Потоп - Брайан Кин 16 стр.


- Нет, но мне так кажется.

- Хорошо, я полезу внутрь. Убежусь, что всё в порядке. Потом я тебя подтяну. Гейл подтолкнёт тебя за ноги.

Кивнув, Новак сморгнул воду из глаз.

МакKанн схватился за подоконник и выбрался на открытое пространство. Его голова и плечи исчезли внутри. Он втащил одну ногу в окно и собирался втащить другую, когда прогремел выстрел из дробовика, заглушив даже звук дождя. МакKанн отскочил назад и плюхнулся в воду, едва не упав в лодку. Он исчез под водой. Гейл наклонилась вперёд, но прежде чем она успела вскрикнуть, в окне появилась вооружённая фигура.

- Не двигайтесь, ублюдки!

Лицо незнакомца было скрыто под мокрыми повязками. Открыты были только его глаза, но они были прикрыты очками авиатора. На нём было желтое пончо с капюшоном, а его ступни, ноги и талия были покрыты парой зеленых резиновых сапог. Голос, гортанный и сердитый, был мужским. Дым всё ещё клубился из ствола дробовика в его руках, а с приклада капала вода.

- Поднимите свои грёбаные руки, - приказал он.

Гейл выполнила приказ, но Новак отказался подчиниться.

- Ага, как же, - сказал он нападавшему.

Мужчина направил на него дробовик.

- Тогда отправляйся в ад.

Глава 45

- Ладно, как насчёт этого? - Новак поднял руку, когда дробовик оказался на его груди.

- Обе, ублюдок.

- Не могу, - настаивал Новак. - Думаю, я сломал вторую руку.

- Он не шутит, - сказала Гейл. - Пожалуйста...

Нападавший направил на неё оружие.

- Заткнись. Вы оба, мать вашу, заткнитесь.

- Смотри, - сказал Новак спокойным и уверенным голосом. - У нас нет ничего, кроме одежды, в которую мы одеты. Если тебе нужна лодка, забирай её. Можешь взять её и уплыть прямо отсюда. Только не убивай нас.

Незнакомец не ответил. Более того, он будто не слышал предложение Новака. Жёлтое пончо развевалось вокруг его талии, когда поднимался ветер. По его зелёным резиновым сапогам барабанили капли дождя. Мокрая марля, закрывающая его лицо, казалось, пошевелилась сама по себе. Гейл попыталась заглянуть ему в глаза сквозь очки, но они были затемнены. Мужчина дёрнул плечами, чуть опустил дробовик, а затем откашлялся.

- Я хочу лодку. Но это может подождать. Иди сюда, милая. И не пытайся выкинуть какой-нибудь фокус.

Гейл почувствовала себя так, словно её ударили ногой в живот. Казалось, всё остановилось. Даже дождь. Волны замолчали.

- Ну давай же, - мужчина указал на дробовик. - Иди сюда.

Сглотнув комок в горле, Гейл двинулась к окну. Лодка качнулась у неё под ногами, чуть не уронив её в воду. Мужчина поправил рукоять дробовика, удерживая его одной рукой. Затем протянул к ней вторую руку и наклонился вперед.

- Возьмись за руку.

Гейл так и сделала, всё время пытаясь удержать свою руку от тряски. Её пальцы сомкнулись на его запястье. Мужчина наклонился ближе и начал помогать ей подняться. Когда он переместил свой вес, Гейл внезапно дёрнула его за руку и бросилась назад. Незнакомец испустил удивленный крик и упал вперёд. Спина Гейл ударилась о дно лодки. Мужчина рухнул на неё сверху, выбив из неё воздух. Дробовик, всё ещё находившийся в его руке, со звенящим звуком ударился о палубу.

- Сука, - eго дыхание было зловонным, от него пахло плесенью и потом. - Теперь я...

Взревев, Новак вырвался из воды позади них и обвил здоровой рукой шею нападавшего. Мужчина попытался поднять дробовик, но Гейл вырвала его из его руки. Затем Новак стащил его с Гейл в воду. Они оба скрылись под волнами.

Глава 46

Всё ещё пребывая в шоке, Гейл вытерла воду с глаз и моргнула. Затем она наклонилась вперёд и вгляделась в воду, так крепко схватившись за борта лодки, что суставы её пальцев побелели. Вернулись звукисначала дождь, затем крики птиц над головой, а затем всплески волн.

- Новак?

Под водой двигались тени, но она не могла их распознать. Это были Новак и чужак, напавший на них? МакKанн? Русалка, или акула, или грибок, или другие странные обитатели глубин? Дрожа, она потянулась за выброшенным дробовиком.

Из воды выскочил Новак, задыхаясь и кашляя. Гейл с криком отскочила назад. Лодка сильно накренилась.

