О, сколько безумств творят мужчины ради ничтожных женщин, чтобы навечно получить себе обузу и беду на голову Однако, я страшно голоден. И отдал бы сотни самых красивых женщин Вселенной за горбушку хлеба..Впрочем, когда я наемся я скажу иначе: «О, женщина, отдохновение и вкушение мужчины, раздвинь свои ноги и покажи мне себя для моих глаз, рук и телаИбо, твоё яблоко между ног, это и есть твой ум и все твои помыслы. И безумен тот человек, который скажет о женщине, что её ум находится выше её пояса» Уж я-то знаю женские помыслыно как хочется кушать!
Глава двадцатая
Красивая женщина во все времена была, есть и останется дорогой вещью для своего мужа, который, зная её лучше, чем другие, мог презирать её, но видя, как восхищались окружающие люди её внешностью, будет гордиться своим приобретением.
Принц Филипп гордился Иродиадой, получая деньги из бюджета римского Правительства с тех пор, как он, лишённый отцом наследства, бежал из Палестины. Он прекрасно понимал, что его друзья, которые охотно приходили к нему провести вечера за беседой, спешили в первую очередь полюбоваться Иродиадой, подставить себя под её прекрасный взор, обратить её внимание на себя каким-либо ловким словом или поступком. Само присутствие восточной красавицы возбуждало во всех желание говорить умно, быть первым.
В дальнем конце дома, куда не доносился уличный шум в комнатах, возлежали на ложах или сидели в креслах друзья Филиппа, играя в кости на деньги, рассуждая о проблемах дня, читая стихи, свои или чужие, выдавая их за свои стихи.
Никто не заметил, что среди гостей появился Иуда, всё ещё разгорячённый, весь в поту, он сел в сумрачный угол. А вот когда вслед за ним в комнату вошёл Антипатр и стремительным взглядом окинул всех присутствующих в поисках Иродиады, нарочито громко шлёпая сандалиями, ему навстречу поднялись руки римлян. Все знали, что тетрарх являлся любимцем Тиберия. Многие спешили улыбнуться ему, в душе ненавидя его.
Сенека, возлежа на ложе с чашей вина в руке, нахмурился при виде Антипатра и в наступившей тишине чётко сказал:
Вот и наступили времена, когда гордые властители Вселенной встают на колени перед рабами Цезарей, а грубое лицемерие является нормой поведения каждого из нас.
И он, тяжело переживая прошлые свои минуты унижения перед Цезарем в ярости бросил чашу на пол. Все насторожились, ожидая ответа царя. У того от бешеного прилива крови к голове потемнело в глазах. Но приветствие Иродиады заставило его опомниться и даже улыбнуться взъерошенному философу, который чем сильнее страдал за свой страх перед Цезарем, тем сильнее жаждал проявить сейчас смелость, презрение к людской слабости и искал повод для дерзкого поступка, чтобы успокоить этим свою измученную совесть.
Антипатр, пожав плечами, с мягкостью в голосе сказал:
Сенека, если ты обращаешься ко мне, то я отвечаю: мне чужеземцу трудно судить о ваших нравах.
И он направился к Иродиаде под одобрительный гул голосов и хлопки аплодисментов. Антипатр селя в кресло рядом и иудейкой, сделал нетерпеливый знак юным поэтам, которые окружали Иродиаду, удалиться прочь. Иродиада из-под полуопущенных ресниц рассеянно следила за Иудой, о чём-то думая и слегка улыбаясь хитрой улыбкой. Она вздрогнула, когда услышала голос Антипатра:
Я хочу поговорить с тобой. Обрати на меня свой взгляд.
Пушистые ресницы Иродиады затрепетали, потому что властный рык царя грубо пронзил её мысли. И молодая женщина, возмущённая тем, что её так неучтиво обеспокоил её дядя, подняла голову и холодно посмотрела на царя широко открытыми глазами, в которых появился гнев. Губы Иродиады уже презрительно покривились. Она уже готова была сказать что-то неприятное для него, но он, боясь её оскорбительных слов, торопливо простёр к ней руку и заговорил:
Иродиада, выслушай меня. Я буду не многословен, как все эти трусливые римляне.
А мне говорили, Антипа, что когда ты видел отца своегоИрода Великогото всякий раз от страха падал на землю.
Антипатр поморщился. Он уже успел забыть давний страх перед отцом. И теперь напоминание о нём больно резануло его душу. Но ведь резала душу красивейшая из женщин. Он вздохнул и продолжал:
Я пришёл сказать тебе: войди в мой дом.
Изумлённая Иродиада всплеснула руками и сердито прошептала:
Да как ты посмел говорить мне такое, ничтожный Антипа. Ведь ты знаешь, что меня насильно выдали замуж. И я не хочу второй раз, оставляя ничтожного супруга, идти к худшему
Иродиада, выслушай меня. Я в милости у Цезаря и скоро буду царём всей Палестины. А ты станешь царицей. Тебе будут завидовать во всём мире. Тобой будет восхищаться Рим.
Красавица сделал протестующий жест.
Замолчи немедленно, ничтожный Антипа, в противном случае я начну смеяться. А когда меня спросит Филипп, что меня смешит, то я скажу ему о твоих словах.
Антипатр откинулся на спинку кресла и тихо застонал. При мысли, что сегодня ночью Филипп будет прикасаться к ней, царь ощутил в душе жгучую ревность, как если бы Иродиада была его женой. Он задыхался и безумными глазами скользил по её телу.
