Кори попытался схватить Брэдли за запястья, но сильная потеря крови сделала его бессильным. Он мог только наблюдать, как Брэдли засунул пальцы в рану. Для любого другого это было бы сюрреалистичным, кошмарным переживанием. Для Кори это было похоже на фильмы, которые он создавал годами.
Брэдли повел руками в противоположных направлениях, максимально расширяя рану. Он использовал нож, чтобы разрезать его толстые мышцы живота. Он мог видеть его тонкий кишечник сквозь окровавленные изуродованные мышцы. Он схватил кишечник и вытащил его из тела, эффективно выпотрошив его. Кори скончался с жуткой улыбкой на лице, его тусклые глаза были прикованы к тонкому кишечнику.
Брэдли снова упал на задницу. Он закрыл лицо руками и заплакал, потом поднял глаза к потолку и заревел от боли. Он пережил жестокое нападение, но потерял все и всех.
Глава 14. Последствия
Наша жизнь непостоянная, хрупкая и непредсказуемая. В течение одной ночи семьянин может потерять всю свою семью в результате акта бессмысленного насилия. За считанные часывсего за несколько часовневинная семья может быть убита из-за действий другого человека. Это несправедливо, это неуместно, но такова жизнь.
Брэдли с трудом поднялся на ноги, всхлипывая. Малейшее движение вызывало самую острую, жгучую боль, пронзавшую его тело. Его нога заскользила во всех направлениях, когда он сделал шаг вперед, но ему удалось удержаться на ногах.
Кровь залила кухонный пол. Кровавые отпечатки рук также покрывали стены и столешницы. Несколько капель крови даже упали на потолок во время боя. Это была кровавая бойнятрагическая резня.
Брэдли скривился от боли, медленно двигаясь через кухню, прикрывая рукой огромную рану на животе. Звук его тяжелого дыхания и неуклюжих шагов, а также звук шлепающей крови эхом разнеслись по тихому дому. Он чувствовал, что задыхается от нависшей над ним напряженной тишины.
Он зажал рот рукой и заплакал, увидев свою дочь на полу. Он что-то бессвязно бормотал, его губы неудержимо дрожали. Он опустился на колени рядом с Эллисон, перевернул ее на спину и положил ее голову себе на колени. Ее щеки и уши были в крови, но большая часть лица все еще оставалась чистойбледной, холодной, но чистой. Это было душераздирающее зрелище.
Слезы градом лились из его глаз, а кровавая слюна капала с подбородка, когда он всхлипывал. Он попытался погладить ее по лицу, как делал, когда успокаивал ее перед сном, но не мог унять дрожь в пальцах. Он смирился с ее смертью и признал свою вину. Хотя он был свидетелем ее смерти и знал, что Кори нажал на курок, он искренне чувствовал, что убил ее своими собственными руками.
Хриплым голосом Брэдли крикнул:
- Прости, Элли! Этого не должно было случиться! Не так, детка. Нет, нет Мне очень жаль! Пожалуйста, за...
- Ой!взвизгнул он, когда из его изуродованного живота вырвалась резкая боль. Его постоянное хрипение, стоны и плач усугубляли рану.
Он рявкнул:
- Черт возьми!
Как смеет человеческая слабость мешать ему скорбеть?
Он заглянул в гостиную и, нахмурившись, посмотрел на тело жены. Он обхватил рукой грудь дочери, затем пополз к жене, таща за собой тело Эллисон, оставляя за собой кровавый след. Рана на животе не переставала кровоточить. Он чувствовал вялость и головокружение, но пробился сквозь этоили прополз сквозь это.
На полу он откинулся на спинку кресла и перевел дыхание. Затем притянул тело Карен ближе к себе. Он положил их головы себе на колени, и они обе уставились в потолок. Глядя на Эллисон, он мог притвориться, что она спит. Однако отвертку, торчащую из глаза Карен, невозможно было игнорировать.
Брэдли изо всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица, но ничего не мог с собой поделать. Он снова заплакал, несмотря на жгучую боль, причиняемую каждым тяжелым вздохом. Холодный пот выступил на его теле, смешиваясь с теплой кровью, сочащейся из ран. Его живот издал влажный хруст, когда он наклонился вперед. Он почувствовал еще большую больсамую сильную больно это уже не имело значения.
Он поцеловал Карен в лоб, потом поцеловал Эллисон, потом снова Карен. Он повторял этот процесс до тех пор, пока почти не потерял сознание от боли.
