Девушка прошла в гостиную.
Привет, сказала она, мило улыбаясь.
Привет, Филипп проводил ее взглядом, с наслаждением вдыхая аромат ее духов.
Карина, познакомься, это Зоя, знакомая Фили. Они что-то хотят мне рассказать. Садись, сказал Петр Иванович. Зоя кивнула Карине, и та в свою очередь тоже, Карина мой помощник, при ней вы можете говорить спокойно, обратился профессор к Зое.
Хорошо. Мы хотели вас попросить нам помочь, и, если это возможно, прочесть древний текст, сказала Зоя, Точнее, правильно трактовать его.
Филипп достал из кармана золотую печать и положил ее на книгу, лежащую на столе. Рядом он положил листок с переводом.
Профессор достал из нагрудного кармана очки и надел их, сняв те, что были на нем. Он взял в руки печать.
Шумер? спросила Карина.
Именно так, сказал Петр Иванович.
Где вы нашли эту печать? Карина посмотрела на Филиппа.
Мне передал ее один мой знакомый, сказала Зоя.
Несколько секунд, в тишине, профессор Смирнов внимательно рассматривал печать.
Точно не скажу, но, думаю, где-то третье тысячелетие до нашей эры, наконец сказал Петр Иванович, Такая письменность, а точнее клинопись, использовалась в Шумере. В то время люди еще не умели обозначать звуки и слоги в письме, они использовали знаки, иероглифы, которые имели рисуночный характер. Хотя тут, конечно, можно предположить, что это даже конец четвертого тысячелетия. Так, теперь посмотрим перевод, профессор положил печать и взял листок с текстом, Да, такое ощущение, что смысл действительно очень мудреный, сказал он, меняя очки.
Нам надо понять, о чем говорится в этом тексте, сказала Зоя.
Милая моя барышня, сказал Петр Иванович, Древние текстывещь очень сложная. Некоторые слова или фразы нельзя трактовать буквально.
Но ведь очевидно из перевода, что речь о каком-то сокровище, разве не так?
Профессор рассмеялся.
Возможно, а возможно и нет, но если сокровище есть, то им может оказаться что угодно! профессор закинул ногу на ногу, Начиная от каких-нибудь фамильных драгоценностей, принадлежавших семье владельца печати, до какой-нибудь ерунды. Не зная, кому принадлежала печать, где она была найдена, и о каком периоде идет речь, мы не можем вообще рассуждать о ее ценности.
Я бы не была в этом так уверена, неожиданно сказала Карина. Профессор Смирнов и Филипп удивленно на нее посмотрели, Прошу прощение, Петр Иванович, но я с вами не согласна. Моя докторская степень по археологии позволяет мне предположить, что данная вещь представляет гораздо большую ценность, нежели вы думаете.
Слушаю тебя, Карина, профессор снова сменил очки.
Я полагаю, что такого рода текст не является характерным для цилиндрических печатей третьего тысячелетия. Кроме того, в то время подобные печати чаще делали из твердого камня, например, из мыльного камня, сердолика, нефрита или даже из известняка, но не из золота. Использование золота для ценных вещей характерно для позднего вавилонского периода, а не для Шумера. Но в этот период сами печати были уже не столь популярны.
Ты хочешь сказать, я ошибся в возрасте печати? спросил Петр Иванович.
Да. Печать была сделана тогда, когда уже печатями не пользовались, так как она из золота. Однако надпись на ней сделана на древнем шумерском языке клинописью. Как вы думаете, легко ли по золоту писать клинописью?
Ты хочешь сказать, что это сделали в наше время? спросил Филипп,
Нет, я хочу сказать, что в раннем Шумере никто не стал бы писать клинописью на золоте, это дорого и сложно. Тот, кто это сделал, намеренно сделал это на золоте, на сложном, но очень прочном материале, и на языке, который в то время могли уже не использоваться.
Зачем кому-то писать на языке, который уже в то время никто не мог понять? спросила Зоя.
Для того, чтобы что-то скрыть, сказал Карина.
Глава 12
Филипп внимательно смотрел на Карину, понимая, что никогда не переставал ее любить.
Она была дочерью старинного друга Петра Ивановича, и в детстве Филипп частенько проводил время с пухлой смешной девчонкой, не выговаривавшей букву «р» и носящую «пластинки» на зубах. Однако после окончания школы их пути разошлись. Карина уехала учиться заграницу, и Филипп не видел ее много лет. Но, однажды, зайдя к дяде по делам, он столкнулся с красивой девушкой, в которой с трудом узнал Карину. Они вновь начали проводить время вместе. Расставшись на много лет, оказалось, что они все это время шли одной дорогой. Дорогой, ведущей к изучению истории древнего мира.
Ты хочешь сказать, что этот текст все-таки содержит в себе что-то важное? спросил Петр Иванович, недоверчиво глядя на свою протеже.
Вернувшись из-за границы, Карина поступила на работу к профессору Смирнову помощником, а тем временем, профессор помогал девушке писать докторскую диссертацию.
Я в этом уверена. Этот предмет сделал кто-то специально для того, чтобы скрыть некую тайну, но, согласитесь, было бы проще вообще не упоминать о ней, если, конечно, вы не хотите, чтобы эта тайна была когда-нибудь раскрыта! Вот поэтому, этот кто-то сделал надпись именно клинописью, на древнем языке, и именно на золоте, чтобы только истинно просвещенные и образованные люди смогли расшифровать ее.
Хорошо, допустим это так, сказал профессор, Но, где доказательства, факты?!
Факты перед вами, стоит лишь внимательнее в них вглядеться. Не кажется ли вам, что весь текст напоминает описание местности?
Подождите, давайте, в таком случае, еще раз внимательно прочтем текст, сказал Филипп. Он все это время рассматривал перевод, Вот, например, с самого начала«Сокровище скрыто калду по велению Повелителя Ветра».
Может быть, имеется в виду жрец или священник? В то время тайны хранили люди, связанные с богом, сказала Карина.
Скорее уж имеется в виду маг или волшебник. Именно так называли людей, обладающих тайными знаниями, задумчиво ответил Филипп.
А кто такой Повелитель Ветра? спросила Зоя, Есть какие-нибудь предположения? Может быть, какой-нибудь древний бог или дух?
Я принесу ноутбук, Карина вышла из гостиной, в которой воцарилась тишина.
В тишине неожиданно раздался звонок мобильного телефона.
Да? кто-то звонил Зое, А, да, да, добрый день! Одну секунду, Зоя прикрыла телефон ладонью, Я на минутку выйду, это с работы, она поспешно вышла из комнаты в коридор.
Карина вернулась с небольшим ноутбуком стального цвета. Подключившись к интернету, ее изящные пальцы быстро забегали по клавишам.
Что нам искать? спросила она.
Смотри древнее шумерское божество, сказал Петр Иванович, Точнеебожество в шумерско-аккадской мифологии.
Так, глаза Карины быстро забегали по монитору.
Я кажется вспомнил, сказал Филипп, В шумерской мифологии есть такой бог, как Энлиль, один из триады великих богов Шумера, его имя дословно переводится, как Повелитель Ветра.
Да, совершенно верно! сказала Карина, читая в ноутбуке.
В таком случае, если теперь переводить первую строчку буквально, то некий калду, то естьжрец, скрыл сокровище по велению шумерского бога Энлиля, сказал профессор Смирнов.
И пока это нам ни о чем не говорит, добавил Филипп.
Да. Пока, ни о чем, кивнул Петр Иванович.
Давайте тогда дальше, сказала Карина и прочитала:
«Тысячи лет оно блуждало по свету.
Место его ярко и посвящено чужим богам-спасителям,
А путь высечен в камне, что находится в последнем Доме Великого Царя,
Который стоит у истоков реки, что берет начало у Великих Гор сына Повелителя Ветра.
Ступай к Владычице Воздуха и следуй по знакам трижды.»
Очевидно, здесь говорится, что сокровище хранили в разных местах долгие века. А теперьместо его священнохмми посвящено чужим богам-спасителям, профессор прикрыл глаза, задумавшись, В последнем доме Великого царяу истоков реки.сын Повелителя Ветра.
Так, подождите! сказал Филипп, Повелитель ветраэто Энлиль, один из верховных шумерских богов, как мы уже выяснили, и, если речь про пантеон шумерских богов, то его сын, Филипп задумался на секунду, это бог Лунынекий Наннасын Повелителя Ветра!
То есть Великие Горы сына Повелителя Ветраэто горы Луны? спросила Зоя, вернувшись в комнату.
Да, именно так, молодец, сказала Карина, смотря в монитор компьютера. Зоя улыбнулась.
Я знаю, где это, сказал профессор, Это горный хребет в восточной Африке, Рувензори. Античные географы упоминали его как Лунные горы. Собственно говоря, тут же мы ответим и на следующий вопросо реке, о которой идет речь в тексте.
Так, в тексте написано, что путь к сокровищу находится в последнем Доме Великого Царя, который стоит у истоков реки, что берет начало у Великих Гор сына Владыки Ветра, то есть, дом великого царя стоит у истоков реки, что берет начало у Лунных гор, сказала Карина.
И что это за река? спросила Зоя.
Это Нил, сказал профессор, Древние географы и историки писали, что Нил берет начало именно в этих горах.
А Дом Великого Царя, что стоит у истоков этой реки? Что это за дом? Зоя раскраснелась от переполнявших ее эмоций.
Здесь, скорее всего, имеется в виду, не истоки, а дельта. А в дельте Нила стоит Александриясказал профессор.
Александрияэто и есть Дом Великого Царя, сказала Карина.
А кто царь? тихо спросила Зоя.
Александр Македонский, улыбнулся Филипп.
Как просто! засмеялась Зоя.
Да, все гениальное просто, а древние были гениями, как не крути, кивнул профессор.
Но само место мы так и не определили! сказала Карина, Место его ярко и посвящено чужим богам-спасителям, прочила она еще раз.
Какое место в Александрии может быть ярко освещено? спросила Зоя.
Я вот подумал, если этот кто-то жил в начале эры, то, скорее всего, он мог писать о местах, которые в то время существовали.
Логично, сказал профессор, К чему ты клонишь?
Ну, вот и подумайте, что могли таким образом охарактеризовать древние, что для них было самым ярким? тем временем Филипп уже что-то лихорадочно читал в интернете.
Может быть, какой-нибудь храм в Александрии? сказала Зоя.
Нет, не то, сказал Петр Иванович, Здесь что-то другое. Что-то, что спустя многие века люди, смогли бы опознать, что-то монументальное и известное. Ведь только так можно найти путь к сокровищу.
Чудеса света! воскликнула Карина.
В точку, сказал Филипп и развернул монитор ноутбука в сторону профессора, Карины и Зои. Все трое уставились в монитор.
Александрийский маяк!? воскликнула Карина, Ты уверен?
Сначала не был, но читай, что там написано! Филипп улыбался.
Огромная трехэтажная башня высотой 120 м находилась на восточном берегу острова Фарос, прочитала Карина, На стене маяка была высечена надпись: «Сострат, сын Дексифана из Книда, посвятил сооружение богам-спасителям ради мореходов».
Филипп неожиданно понял, что таких совпадений не бывает.
Глава 13
Невероятно! воскликнула Зоя.
Отлично! громко сказал Петр Иванович.
Мне показалось знакомым это словосочетание«богам-спасителям», а все потому, что я несколько месяцев назад делал проект по Древней Греции. Боги Древней Греции и Рима, конечно же, были чужими для потомков древних шумеров и вавилонян. Если верить записям, то маяк венчала огромная статуя Зевса, смотревшего на море с высоты 120 метров, верховного бога пантеона греческих богов. Он и оберегал жителей Александрии. Вот все и сошлось. Александрийский маяк простоял дольше всех чудес света, за исключением, конечно, египетских пирамид, и был разрушен в 15 веке нашей эры. Так что, наш неизвестный владелец печати вполне мог быть современником маяка.
Значит, если резюмировать все, что нам удалось расшифровать, сокровище спрятано в Александрии, в месте, где раньше стоял Александрийский маяк? сказала Карина.
Не в месте, а в самом Александрийском маяке, сказал профессор, Когда было спрятано сокровище и делался оттиск на печати, маяк еще стоял, судя по всему.
Но, сейчас маяка уже нет, сказала Карина.
Совершенно верно, кивнул профессор, И этим задачка усложняется.
Все равно, это так невероятно, что мы все разгадали! Зоя улыбалась.
Но, все-таки странный выбор для хранения сокровища, сказала Карина.
Ну, возможно, не такой уж и странный, сказал Филипп, Насколько я понимаю, наш загадочный жрец поклонялся древним шумерским или вавилонским богам. И, как нам стало известно, одним из этих богов бил Энлиль, Повелитель Ветра. Так?
Карина и Зоя кивнули.
Теперь представьте себе маяк. Он стоит почти в море, на самом ветру.
И что? Это ничего не значит, пожала плечами Карина.
Подожди. Вторым этажом маяка была восьмигранная башня, облицованная мраморными плитами. Она была ориентирована по направлению восьми главных ветров света! И эту часть маяка украшали бронзовые статуи, некоторые из которых служили флюгерами, указывавшими направление ветра. Весь маяк был ориентирован на ветер! Где, как не там прятать сокровище Повелителя Ветра!? Филипп вызывающе посмотрел на Карину, которая пожала плечами.
Возможно, но остается непонятным, что именно там спрятано, сказала она, Что именно это за сокровище? И где оно теперь, когда маяк разрушен?
Для этого придется отправиться в Александрию, сказал Филипп, выключая ноутбук. Карина удивленно посмотрела на журналиста.
Уж не собираешься ли ты туда поехать? спросил Петр Иванович, Филипп, это все очень интригующее, но абсолютно не доказуемо и не совсем, в моем понимании, имеет научную подоплеку и не подтверждено фактами, ну в самом деле, это игра! Мы отлично развлеклись, разгадывая этот ребус, но и только. Не серьезно!
Почему бы нет, пожал плечами Филипп, Виза туда не нужна. А потратить несколько дней на поиски сокровищая могу себе позволить. Пусть это будет впустую, но зато интересно.
Ты сошел с ума! воскликнула Карина, Да, нам удалось расшифровать текст, но это не означает, что там реально что-то есть! Там, скорее всего, ничего нет, ведь прошло столько сотен лет, от маяка почти ничего не осталось.
Нам вообще не известно, настоящая ли эта печать, добавить Петр Иванович.
Вот и посмотрим, Филипп не сдавался.
Но, ты там никого не знаешь, будет сложно ориентироваться в незнакомом городе, сказала Зоя.
О, за это не волнуйтесь, милая барышня! сказал профессор, Если нужна будет помощь, я конечно, дам телефон Амира Галди, моего друга и коллеги, египтолога, он живет как раз в Александрии, сказал профессор.
Петр Иванович, вы что, все-таки поощряете эту авантюру?! вспыхнула Карина.
Нет, конечно, возмущенно сказала профессор, Но, Филя уже взрослый мальчик, он должен сам решать, как ему поступать, профессор подмигнул племяннику.
Спасибо, дядя, Филипп поднялся с места, Ну, что, Зоя, собирайся. Мы едем в Египет, в вечный город Великого Царя, в Александрию!
Глава 14
Легкий морской ветерок, ворвавшись в открытое окно, наполнил душный салон белого такси свежестью и ароматами прибрежного портового города.
Автомобиль мчался по дороге, представляющей собой четырехкилометровую косу, огибающую большую бухту, где открывался удивительно красивый вид на море и побережье, пестрящее золотистыми пляжами, красочными зонтиками и величественными белоснежными яхтами.
Филипп любовался пейзажем, внимательно осматривая окрестности и пытаясь запечатлеть все увиденное великолепие Александрии, начиная от каменных массивных мечетей, сияющих под ярким египетским солнцем, и заканчивая современными многоэтажными зданиями, рвущимися, словно пики, в голубое небо.
Путь от аэропорта до гостиницы оказался не близким.
Такси петляло по тесным переулкам, которым присуща некоторая запущенностью, характерная для кварталов старой части города, где среди серых древних домов, город хранил память о былом величии Александрии.
Неожиданно машина вырулила на площадь, проносясь мимо красочного восточного базара, и выехало на широкий бульвар, где блестели витрины магазинов и ресторанов, а общий лик города выглядел скорее западным, нежели восточным.
Филипп улыбался.
Он был впервые в этом городе, но вопреки всему, что он видел в Египте и слышал про Александрию, он чувствовал легкое разочарование по причине малого количества памятников истории эллинистического периода, которые сделали Александрию наиболее знаменитым городом Древнего мира после Афин и Рима.