, что этого недостаточно, чтобы убить его. Итак, он наклонился и ударил его в бедрошесть, семь, восемь раз. После восьмого удара из ноги Эрла вырвался столб крови. Кровь текла ровно, как вода из садового шланга. Его бедренная артерия была перерезана.

Смерть была неизбежна.

Брэдли еще не закончил с ним. Он ткнул ножом Эрлу в промежность. Лезвие прорезало его комбинезон, проникло в мошонку и прокололо одно из яичек. Из его разорванной мошонки короткими, быстрыми очередями хлестала кровь. Эрл упал на колени, держась одной рукой за промежность, а другой за бедро. От вида собственной крови у него закружилась голова. Это было неконтролируемо, это было повсюду.

Брэдли полоснул Эрла по лицу по диагонали, проведя лезвием по лбу, носу и щеке. Затем он вонзил нож ему в шею. Эрл схватил Брэдли за руку, изо всех сил стараясь уцепиться за жизнь. Его глаза померкли, дыхание замедлилось, а хватка ослабла. Он упал на бок, загородив своим туловищем входную дверь.

Брэдли захромал к Кори, измученный, но решительный. Кори полз задним ходом, пока его затылок не ударился о холодильник позади него. Он огляделся в поисках оружия, но безрезультатно. Его взгляд остановился на яблоке под кухонным столом. Он схватил яблоко и швырнул его в Брэдли. Яблоко срикошетило от его плеча и отлетело назад, ударив Кори по голове.

- Ты тупой ублюдок, - пробормотал Брэдли. - Ты трус, ты предатель Ты работаешь на меня, а не на Бенни. Ты предал меня!

- Подожди, док, подожди. Подожди секунду, - быстро сказал Кори. - Ты Ты первый предал нас! Не делай этого, чувак! Пожалуйста!

- Ты убил мою дочь!

- Ты должен был просто убить этих тупых детей! Это твой...

Брэдли наступил Кори на сломанное колено. Приглушенный хруст раздался из его ноги, когда его кость раздробилась.

Взвыв от боли, Кори закричал:

- Это всего лишь бизнес! О боже, ты, тупой ублюдок, это всего лишь бизнес!

Брэдли сказал:

- Моя семья никогда не была частью бизнеса.

- Я могу Я могу тебе помочь. Просто Просто подумай об этом, док.

- Мы уже мертвы, Кори. Мертвецы не могут помочь мертвецам. Просто умри.

- Нно я не хочу умирать, - прохрипел Кори.

Брэдли ударил Кори ножом прямо под пупком. Он пошевелил лезвием внутри его, чтобы расширить рану. И, покачивая лезвием, провел ножом по животу, разрезая его от одного бедра до другого. Волна крови хлынула из огромной раны, пролилась на штаны Кори и расплескалась по кафельному полу.

Назад Дальше