Он снова откинулся на спинку кресла и, глядя на свою убитую семью, сказал:
- Им это не сойдет с рук. Бенни, Ву Никто из них не уйдет. Я знаю, что это это неправильно, и ты никогда не видела меня таким, я знаю, ты бы возненавидела меня за это, но это я. Настоящий я. Я должен убить их всех. Мне жаль. Мне так жаль.
Он провел еще пять минут, плача со своей семьей на руках. Затем он с трудом поднялся на ноги. Он, спотыкаясь, спустился по лестнице в подвал, едва держась на ногах. Пуля в бедре ранила не так сильно, как искусственная расщелина, проходящая поперек живота, но она ограничивала его движения и заставляла его хромать.
Он снял брезент с мебели в центре комнаты, затем вытащил ключи. Он изо всех сил пытался открыть сундук своими окровавленными, потными пальцами. Он вздохнул с облегчением, когда наконец открыл ее, и схватил аптечку первой помощи. Он знал, как зашивать рану, в конце концов, он был своего рода врачом, но в своем состоянии не мог зашить порез. Его трясущиеся руки не позволили бы этого.
Поэтому он поднял рубашку и приложил две марлевые прокладки к ране на животе, полностью закрыв рану. Прокладки за считанные секунды пропитались кровью. Затем он трижды обернул марлевый рулон вокруг своего тела и поверх подушечек. Он почувствовал легкое облегчение, за которым сразу же последовало чувство печали. Он переживет нападение, но не сможет оживить свою жену или дочь.
Он спустил штаны до колен. Приложил марлевый тампон к огнестрельной ране, затем обернул марлю вокруг ноги и поверх тампона. Это замедлило кровотечение.
Натягивая штаны, он пробормотал:
- Мне нужна помощь. Мне нужна чертова помощь. Я... я не могу сделать это сам. Я не могу...
Он пополз обратно к сундуку. Вытер окровавленную руку о рубашку, затем вытащил свои принадлежности. Он схватил три пачки наличныхоколо десяти тысяч долларови сунул их в карман. Затем вытащил из сундука одноразовый сотовый телефон. Это был дешевый одноразовый телефон, но он функционировал нормально.
Он посмотрел на свое оружие. Он подумал о том, чтобы взять TEC-9, но из-за ранений не смог справиться с огневой мощью. Он не смог бы пережить и еще одну драку на ножах. Итак, он схватил еще один маленький пистолетсемь в магазине, один в патроннике. И взял с собой два дополнительных магазина. На этом его приготовления были завершены.
Он прислонился к стене и заковылял вверх по лестнице, изо всех сил стараясь не усугублять свои раны. Он вернулся в гостиную и опустился на колени рядом с Карен и Эллисон.
Он сказал:
- Я действительно любил тебя. Это Это не было ложью. Жаль, что я не мог рассказать тебе все раньше... до этого. Мне никогда не простят мои грехи, но я все исправлю. За тебя, за Тиффани, за Конни Deep Red Pictures сгорит в огне. Я отомщу за тебя и потом... Я присоединюсь к тебе. - Он мягко потряс Эллисон за плечо. Со слезами на глазах улыбнулся и сказал:
- Ты слышишь это, Элли? Папа возвращается домой и остается навсегда. Ты просто должна дать мне немного времени. Мы скоро будем вместе. Очень скоро...
Брэдли снова поцеловал ихпоследний прощальный поцелуй. Он поднялся на ноги, его ноги дрожали. Направился к входной двери, но остановился возле приставного столика рядом с лестницей. Он увидел семейную фотографию в настольной рамке. На снимке были изображены Брэдли, Карен и Эллисон на пляже. Эта фотография запечатлела редкий момент подлинного счастья.
Он вынул фотографию из рамки и осторожно сунул ее в задний карман. Это был последний остаток его семьи. Он вышел из дома и направился к своей машине, готовый приступить к осуществлению своего плана.
Глава 15. Старый друг
Откинувшись на руль, Брэдли свернул в пробку и направился в престижную часть городарайон, где преобладали надменные хиппи и бизнесмены на пенсии. Хотя повязки замедлили кровотечение, он все равно потерял опасное количество крови в течение всего утра. А потеря крови сделала его анемичным.
У него кружилась голова, и он был слаб, что заставляло его сворачивать с полосы и съезжать с нее на опасной скорости. Он видел полосы света позади каждой машины на улицестоп-сигналы, блестящие бамперы. Утреннее солнце ударило ему в глаза, заставляя его не видеть ничего, кроме размытого пятна вокруг. Он слышал урчание двигателей и рев клаксонов, но звуки были искаженымедленные и чудовищные.