- Всё в порядке, - выдохнул он. Новак ухватился за борт лодки здоровой рукой и вцепился в неё, закрыв глаза. - Всё нормально. Он мёртв.

Гейл открыла рот, чтобы ответить, но смогла выдавить только низкий гортанный стон. Она закрыла рот, сделала несколько глубоких вдохов через нос и попыталась снова. Её голос всё ещё дрожал.

- Ты в порядке?

Новак кивнул.

- А МакKанн? Ты видел его?

- Я здесь.

Глаза Новака резко открылись. Гейл обернулась и огляделась. Она ахнула от облегчения, когда увидела, что МакKанн плывет к ним.

- Сукин сын, - сказал Новак. - Я думал, он подстрелил тебя.

МакKанн покачал головой, разбрызгивая капли воды, когда забирался в лодку.

- Я тоже так думал. Но он стрелял в воздух. Выстрел оглушил меня. Я поскользнулся и упал в воду. Где он?

- На дне, - ответил Новак.

- Как думаешь, у него внутри остались друзья? - МакKанн кивнул в сторону здания.

Новак пожал плечами, морщась от очевидной боли.

- Я не знаю. Если так, то можно было подумать, что они прибежали бы на шум драки.

Все трое на мгновение замолчали, переводя дыхание. Над головой продолжали кружить птицы. В конце концов, некоторые из них приземлились на крышу, с интересом изучая новоприбывших.

- Интересно, о чём они думают? - спросил МакKанн.

- Время обеда, - сказал Новак. - Они выглядят такими же голодными, как и я.

- Что ж, - сказала Гейл. - Мы не можем просто сидеть здесь под дождём. Ты ранен, и мы с МакKанном в шоке. Я голосую за то, чтобы мы залезли внутрь. Если бы там был кто-то еще, они бы уже перестреляли нас.

- Если только нас не ждут, - сказал МакKанн. - Это может быть ловушка,

Новак хмыкнул.

- Может и так, но я согласен с Гейл. Лучше рискнуть внутри, где хотя бы частично сухо, чем сидеть здесь и ждать, когда тебя сожрут.

- Эти птицы на самом деле нас не могут съесть, - сказал МакKанн.

- Нет, - согласился Новак, - но в воде есть штуки, которые могут.

Не говоря ни слова, они направили лодку к открытому окну. МакKанн первым влез внутрь, пробормотав, что его вот-вот подстрелят второй раз. Когда этого не произошло, он протянул руку, схватил Новака за здоровую руку и затащил внутрь. Гейл последовала за ним с помощью МакKанна. Оказавшись внутри, она протянула Новаку дробовик. Он покачал головой.

- Придержи пока у себя.

В комнате было темно и тихо, в ней не было никакой мебели, кроме стола, стула и шкафа для хранения документов, последний из которых лежал на боку и был сильно помят, а его гниющее содержимое было рассыпано по полу. В воздухе стоял густой затхлый запах. Гейл подождала, пока её глаза привыкнут, но ничего не могла разглядеть в темноте.

- Жаль, что у нас нет фонарика, - pаздался эхом голос Новака.

МакKанн привязал конец верёвки к столу, а затем толкнул его, ворча от усилия. Он встал и вытер руки о мокрую одежду.

- Он довольно тяжелый. Не думаю, что лодка уплывёт без нас.

- Будем надеяться, - сказал Новак. - В противном случае мы могли бы задержаться здесь на какое-то время. Ну что ж. Давайте исследуем наш новый дом.

Глава 47

- Нет, - сказала Гейл. - МакKанн и я исследуем здание. А ты останешься здесь и отдохнёшь.

- Я в порядке.

- Ты не в порядке. У тебя может быть сломана рука, не говоря уже о том, что ты чуть не утонул.

- Она не сломана, - Новак согнул пальцы, морщась даже при ухмылке.Боль дикая, но рука не сломана.

- Пошевели рукой.

Новак сделал, как она просила, вращая рукой и размахивая ею взад-вперёд. Затем зашипел сквозь зубы и позволил руке снова обмякнуть.

- Я всё равно хочу, чтобы ты отдохнул, - сказала Гейл.Я вижу, что тебе очень больно. От тебя не будет много пользы, пока не поправишься.

Новак сел, прислонившись спиной к стене, и расположился так, чтобы видеть разбитое окно. С его одежды капала вода и текла по полу. Он вздохнул.

- Я-то думал, что вы, ребята, любите меня за то, что я такой классный парень. Но вам просто нужно, чтобы я помогал бороться с монстрами.

