Несмотря на то, что у него есть номер телефона дилера, это не первый раз, когда он приходит без предупреждения. То, как загораются глаза парня, когда он видит деньги Джеймса, демонстрирует, насколько приветствуются его визиты.
Он входит внутрь и проходит мимо облупленных дверных проёмов других арендаторов. Запах коридораэто первозданная вонь нечистых тел и не стиранной одежды; пот, вызванный стрессом и страданиями, а не физической нагрузкой. Это запускает банки памяти Джеймса, поэтому на полпути он останавливается и зажмуривается.
«Стоп. Прекрати об этом думать».
Его отвлекают шумы из комнаты дилера. Хрипы. Стоны. Какая-то драка.
Джеймс обычно спокоен, когда приходит, но звуки сбивают с толку, особенно сегодня. Он задаётся вопросом, стоит ли ему пойти домой? Но мысли, которые он так отчаянно пытается игнорировать, звучат в его затылке. Почувствовав, как прошлое снова тянет его вниз, Джеймс вежливо постучал в дверь своего дилера.
Шум внутри утихает.
Раздаётся тихое шипение быстрого разговора, а затем дверь приоткрывается. Появляется пухлое лицо его дилера, спутанные волосы мужчины ещё более взлохмачены, чем обычно, а его щёки покраснели от напряжения. Его налитые кровью глаза практически выплывают из лица.
Какого чёрта ты хочешь?
Джеймс говорит:
Хм-м-м, ещё окси
Выражение лица парня расслабляется.
Ну, а почему ты сразу не сказал?
Я ведь не помешал?
Его дилер возвращается в комнату, сохраняя узкий дверной проём. Джеймс чувствует запах прогорклого мусора, но сквозь щель в двери он видит только своего дилера и полоску тускло освещённой спальни.
Мужчина произносит слова кому-то ещё, кого Джеймс не видит, и возвращается назад.
Сколько ты хочешь, приятель? Я бы пригласил тебя, но
Нет, всё в порядке, говорит Джеймс, готовый уйти. Две упаковки. Как и в прошлый раз, спасибо.
Жёлтые зубы дилера заполняют голодную ухмылку.
Да, теперь я вспомнил.
Он закрывает дверь. Когда он появляется снова, он сжимает небольшой бумажный пакет и передаёт его через щель в дверном проёме. Его рука и плечо обнажены. Джеймс задаётся вопросом, голый ли он полностью?
Джеймс шарит в карманах в поисках пачки денег, которую принёс с собой. Он ненавидит носить с собой наличные, но за наркотики нельзя расплачиваться картой Visa.
Это снова триста, говорит парень, держа пакет рукой, оплетённой паутиной сухой кожи.
Джеймс передаёт деньги. Он не заботится о гигиене или состоянии кожи своего дилера. Его даже не волнует, что происходит в доме этого мужчины. Важно только то, что у него есть таблетки, которые помогут ему пережить следующие несколько дней.
Дилер берёт деньги, глядя на оставшуюся пачку, которую Джеймс кладёт обратно в карман. Язык мужчины появляется на его потрескавшихся губах.
Спасибо, говорит Джеймс.
Дилер смотрит ему прямо в глаза. Он выглядит возбуждённым.
Вообще-то, ты не хочешь войти?
Джеймс делает паузу.
Сделаем пару затяжек или просто какое-нибудь другое дерьмо?
Нет, спасибо, говорит Джеймс.
Странный взгляд появляется на чешуйчатом лице торговца. Расчёт. Затем он с лязгом закрывает дверь и оставляет Джеймса наедине со зловонием коридора и воспоминаниями, которые он вызывает.
ДВАДЦАТЬ ДВА ГОДА НАЗАД
Десятилетний мальчик не хочет знать, чем занимается его брат. Однако его ноги находятся на автопилоте, и он поднимается по лестничному пролёту в самую высокую комнату в доме.
Папа мёртв. Дом превратился в канализацию. И мама на вершине этих ступенек с его братом.
Кребом.
Крики мамы превратились в те же звуки, что издаёт мышь, попавшая в ловушку, всё ещё живая, но которой некуда деться.
Зловоние едва терпимо: слой за слоем человеческих отходов, слитых с чем-то ещё, заставляет внутренности мальчика извиваться. Он думает, что, возможно, нюхал его раньше, но не может определить, когда.