- Нникаких красных и ссиних огней, - слабо прошептал он. - Пожалуйста, никаких полицейских. Я не могу Нет, нет, я... я не могу сейчас иметь дело с копами.
На красный свет он остановился на мгновение, чтобы оглядеться. Он прищурился и посмотрел на дорожный знак, но не смог его прочесть. Поэтому вместо этого он осмотрел соседние здания. Его окружали высокие квартиры с кирпичными фасадами, красивые, но дорогие. Его глаза расширились, когда он заметил многоквартирный дом на другой стороне улицы. Он был его целью.
Десятиэтажный жилой дом был известен как Виноградные Лозы. В отличие от окружающих зданий, Виноградные Лозы имели современный внешний вид, выставляя напоказ окна высотой до потолка на каждом этаже. Как и на курорте, в многоквартирном доме было множество удобств, включая частное кафе, бассейны и джакузи, а также фитнес-центр. Облагороженный торговый центр находился всего в нескольких кварталах отсюда.
Брэдли пробормотал:
- Там Ты... Ты там...
Как только загорелся зеленый свет, он промчался мимо перекрестка. Он повернул налево и въехал на пятиэтажную автостоянку прямо через дорогу от Виноградников. Колеса завыли, когда он подъехал к четвертому этажу автостоянки. Время от времени он натыкался на стены, заставляя машину дергаться и подпрыгивать, но избегал все другие препятствия. Он припарковался в углу, тени скрыли его машину.
Он накинул куртку, надеясь спрятать свою окровавленную одежду. К сожалению, куртка не могла скрыть кровь на его брюках. Издалека казалось, что он обоссался. Но это не имело значения, потому что большинство людей не любили кровь или мочу. Он вытащил из багажника грязно-серый автомобильный чехол и накрыл им свою машину.
Он беспокоился о том, что его коллеги могут выследить его, но в данный момент он больше ничего не мог сделать. Он, спотыкаясь, спустился по ступенькам автостоянки, прижимая руку к рассеченному животу. На тротуаре, когда солнце ударило ему в глаза, он прищурился и огляделся. Он искал кого-нибудь из полиции или коллег. В этом районе за ним не охотились.
- Все чисто, - сказал он. - Я... я свободен, я в безопасности.
Безумная улыбка застыла на его лице, он, пошатываясь, перешел улицу. Водители сигналили и объезжали его. Некоторые из них проклинали его: убирайся с дороги, гребаный бездельник! Он не обращал на них внимания. Его прицел был направлен на вход в многоквартирный домфинишную черту. Он прошел мимо раздвижных дверей. Он проигнорировал секретаршу слева от себя, и она удобно проигнорировала его. Он вошел в лифт и начал подниматься на десятый этаж.
Поднимаясь наверх, он прислонился спиной к стене позади себя и уставился на свое отражение в дверях лифта. Кровь запятнала его рубашку и брюки на пуговицах. Часть крови даже не принадлежала ему. Его шея тоже была в синяках и порезах. Волосы были растрепаны, пряди торчали во все стороны. Он был в полном беспорядке, но ему было все равно.
Один за другим десятки вопросов наводняли его разум: что, если он здесь больше не живет? Что, если я не смогу прожить еще несколько часов без медицинской помощи? Что, если кто-нибудь позвонит в полицию? Что, если один из них последует за мной? Он схватил себя за волосы и дернул за голову, слюна брызнула между его стиснутыми зубами. Эти «что, если» сводили его с ума.
Звон лифта прервал его психическое расстройство. Он поднялся на десятый этаж.
Брэдли подавил комок в горле, затем вышел в коридор. Его парадные туфли глухо стучали по нетронутому мраморному полу, шаги прозвучали взрывоопасно в пустом коридоре. Он посмотрел на номера квартир рядом с каждой дверью. 1002? 1004? 1006? Эти квартиры принадлежали каким-то яппи. Он остановился у квартиры 1008. Он постучалтук, тук, тукпотом позвонил в дверь.
Прошла всего минута, но Брэдли уже чувствовал, что его план разваливается на глазах. Он снова постучал, изо всех сил ударяя в дверь, затем дважды позвонил. Давай, давай, подумал он, не подведи меня сейчас. Он почувствовал, как слезы подступают к его векам, готовые пролиться, как только он моргнет. Мысленно он видел Энди Ву, стоящего над его убитой семьей и самодовольно улыбающегося.
Брэдли прошептал:
- Нет, нет, нет. Давай, открой... дверь. Ты мне нужен, старик...