Гейл не ответила. Вместо этого она смотрела на ручейки воды. Вместо того чтобы обтекать ноги Новака, они направились к дальней стене, как будто само здание наклонялось в этом направлении. Нахмурившись, она переступила с ноги на ногу. Пол определенно казался ровным. Она задалась вопросом, не было ли это просто истощением, играющим злую шутку с её разумом. Она никогда в жизни не чувствовала такой усталости. Всё, чего ей хотелось, это лечь и проспать целый день.

- Пойдём, - сказал МакKанн. - Если мы собираемся это сделать, давай покончим с этим. Я хотел бы отдохнуть сегодня вечером где-нибудь.

Кивнув, Гейл двинулась вперёд. Она взяла дробовик холодными влажными руками и толкнула им дверь офиса. Дверь вела в тёмный сырой коридор. Когда-то белые стены были покрыты пятнами плесени. Под их ногами хлюпал ковёр. В здании царила тишина, если не считать рёв прибоя, который неуклонно бился о стены. Гейл и МакKанн переходили из комнаты в комнату, убеждаясь, что каждая из них пуста, а также искали что-нибудь полезное. Большинство кабинетов были идентичны первому, но они также обнаружили два туалета, столовую с несколькими торговыми автоматами и кладовку, полную чистящих средств. На верхней полке кладовки в шкафу была аптечка. Она была выпотрошенавероятно, человеком в очках, предположила Гейл, но там всё ещё было много антисептических салфеток, бинтов, набор безрецептурных таблеток и половина рулона медицинской ленты. Торговые автоматы тоже были взломаны, их дверцы были открыты и распахивались при малейшем прикосновении. Автомат с газировкой был наполовину заполнен бутылками с водой и различными безалкогольными напитками, и все они были тёплыми. Во втором автомате были пакеты с картофельными чипсами, печеньем и другой нездоровой пищей. В третьем автомате хранились скоропортящиеся продуктыбутерброды, йогурт, сок и другие продукты, которые давно испортились. Когда МакKанн открыл его, оттуда вырвалась ужасная вонь. И он, и Гейл закашлялись.

- Закрой, - выдохнула Гейл, от вони у неё заслезились глаза.Воняет!

- Не думаю, что мы будем есть что-нибудь из этого, - согласился он. - Похоже, таинственный незнакомец оставил нам немного еды и воды. По крайней мере, в ближайшее время мы не умрём от голода или жажды.

- Ура. Вместо этого мы можем откормиться для тех тварей в воде.

Они продолжили движение, миновав несколько закрытых дверей лифта, а затем подошли к лестничной клетке. Гейл толкнула дверь и прислушалась. Было тихо. Далеко внизу она услышала звук плещущейся воды.

- Нижние этажи затоплены, - прошептала она. - Наверно, лучше помолчать, пока не поднимемся на следующий этаж. Если там внизу что-то есть, оно не должно нас услышать.

МакKанн кивнул, и она повела его наверх. Они поднялись на этаж выше и обнаружили, что у него точно такая же планировка. Закрыв за собой дверь, они возобновили исследование.

- Ты действительно думаешь, что внизу может что-то жить?

Гейл пожала плечами.

- Не знаю, почему бы и нет. Здание затоплено. Что-то может плавать там внизулетучие рыбы или, может быть, люди-акулы.

- Как думаешь, откуда они все? - МакKанн открыл дверь кабинета и заглянул внутрь. - Эти существа. Я имею в виду, если они существовали всегда, почему мы не видели их, пока не пошли дожди? А что ещё может скрываться где-то? Мы видели людей-акул, летающих пираний, морских змей, морских звёзд с лицами, похожими на человеческие, русалок, грибок и гигантских червей, крабов, лобстеров и осьминоговне говоря уже о том долбаном острове, благодаря которому мы оказались здесь.

- Спруты, - сказала Гейл.

- Что?

- Ты сказал осьминоги. Я думаю, что это были кальмары, а не осьминоги.

- Мне плевать, кто они, - сказал МакKанн. - Я просто хочу знать, откуда они появились и как, чёрт возьми, мы можем от них всех избавиться.

- Я могу помочь вам с этим, - раздался голос из конца коридора. - При условии, что вы сначала поможете мне.

Глава 48

В дрожащих руках Гейл дёрнулся дробовик. Они с МакKанном удивлённо переглянулись, а затем уставились в темноту в конце коридора. Их глаза привыкли к темноте, но там было слишком много теней.

- Кто там? - oна надеялась, что её голос дрожит не так сильно, как остальные части тела.

- Можете называть меня Саймоном. А вы кто?

- Неважно, - сказала Гейл. - Выходи с поднятыми руками и делай это медленно.

- К сожалению, я не могу выполнить вашу просьбу.

- Послушай, - крикнул МакKанн. - Не доставай нас, приятель. С нас хватит этой чуши. Продолжишь в том же духе, и разделишь участь своего друга.

- Я не понимаю, о ком ты.

- Мудак в очках-авиаторах. Он стрелял в нас. И это было последнее, что он сделал в своей жизни.

Из кабинета в конце коридора донеслось хихиканье.

- Что тут смешного? - спросила Гейл.

- Человек, которого вы описываете, - сказал Саймон. - Он мне не друг.

- Меня не волнует, в каких вы были отношениях. Медленно выходи с поднятыми руками.

- Как я уже сказал, я бы хотел, но боюсь, что это невозможно.

- Почему?

Тон Саймона стал раздражённым.

- Потому что я привязан к столу.

Гейл и МакKанн снова повернулись друг к другу. МакKанн приподнял бровь. Гейл пожала плечами и кивнула в сторону двери. Она нерешительно сделала шаг вперёд, затем ещё один. Она отошла в сторону, прижавшись спиной к стене, и прокралась в тень. МакKанн последовал за ней.

- Эй? - позвал Саймон. - Вы ещё там?

Ни один из них не ответил ему. Они остановились перед закрытой дверью. Гейл опустилась на колени и направила оружие в дверной проём. Затем глубоко вздохнула и кивнула МакKанну. Он протянул руку, повернул ручку и распахнул дверь. Она ударилась о стену.

- Что ж, - сказал Саймон, - я думаю, это ответ на мой вопрос.

Гейл встала и бросилась в комнату, стараясь держать дробовик наготове. МакKанн поспешил за ней. Кабинет был идентичен тем, что располагались этажом ниже, с одним заметным отличиемобнажённый мужчина, привязанный к столу. Его запястья и лодыжки были стянуты черными резиновыми эластичными шнурами, которые обычно используются для закрепления мебели в кузовах пикапов. Его бледная кожа была гладкой и покрыта открытыми язвами, порезами и царапинами. И Гейл, и МакKанн вздрогнули от исходящей от него вони. На полу лежал разбитый аквариум, в темноте блестели осколки битого стекла. На подставке для аквариума лежал ряд бытовых инструментов: плоскогубцы, гаечные ключи, отвёртки, нож для резки бумаги, молоток и многое другое. Судя по засохшей крови на их краях и по ранам пленника, их превратили в орудия пыток. В углу стояла большая банка из-под кофе, наполовину заполненная человеческими отходами.

- Господи, - прошептал МакKанн.

Саймон ухмыльнулся.

- О, я, среди прочего, обращался к нему за помощью, но, как видите, моя ситуация не улучшилась.

- Подожди, - сказала Гейл. - Мы тебя развяжем.

- Что, если это ловушка? - МакKанн снова выглянул в холл. - Что, если их ещё больше, и они ждут, чтобы броситься на нас.

- Меня вам не нужно бояться. На самом деле я могу быть единственной надеждой, которая у вас осталась. Всё, что вам нужно сделать, это освободить меня.

Гейл выровняла дробовик, направив ствол всего в нескольких дюймах от головы Саймона.

- Развяжи его, - сказала она МакKанну. - Если он хоть немного не так вздохнёт, это будет последнее, что он сделает в своей жизни.

Саймон спокойно посмотрел на нее.

- Поверьте, мадам. Если мы не начнём действовать в ближайшее время, наши действия здесь вполне могут стать последним, что сделает любой из нас.

Глава 49

МакKанн робко подошёл к Саймону с осторожностью, обычно свойственной солдату, движущемуся на минном поле. Гейл прижала дробовик к голове связанного. Саймон казался невозмутимым. Он облизнул губы, а затем улыбнулся ей. МакKанн потянул за шнурок, и Саймон вздрогнулего улыбка исчезла.

- Извини, - пробормотал МакKанн.

- Всё нормально.

Резиновые шнуры упали на пол. МакKанн отступил и взглянул на Гейл. Она глубоко вздохнула и убрала дробовик от головы Саймона. Она отступила на безопасное расстояние и кивнула.

- Спасибо, - сказал Саймон. - Спасибо вам обоим.

Он медленно сел, слегка застонав. Его голова и плечи поникли. Затем его тело расслабилось, и он начал падать в обморок. Гейл и МакKанн бросились вперёд и не дали ему упасть на пол.

- Он потерял сознание, - сказала Гейл.

- Нет, я ещё в сознании, - голос Саймона был слабым. - Я просто лежу здесь уже какое-то время. Я слишком быстро сел. Дайте мне пару минут.

- Как давно ты здесь? - спросил МакKанн.

- Я не знаю. У меня не было возможности следить за временем здесьне то, чтобы отслеживать дни теперь легко даже на улице. Иногда это затрудняет постоянный облачный покров. Вам так не кажется?

Гейл и МакKанн кивнули.

Назад Дальше