Его брат тоже перестал кричать, и его голос стал низким, липким шёпотом:
Маме это нравится, не так ли? Ей нравится шоколад Креба
Лестница покрыта скользкой кровью и дерьмом, и мальчик замедляется, прежде чем добраться до двери спальни брата.
Мама? зовёт он.
Единственный ответеё всхлипы и вздохи, которые звучат так, будто их выкачивают из неё, а не выдыхают естественным путём.
Наверху мальчик поворачивается, чтобы посмотреть в открытую дверь.
Внутри бойня.
Мебель его брата в ограниченном количестве была перевёрнута и разрушена. Шкаф с одеждой был опрокинут, и бесконечные пары джинсов и белых футболок Креба рассыпались по залитому кровью голому полу. Прикроватная тумбочка, два абажура, стол, стул и фарфоровое судно превратились в осколки и фрагменты. Фекалий здесь так же много, как и на лестницах и в холле наверху, но в спальне Креба это не редкость. Однако мутная лужа крови, пропитывающая его разбросанную одежду и окружающая кровать, как малиновый ров, нова.
Кожаные ремни, которыми обычно удерживают запястья Креба, висят пустыми на стене и на столбах кровати. Под ними горизонтально на простой кровати с металлическим каркасомКреб и раздетая мать мальчика. Креб лежит на ней сверху, его футболка пропитана насквозь, а джинсы опущены до щиколоток, кожаный ремешок на шее больше не прикреплен к стене, а свисает с его горла.
Во многих отношениях Креб выглядит как недоедающий молодой человек, намного старше маленького мальчика, но всё ещё в некотором роде юный. На его тощей фигуре всегда одна и та же одежда: тяжёлые ботинки, заляпанные джинсы и некогда белая футболка с коркой тёмных полос. Его волосыгрязное гнездо, грубая кожа покрыта прыщами, взъерошенными волосками и щетиной, а глазадикие, глупые, кристально-голубые.
Но что-то с ним не так.
Сегодня ночью под Кребом пустое лицо его обнажённой матери. Её открытый рот выдыхает воздух с каждым движением бёдер сына, а её шлёпающие груди залиты кровью.
Что ты делаешь, Креб? говорит маленький мальчик. Слезь с неё!
Когда Креб поворачивает голову, чтобы посмотреть на брата, слышится звук, похожий на хруст суставов пальцев. Когда его голая грязная задница движется вверх и вниз, его голова крутится вокруг, пока не поворачивается почти назад. Его глаза вылезают из лица, а язык вываливается изо рта, слишком длинный.
Когда Креб говорит, с его губ течёт бульон из крови и жидкого дерьма.
Мама сказала, что ей не нравится мой шоколад, хрипло говорит он. Итак, я учу её полюбить это.
Маленький мальчик входит в комнату, его рот заткнут. По мере того, как он перемещается по хаотичному полу, становится очевидным ужас того, что он видит.
Самое большое бревно дерьма, которое он когда-либо видел, выходит между ягодицами его брата и вьётся между его ног, по-видимому, твердо как скала. Оно достигает уединённого жилища его мамы; это потайное гнездо волос, которое маленький мальчик случайно заметил лишь раз или два. И это твёрдое коричневое дерьмо, торчащее из задницы Креба, находится внутри влажного розового центра её волос, высовываясь и входя внутрь, как дятел, бьющий по дереву.
Сейчас тебе это нравится, не так ли, мамочка? Креб говорит ей, когда двигается. Ты полюбила мой шоколад?
Глаза мамы пустые, а рот продолжает открываться, даже когда жидкое кровавое дерьмо падает с губ Креба на её язык.
И я тоже люблю твой шоколад, говорит Креб.
Мальчик видит, что его брат засунул руку в зияющую пещеру в животе матери. Пока он наблюдает, Креб вынимает длинную трубку и выдёргивает её. Он подносит к губам разорванный капающий конец и поедает сочащиеся фекалии матери, сжимая кишечник одной рукой, как ребёнок, держащий сосульку.
М-м-м, восхитительно
Всё это время он продолжает качать, качать, качать ту жёсткую какашку в дырку, из которой когда-то родился маленький мальчик.
Наконец мальчик находит свой язык, но всё, что он может сказать, это:
Так не должно было быть
ГЛАВА ПЯТАЯ
Закрыв дверь за богачом, купившим обезболивающие, Маклоу возвращается в спальню.
Думаю, триста не покроют это, не так ли? говорит он усатому и рыжему.
Упав в угол, рыжий закатывает глаза от боли в простреленной промежности. Усевшись прямо рядом с ним, усатый сосредотачивается на Изабелле и пистолете. Маклоу не нравится, насколько спокойным выглядит усатый с распухшей щекой после удара, нанесённого Изабеллой пистолетом.
Позволь мне разобраться с этим, говорит Изабелла.
Маклоу всё ещё нервничает.
Ты только что подстрелила его! Ты когда-нибудь стреляла в кого-нибудь раньше, Из?
Нет. Но
Что но? С точки зрения закона, есть огромная разница между холодным ударом кулака, как обычно, и выстрелом из оружия!
Ты думаешь, эта пара пойдёт к копам? Это его грёбаный пистолет! И что, чёрт возьми, ты делал, приглашая этого клиента в гости?
Маклоу качает головой.
Неважно. У чувака просто есть деньги, и всё.
Рыжий стонет, всё ещё сжимая пах.
Изабелла явно думает, и под напряжением этой незнакомой концентрации её прикус выдвигается ещё дальше, чем обычно.
Усатый кивает в сторону рыжего и говорит:
Ему нужно в больницу.
Конечно, отвечает Изабелла.
В прошлом Маклоу видел, как его партнёрша доводила мужчин и женщин до потери сознания, и видел, как кости ломались под её весом. Обычно она совершает такие действия спокойно, целенаправленно и точно, используя только нужное количество силы. Но Маклоу знает, что они сейчас вынуждены находиться под давлением, особенно после нескольких дней без наркоты. В то время как Маклоу реагирует на стресс и ломку, принимая необдуманные решения, Изабелла иногда реагирует агрессией, граничащей с садизмом.
Держу пари, это больно, а? говорит Изабелла рыжему. Куда я тебе попала? В твой пах? В член? Или яйца?
Сквозь слезящиеся глаза рыжий визжит:
Ты прострелила мой грёбаный член!
Противно, говорит Изабелла, щёлкая языком. Итак, скажите мне, что бы вы оба сделали, если бы оказались в нашей ситуации, и всё изменилось? Допустим, вы задолжали мистеру Рэдли деньги, но перехитрили пару идиотов, которые пришли забрать их. Что бы вы с ними сделали?
Не колеблясь, усатый говорит:
Я убил бы вас обоих. Две пули: бац, бац!
Маклоу отшатнулся от его смелости.
Изабелла говорит:
Не думаю, что твой рыжий друг так поступил бы. Я думаю, он сначала захотел бы немного повеселиться.
Рыжий перестаёт стонать и смотрит на внушительную фигуру Изабеллы.
Что ты хочешь, извращенец? спрашивает Изабелла, лениво почёсывая щёку стволом пистолета. Она усиливает свой и без того баритонный голос и имитирует:«Я могу показать этой сучке, какой на вкус член настоящего мужчины». Как ты думаешь, каково это сейчас на вкус? Я считаю, как кровь и хрящ!
Рыжий качает головой, стиснув зубы от боли.
Возьми себя в руки, говорит Маклоу. Пожалуйста.
Усатый остаётся спокойным.
Дело в том, что не имеет значения, что вы с нами сделаете. Мы не те люди, о которых вам следует беспокоиться.
Вы имеете в виду мистера Рэдли? говорит Маклоу.
Верно. Так что не важно, отпустите вы нас или сделаете что-то ещё более безумное, чем выстрелить бедному Дэнни в член, ваши проблемы никуда не денутся. Если вы не можете вернуть ему деньги, значит, вы в долгу у мистера Рэдли. И это не лучшее, что могло бы произойти.
Изабелла обдумывает это.
Ты втянул нас в неприятности, Маклоу.
Я?
Да, ты, она снова поворачивается к усатому. Сколько у вас денег?
Ничего. Мы пришли забрать ваши.
Изабелла настаивает.
Но скольких других бедных ублюдков вы посетили до того, как приехали сюда?
Нет, мы
Изабелла делает несколько коротких шагов, пока не оказывается почти в пределах досягаемости сидящих мужчин. Она направляет пистолет на усатого, но он остаётся холодным, как осенний день.
Опустошите карманы, говорит она.
Значит, теперь вы также хотите нас ограбить? спрашивает усатый. И под «ограбить нас» я имею в виду «снова ограбить мистера Рэдли».
Изабелла говорит:
Опустошите. Ваши. Карманы.
Что ты делаешь, Из? спрашивает Маклоу.