Дверь распахнулась, и слезы покатились по его розовым щекам, Брэдли улыбался и хихикал. Он обнаружил, что смотрит на мужчину средних лет, старше его самогосвоего наставника.
Юджин, ты... ты дома, - сказал Брэдли срывающимся голосом. - Я Я рад тебя видеть.
Юджин Ларсон стоял в дверях, его лицо исказилось от замешательства. В правой руке он держал кружку с обжигающе горячим кофе. На нем были белая футболка, фланелевые пижамные штаны и тапочки. Его завтрак был явно потревожен незваным гостем. Мужчине было под шестьдесят, но он мог сойти за человека лет пятидесяти с небольшим. Его седые волосы были коротко подстрижены, а седая щетина покрывала подбородок.
Юджин пробежал глазами по телу Брэдли, осматривая его раны. Он медленно наклонился вперед, ровно настолько, чтобы выглянуть, не выставляя себя полностью напоказ.
Он спросил:
- За тобой охотятся?
- Да.
- Сколько человек преследовало тебя?
- Ни один.
- Ты уверен в этом?
- Я уверен, Юджин. Помоги Помоги мне.
Юджин снова наклонился вперед и выглянул в коридор. В поле зрения никого не было. Он отступил в сторону и поманил Брэдли.
- Иди сюда, малыш. Поторопись.
- Сспасибо, - ответил Брэдли, захромав в квартиру.
* * *
Юджин закрыл и запер за Брэдли дверь. Он поставил свою кружку на столик у двери, затем перекинул одну руку Брэдли через плечо и помог ему идти. Брэдли не мог не оглядеться по сторонам, ковыляя по квартире, впечатленный спокойной элегантностью дома.
Юджин жил в элегантном пентхаусе, но не баловал себя чрезмерно. Он старался поддерживать мирную ауру в своем доме. На стенах висели минималистичные картины. В углах каждой комнаты росли сочные растения. У него не было ни одного телевизора, но он установил встроенную стереосистему по всей квартире. Она регулярно играла мирную, атмосферную музыку.
Они прошли через гостиную и столовую, которые были легко соединены. Юджин поставил свою тарелку с яйцами на стул, затем помог Брэдли взобраться на стол. Брэдли лежал на спине и смотрел на люстру над столом. Свет был выключен, но люстра все еще сверкала на солнце.
Юджин сказал:
- Оставайся здесь. Я возьму свой набор. Если услышишь эту дверь, то закричишь и побежишь. Хорошо? - Брэдли продолжал смотреть на люстру. Юджин повторил:
- Хорошо?
Брэдли кивнул и сказал:
- Хорошо, хорошо.
Он наблюдал, как Юджин шел по коридору, и, хотя мужчина отошел от него, он чувствовал себя в безопасности за этим столом, потому что знал, что Юджин никогда не бросит его. Он не разговаривал с Юджином много лет, этот человек даже не приходил ему в голову, но он вдруг вспомнил о нем все. До Карен и Эллисон, до Бенни, был Юджин.
Юджин Ларсон был давним наставником Брэдли. Он научил Брэдли убивать и выживать. Он научил Брэдли, как убить свою совестькак стать меньше, чем человеком. Он работал в Deep Red Pictures в качестве ведущего режиссера до своей отставки. И, прежде чем уйти на пенсию, он убедил Энди продвинуть Брэдли на его старую должность. Он всегда присматривал за ним.
Однако Юджин действительно ушел из бизнеса и серьезно отнесся к отставке. Он попросил Брэдли держаться от него подальше, если только не возникнет серьезной чрезвычайной ситуации. Брэдли уважал желания Юджина, но Энди заставил его присматривать за ним. Так что, хотя он и не думал о нем, он всегда знал местонахождение и состояние Юджина. Уход на пенсию контролировался в снафф-промышленности.
Юджин вернулся в столовую с кожаной спортивной сумкой, его руки были в латексных перчатках. Он положил сумку на стул и осмотрел раны Брэдли.
- Хм... - звук созерцания просочился сквозь его плотно сжатые губы. Он вытащил из сумки необходимые принадлежности: бутылку перекиси водорода, пинцет, ножницы, леску, марлевые прокладки и рулоны.
Просматривая свои припасы, он сказал:
- Если я смогу вытащить эту пулю, я это сделаю. Если это слишком опасно, тебе просто придется ходить с пулей в ноге. Я думаю, что справлюсь. И я могу подлатать твой живот. Не волнуйся, я не думаю, что на этот раз мне придется что-то прижигать. - Он стянул с Брэдли штаны, затем задрал рубашку. Разрезая ножницами одну из окровавленных повязок, он спросил: