Тени в темноте - Дженни Джонсон 5 стр.


Внезапно все трое навострили уши. Из-за двери доносились едва различимые глухие стуки, которые становились всё громче. Затем они стихли. Ребята подкрались поближе, прислушались И чуть было не подпрыгнули до потолка, когда по ту сторону дверисовсем рядом с нимираздался сдавленный смешок и чьё-то быстрое бормотание. По спине Бобби вновь побежали мурашки. Нет, с него довольно. Пора сваливать отсюда.

Он повернулся к остальным и жестом показал, что они уходят, как внезапно дверь за его спиной распахнулась настежь. В дверном проёме появилось нечто. Это была исказившаяся в страшной гримасе, почти неузнаваемая директриса, которая парила над полом, а её редкие седые волосы развевались по воздуху. Увидев перед собой детей, она выпучила глаза и медленно приблизила к ним своё чёрное лицо.

 Вам что, неизвестно,  взвыла старуха не своим голосом,  что в доме запрещено шастать по ночам!

А потом она закричала громко и пронзительно, словно ведьма, чей зов собирал в ночи другую нечисть. Этого дети уже не выдержали. Они заорали от ужаса, вторя старухе, и хотели броситься наутёк, но не смогли сдвинуться с местаих ноги будто приросли к полу. Непонятно откуда взявшийся порыв воздуха пронёсся по коридору, задул огонёк, слабо мигавший в руке Тома, и окончательно потопил их во мраке.

Вопли детей смолкали один за другим, а последний из них ещё несколько мгновений звучал эхом. Вскоре оно стихло, и в приюте Мэдисон вновь воцарилась полная тишина.

***

Кассандра больше не говорила о том, что она намудрила с окнами, словно всё и так было понятно. Абби не настаивала. Уже в комнате произошла довольно сухая беседа. Оказалось, что из семьи у Кассандры никого нет, а жила она всё это время с друзьями матери. Помявшись, Абби рассказала ей о возможном ночном налёте на комнату. Кассандра восприняла эту новость на удивление спокойно и даже беззаботно, сказав что-то вроде: «Ну, это всего лишь мальчишки».

Они закрылись на засов и подпёрли ручку двери спинкой стула, чтобы шум отодвигаемой мебели мог разбудить их, если кто-то будет ломиться в спальню.

В новой уютной постели Абби, уверенная, что не сомкнёт глаз всю ночь, заснула, едва Кассандра потушила свет. Ей снилось, будто кто-то кричит в темноте. Абби бежала на крик, но вокруг было очень темно, и она никак не могла отыскать кричащего. Тьма была настолько непроглядной, что Абби даже не знала, где находилась. А поутру, едва проснувшись, она тут же подскочила на кровати.

Кассандры уже не было в комнате. Её постель была аккуратно застелена, а стул, подпиравший дверь, отставлен в сторону. Абби огляделась вокруг. К её огромному облегчению комната осталась прежней. Никаких исписанных углём стен, порезанных вещей, побитых стёкол и перевёрнутой мебели. Абби перевела дух и провела рукой по волосам. Они были той же длины, что и вчера. Взвизгнув от радости, девочка повалилась обратно на подушку. А потом снова вскочила, осознав, что Кассандра, скорее всего, спустилась к завтраку. Когда в приюте дают еду, лучше поспешить, иначе можно остаться голодной.

В столовую Абби влетела в самый разгар завтрака. Кейси была там: она сидела в одиночестве, подальше от других детей. Ребята то и дело косились на неё, однако Кассандра не обращала на них внимания. Она задумчиво смотрела перед собой и вертела в руках стакан с чаем из альсы, который Мерси, по обыкновению, готовила уже много лет. Сбоку от входа на сервировочном столике Абби сразу увидела свою одинокую порцию, которую кухарка никому не разрешила забрать. Сегодня на завтрак была фасоль и тосты с мёдом. Абби взяла тарелку и устроилась напротив Кассандры, приветственно махнув ей рукой. Она уселась вполоборота, чтобы удобнее было слушать разговор за столом, и принялась соскабливать в свою кружку мёд с тоста.