Смотри, дорогуша, говорит усатый. Он встаёт. Ты действительно не хочешь быть
Изабелла стреляет ему прямо в лицо.
Рот Маклоу зияет так широко, что его челюсть практически задевает живот.
Усатый падает, носв красном кратере.
С пола рыжий издаёт ужасающий звук, почти как в песне.
Изабелла пожимает плечами Маклоу, как бы извиняясь. Затем она направляет пистолет с глушителем на рыжего и трижды стреляет ему в грудь. Руки рыжего исполняют короткий танец, касаясь одной дырочки за другой, прежде чем выражение его лица становится таким же пустым, как испорченное лицо усатого.
Маклоу хлопает обеими руками по голове.
Для чего чёрт возьми, ТЫ ЭТО СДЕЛАЛА?
Изабелла рычит:
Ты втянул нас в это, Маклоу.
Здравствуйте! Насколько я помню, мы оба работали пылесосом!
Да, но это была твоя идея достать кокаин. «Это выведет нас на новый уровень», сказал ты. Ну и что теперь? Клиент всегда мёртв?
Но если бы ты не поторопилась с этими двумя, мы бы просто извинились, пообещали вернуть деньги, а затем кинули бы их и сбежали!
Вспышка неуверенности мелькает на широком лице Изабеллы, но её уверенность вскоре возвращается.
Я не видела, чтобы ты действовал очень решительно, когда этот кусок дерьма угрожал меня изнасиловать.
Маклоу почти смеётся.
Изнасиловать тебя? Ты могла бы раздавить его голову большим и указательным пальцами!
У него. Был. Пистолет. А ты копался в мусоре, как будто ты там закопал сокровище.
Маклоу едва может заставить себя взглянуть на трупы. По крайней мере, пистолет был бесшумным, и механические удары, которые он произвёл, когда Изабелла нажала на спусковой крючок, вряд ли побеспокоили других жильцов.
Мы должны проверить их карманы, говорит Изабелла, приседая перед телами.
Проглотив желчь, Маклоу присоединяется к ней.
Изабелла оттаскивает рыжего от стены, чтобы дотянуться до штанов спортивного костюма, и его раны на груди текут, как проколы из баллончика с краской.
По лицу усатого перестала течь кровь, но Маклоу по-прежнему брезгливо ковыряет в штанах парня.
Чёрт, говорит Изабелла, вытирая руки о рукава рыжего.
Улов, который они разложили на полу, жалок. Два бумажника без удостоверения личностей, наличных денег и кредитных карт. Два набора ключей, которые могут быть откуда угодно. Небольшой пакет солёного арахиса. Пачка салфеток и леденцы для горла. И вторая обойма для пистолета, которую Изабелла кладёт в карман.
Маклоу морщится.
Он не лгал. У них вообще не было денег.
Изабелла кивает, выглядит встревоженной.
Маклоу чувствует, что его шею затягивает петля.
Когда мистер Рэдли узнает об этом, он захочет, чтобы мы умерли. Или того хуже.
Огромное тело Изабеллы напрягается.
Нам нужно уходить.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Когда Табби возвращается домой с прогулки с Джеймсом, она находит Хейли с Райаном в гостиной. Хейли выглядит разъярённой и сразу же требует, чтобы Табби взглянула в комнату Райана, поэтому после протестующих воплей Райана все трое поднимаются наверх.
В чём дело? спрашивает Табби у двери Райана.
Подожди, говорит Хейли.
Нахмурившись, Райан открывает дверь для Табби, и в его комнате пахнет кошачьим дерьмом.
Табби морщит нос.
Что случилось, Райан?
Её сын опускает голову, и его белокурая чёлка закрывает лицо.
Мне жаль.
Отцовское безумие стало заразным, вот что случилось, говорит Хейли.
Эй! огрызается Табби. Ты ни о ком так не должна говорить, особенно о своём отце. Ты не хочешь сказать что-нибудь про меня? Попробуй, юная леди.
Может, тебе стоит поговорить с этим маленьким грязным придурком самой? говорит Хейли, направляясь в свою комнату рядом с комнатой Райана и закрывая дверь.
Нам нужно будет обсудить твоё поведение, Хейли! кричит Табби через дверь, прежде чем вернуться в комнату Райана.
Коробка с игрушками Райана в форме пиратского сундука стоит на полу перед его кроватью. В пространстве, оформленном в светлых пастельных тонах, тёмные цвета пластикового игрушечного сундука и его расположение посередине пола кажутся необычными.