Оказалось, что этим утром в приют нагрянул инспектор Кларк. Он явился без звонка, но мадам Доне, которая всегда просыпалась на рассвете, успела заметить министерский автомобиль прежде, чем он подъехал к дому. Миссис Мэдисон, однако, ещё не выходила из своей спальни, и учительница решила воспользоваться ситуацией. Она прекрасно понимала, насколько малы шансы инспектора Кларка увидеть затопленные детские комнаты в присутствии миссис Мэдисон, и поэтому тотчас направилась в кладовые, чтобы разбудить детей. И пока мистер Мейсон Кларк с плохо скрываемой нервозностью прогуливался по гостевой в ожидании директрисы, дети вышли из кладовых и, зевая, длинной вереницей потянулись к уборным комнатам мимо опешившего инспектора. Это произвело ожидаемый эффект. Мистер Кларк тут же подошёл узнать, в чём дело, и тогда мадам Доне с торжествующим выражением лица провела его наверх, к детским спальням, от вида которых инспектор едва не лишился чувств. Он так сильно побледнел, что учительница даже решила, что просчиталась, полагая, будто мистеру Кларку хорошо известно, как отвратительно миссис Мэдисон следит за приютом. Но потом мадам Доне поняла, что инспектор неспроста приехал в такую рань и наверняка привёз с собой скверные новости.

Так или иначе, учительница оставила мистера Кларка наедине с обуревавшими его чувствами и поспешила спуститься вниз, чтобы оказаться как можно дальше в момент встречи инспектора с директрисой.

 Сегодня у нас станет на одну учительницу меньше!  бодро известил всех Маркус Беллмен, когда Гвендолин закончила рассказывать, что услышала на кухне от самой мадам Доне.

Джо Уилкерсон и Артур Бран захихикали, давясь едой.

 Маркус!  всплеснула руками Гвен, совсем как Мерси.  Что ты такое говоришь!

 А что?  возмутился мальчик.  Я лишь сказал, что старуха её выгонит.

Лорейн Паркер пробурчала что-то неразборчивое с набитым фасолью ртом. Никто не разобрал ни слова, но все согласно закивали, чтобы не злить её понапрасну.

 Как думаете, куда нас денут, если мистер Кларк закроет приют?  спросила Энн.

Этот вопрос вызвал у Абби раздражение. Маловероятно, что в этом случае их поджидала лучшая участь.

 Никуда не денут,  проворчала она,  запрут внутри дома и уедут. Зачем кому-то лишние заботы?

Маркус рассмеялся и повернулся к девочке.

 Это ближе к правде, чем Мать честная! Макалистер, ты похожа на боксёрскую грушу!

Ребята, которые до этого совсем не обращали на неё внимания, все разом уставились на девочку. Джо Уилкерсон даже присвистнул в изумлении. Артур Бран сразу начал спорить с Маркусом о том, что Абби не может походить на грушу, потому что оначеловек, а грушанет. На самом деле всё было не так страшно, ведь Мерси сразу заставила Абби держать у ссадин мокрое полотенце. Глянув на себя с утра в зеркало, Абби решила, что так можно жить, и выбросила из головы все мысли о внешнем виде.

Но остальные так, по-видимому, не думали. Мелисса сразу же начала рассказывать окружающим о вчерашней драке на кухне.

 Здорово они её отметелили!  подытожила она, чуть ли не захлёбываясь от восторга.  Это не подушками кидаться, верно, Макалистер?

 Верно,  с готовностью подтвердила Абби и отправила в рот последний кусок тоста,  смотри не прожги ядом стол. Вон, слюна уже капает.

 Тебе нельзя было спускаться сюда с таким лицом,  ехидно заметила Энн, поддерживая Мелиссу,  только людей испугаешь.

 Ты пугаешь их ещё больше,  заверила её Абби,  отсутствием мозга.

Кассандра, которая, оказывается, внимательно слушала всё, о чём говорили за столом, закашлялась, пытаясь замаскировать непроизвольно вырвавшийся смех. Девочки, не слишком довольные тем, как легко Абби дала им отпор, принялись усиленно придумывать новые насмешки, но внимание ребят было уже безнадёжно потеряно. Дети закончили завтракать и принялись вставать из-за стола, с грохотом отодвигая стулья и решая на ходу, где будут играть. Отмену занятий из-за потопа все восприняли с энтузиазмом.

 Абби,  Гвендолин, сидевшая ближе всех, наклонилась к девочке,  мне так жаль. Сильно болит?

 Нет. Не переживай, Гвен. Подумаешь, пара синяков.

 Но тебе всё равно следует показаться доктору О`Донелу, когда он придёт в следующий раз.

Доктор ОДонел работал в городе, но приезжал в приют к миссис Мэдисон, если того требовали обстоятельства. Как правило, дети видели его не чаще двух раз в год. Абби подумала, что к тому времени от синяков уже не останется и следа, но сказать это вслух она не успела. Маленькая Бекки Флорес вклинилась между девочками и со всех сил потянула Гвендолин за руку, полностью привлекая её внимание.

 Я покушала, Гвен!  прокричала она и повисла на руке девушки.  Пойдём теперь играть!

Гвендолин поднялась и позволила Бекки увести себя из столовой, но в коридоре она обернулась и крикнула Абби:

 Не забудь показать Кассандре дом! Наверняка она не успела вчера его осмотреть.

Абби одним махом осушила стакан с чаем и вопросительно посмотрела на Кассандру. Та пожала плечами, кивнула и поднялась из-за стола. К своему чаю она так и не притронулась.

***

Царившая в коридорах темень скрывала от придирчивого взгляда запустение и упадок, которые пожирали приют год за годом. В густых тенях дома прятались пятна грязи, дыры в стенах и отклеившиеся обои, которые, казалось, решительно собрались слезть со стен и кое-где были уже на полпути к своей цели. На них тут и там виднелись следы от висевших когда-то картин и фотографий, которые миссис Мэдисон поснимала в хаотичном порядке, оставив лишь некоторые из них. Все растения, имевшиеся в приюте, давно засохли, но оставались на своих местахв треснувших горшках у окон и на подоконниках,  а их чёрные сухие листья и стебли беспомощно трепетали на сквозняках.

Абби старательно отвлекала внимание Кейси от этого удручающего вида, который частично открылся той ещё вчера. Кассандра была слишком внимательна и периодически осматривалась по сторонам, однако ничего не говорила.

Первым делом Абби показала ей открытый литературный класс, где обычно дети занимались ещё и математикой. Пока Кейси исследовала помещение, Абби осталась стоять в дверях. Сейчас она могла не прячась как следует рассмотреть свою соседку. Накануне вечером Абби успела заметить удивительно красивые черты лица Кассандры. Прямой нос, высокие скулы и длинные чёрные волосы, отливавшие серебром на солнце, дарили их обладательнице сходство с представителями индейских племён, о которых дети когда-то читали на уроках истории. Глаза у Кассандры были большими и выразительными, а взгляд живым, придирчивым, казавшимся строгим из-за изогнутой линии тёмных бровей. Этот взгляд делал её старше и серьёзнее своих неполных пятнадцати лет. Кассандра была длинноногой и чуть угловатой, как и большинство подростков, но каждое её движение казалось отточенным и решительным, без лишних неуверенных жестов, как, например, у Лорейн Паркер, которая была словно не в ладах с собственными ногами и вечно врезалась в дверные проёмы, или как у Маркуса Беллмена с его забавной семенящей походкой и нервным одёргиванием полосатого шарфа, болтающегося на тонкой шее. Всем своим видом Кассандра Уайт излучала уверенность и невозмутимость. Кроме того, она умела держать рот на замкев отличие от девочек из приюта, которые не могли выждать ни секунды, когда у них было что разболтать остальным. Абби понимала, что у её соседки нет причин рассказывать о себе первому встречному, однако чрезвычайная скрытность подсказывала Абби, что дело тут не в особенностях характера. Её вчерашнее упорное молчание в комнате сквозило напряжением, и это заставило Абби прекратить расспросы, но лишь сильнее распалило любопытство. Что же за тайны скрывала ото всех эта девочка?

 Ээй, ты там что, заснула?  Размытый силуэт перед глазами Абби протянул к ней руку и защёлкал пальцами.

 Что? Нет, нет Просто задумалась,  Абби подскочила на месте и заморгала, очнувшись.  А что случилось?

Силуэт обрёл чёткость и превратился в Кассандру Уайт, которая нетерпеливо повторила свой вопрос.

 Я спросила: ты знаешь, что это такое?

И она показала наверх, в промежуток между исцарапанной учебной доской и потолком, где на участке стены чёрной краской был нарисован странный символ.

 Нет,  ответила Абби.  А ты?

 Очень похоже на руну,  едва слышно пробормотала Кейси.

Абби не знала, что такое руна. Она попыталась вспомнить, когда это странное пятно вообще появилось над доской. Вчера? Год назад? Десять лет назад? Кто его вообще здесь поставил? Абби озадаченно потёрла лоб, осознав, что не может ответить ни на один из этих вопросов.

 У нас тут вообще много пятен,  попыталась пошутить она, но смеха не услышала.

В ответ Кассандра как-то странно посмотрела на неё и молча вышла в коридор. Абби ещё раз взглянула на символ, заинтересовавший её соседку, и направилась следом за Кассандрой.

Они осмотрели ещё один классный кабинет, где мадам Доне, при удачном раскладе, дважды в неделю обучала детей латыни и английскому. Этот кабинет был гораздо больше предыдущего. В нём располагалось целых четыре окна, два из которых стояли заколоченные, от чего во второй половине класса царил полумрак. У самой дальней стены выступал из темноты старый камин с обвалившейся кирпичной кладкой. Кассандра немедля ринулась к нему.

 Им пользуются?

Она поворошила ногой золу в топке.

 Нет, он давно забился.

 Это хорошо.

Кейси снова достала из кармана свой мешочек и, вытащив из него щепотку белой пыли, провела линию прямо перед топкой. Последним местом, которое вчера очертила Кассандра было окно их комнаты, и Абби решила, что на этом соседка успокоится. Но сейчас она поняла, что ошиблась.

 Снова эта полоса,  вырвалось у Абби,  внутри дома она тоже помогает?

 О, ещё как!

Справившись с чертой, Кассандра поднялась с колен и посмотрела на Абби, ожидая новых вопросов. Абби почему-то стало стыдно. Здесь, в приюте, дети вечно маялись от скуки и сочиняли игры прямо на ходу. Правила порой были такими нелепыми и смешными, что на их фоне занятие Кассандры вовсе не казалось странным. Абби уставилась в пол и неловко топталась на месте, пока её соседка запихивала мешочек в куртку.

 Знаешь, внутренние карманыочень полезная штука. Всё самое важное надёжно хранится у сердца,  внезапно изрекла Кассандра и с довольным видом похлопала себя по рёбрам.

 Ну Что ж, у меня их нет, так что придётся поверить тебе на слово,  ответила Абби, так и не сообразив, зачем Кейси это сказала.

Девочки вышли из кабинета и врезались друг в друга, едва не стукнувшись носами. Абби повернула обратно к гостевой комнате, но Кассандра, по-видимому, собралась идти в противоположную сторону. Она с удивлением посмотрела на Абби и спросила:

 Мы что, разве не пойдём дальше?

Абби в замешательстве оглянулась. Она была уверена, что за её спиной нет ничего, кроме старого гобелена, который закрывал большую часть обшарпанной стены.

Но сейчас гобелен валялся на полу, обнажив старую двустворчатую дверьход в закрытое крыло.

Одна из дверных створок была распахнута настежь и висела, перекосившись, на верхней петле, которая вот-вот грозила отвалиться вслед за нижней. За ней виднелся залитый нежным утренним светом коридор. Плавно изогнувшись, он исчезал за увитой плющом стеной.

 Вот это да,  раздался сзади восхищённый шёпот, но Абби ничего не ответила, потому что просто лишилась дара речи.

Но потом, взяв себя в руки, Абби подошла к двери, всем телом навалилась на створку и попыталась вернуть ей вертикальное положение. А когда дверь наконец, скрипя и сопротивляясь, встала на своё место и была плотно закрыта, Абби повернулась к Кассандре и сказала:

 Туда нам нельзя.

 Что значитнельзя?

Абби тяжело вздохнула то ли от приложенных усилий, то ли от того, что приходится объяснять такие простые вещи.

 Это значит, что миссис Мэдисон никому не разрешает туда заходить и накажет всякого, кто её не послушается.

Но Кассандре, похоже, требовались аргументы посильнее. В её взгляде полыхало любопытство и, что ещё хуже, азарт. Этот взгляд показался Абби знакомым, хотя она не могла вспомнить, кому ещё он мог принадлежать.

 Я хочу посмотреть, что там.

 Нельзя.

Кейси раздражённо фыркнула.

 Но ведь дверь даже не заперта!

 Не заперта,  согласилась Абби, пытаясь говорить ровным голосом,  не понимаю, как это получилось. Наверное, замок сломался.

Кассандра стояла напротив неё, упрямо поджав губы. Она явно собиралась проигнорировать запрет директрисы, оттолкнуть с дороги Абби, вновь распахнуть деревянные створки и ринуться в галерею. Но Абби не могла этого допустить. Она попробовала ещё раз отговорить Кассандру:

 Не нужно, Кейси, пожалуйста. Давай уйдём отсюда. Если нас кто-нибудь увидит и доложит миссис Мэдисоннам конец!

Кассандра насупилась, словно сова. Она не могла понять, как можно упустить такую чудесную возможность, прячась за каким-то «нельзя». Но даже в полумраке ей были хорошо видны фиолетовые синяки на лице Абби и ещё рубец на нижней губе. Если они попадутся на её соседке и вовсе не останется живого места, поэтому спустя пару секунд Кассандра отвернулась и недовольно вздохнула, сдавшись на милость здешним правилам.

Назад Дальше