Иродиада была прелестной в своём гневе. Ею любовались, ей говорили приятные слова. И от этого она быстро успокоилась, обратилась к Германику и рассказала ему, как Иуда только что сражался с толпой черни.
Полководец ожидал наступления благоприятных дней, указанных гарусниками, чтобы отправиться на Восток для разрешения кризиса власти в Армении и Парфии.
Тиберий более из зависти к славе молодого полководца, чем из страха, не позволил ему закончить завоевание Германии и тем навсегда обезопасить римские провинции от нашествия неспокойных варваровзаставил его покинуть верные ему легионы. А потом нашёл предлог, чтобы выслать полководца из Рима, где народ уже прямо называл Германика Цезарем и связывал с ним надежды на возвращение к народовластию.
Лицо Германика было полно грусти. Страдал ли он от того, что ему не удалось выполнить на севере свои честолюбивые замыслы или он предчувствовал, что никогда не вернётся из далёкой Азии?
Он указал Иуде на место рядом с собой, и когда тот, взволнованный от чести, алея щеками, сел в кресло, Германик попросил у него меч. Окинул одобрительным взглядом окровавленный клинок и показал его всем.
Вот оружие римского гражданина!
Все наградили аплодисментами юного центуриона. Германик повернулся к смущённому Иуде.
Я беру тебя с собой на Восток. И скажу об этом Цезарю
Сенека, влюблено глядя на Германика, воскликнул:
Цезарь, мы будем ждать тебя и надеяться, что к твоему возвращению тиран подохнет!
Кто-то крикнул:
Сенека, будь осторожен!
Философ поднял голову и, ударяя кулаком по столу в такт своим словам, громовым голосом заговорил:
Я римлянин и говорю прямо: тиран потворствует разврату, лицемерию, предательству! Он губит государство, потому что превращает всех нас в трусливых рабов! Мы боимся говорить то, что думаем! Мы лжём и лжём и верим в эту ложь, так как она угодна тирану. Всякий, кто скрывает от ближних свои мысли, трус и негодяй, недостоин называться римлянином!
Слова Сенеки настолько сильно возбудили чувства римлян, что они вскочили на ноги и с увлажнёнными глазами начали аплодировать философу, хотя все понимали, что уже завтра список их имён будет лежать на столе Тиберия. Однако в эту минуту, в ярости, что они жили в страхе за своё будущее, римляне обрушили поток оскорбительных слов в адрес тирана, и появись он сейчас где-то рядом, его бы разорвали на куски.
Германик быстро поднял руку, обвёл ею кричавших римлян и в наступившей тишине сказал:
Вы можете говорить что угодно о Цезареэто ваше правоно прошу вас не говорить о нём в моём присутствии. Он мой отец.
Во время этих криков Иуда зачарованно смотрел на Иродиаду, не замечая, что Антипатр, угрюмо насупив брови, метал свой тяжёлый взгляд на юношу, потом переводил его на Иродиаду, и всё более мрачнел.
Для Иуды, влюблённого внезапно в первый раз, вокруг царила тишина. Он уже забыл, где находился. И когда Иродиада, поправляя складки столы, сделала жест рукой, похожий на приглашение сесть рядом с нею, Иуда немедленно выполнил её приказ. И тем заставил красавицу покраснеть: ведь она не приглашала его к себе! Иродиада из-под ресниц глянула вокруг на гостей, которые уже спокойно стали рассуждать о причинах падения нравов. Она, боясь, что все могли увидеть её чувства, отвернулась от Иуды. Тот в изумлении замер, не понимая её поступок, как внезапно к его руке слегка прикоснулись пальцы Иродиады. Он едва не вскрикнул от счастья. Иродиада торопливо шепнула ему:
Опусти глаза. Ты выдаёшь меня всем.
Иуда послушно глянул в пол, чутко реагируя на каждое движение молодой женщины, на её голос. И в то же время он пытался одёрнуть себя, не понимая, почему так быстро он полюбил Иродиаду. Впрочем, он знал её давно.
Да и трудно ли обаятельной, дерзкой женщине обольстить юнца, который в своей короткой жизни знал только одну женщинумать.
Когда поздно ночью гости начали покидать дом Филиппа, Иуда заметил красноречивый жест рабыни, которая указывала ему на одну из малоприметных дверей. Наперсница госпожи, посмеиваясь и поглядывая на взволнованного центуриона, провела его на женскую половину и, желая чуть-чуть погреться в лучах чужой любви, она, остановившись у плотной завесы, что прикрывала вход, обняла Иуду за шею, а потом пропустила вперёд. Сама же, торопливо, полная жадного любопытства прильнула к полуоткрытой завесе.
В комнате, благоухающей запахом драгоценного мирра и ароматными воскурениями, в свете ярких светильников и зеркал возлежала на ложе Иродиада, закинув руки за голову. Она смотрела блестящими глазами на Иуду. Её обнажённое тело было прикрыто прозрачной тканью.
Кровь ударила в голову Иуды. Он мощным рывком сорвал с Иродиады тонкий покров, услышал нежный, словно вздох, лепет красавицы:
Приди ко мне, Иуда.
Он увидел сокровенное, плавное движение умащённого тела Иродиады, полного страстного желания и, волнующее глаза и воображение всякого мужчины, медленно размыкание ног, что скрывали тамвверху нежный предмет вечной жажды мужчин.
И когда Иуда, восхищённый и счастливый, в предвкушении многих блаженств, потянулся рукой к нежному телу Иродиады, она стремительно села на ложе. Сильной рукой она схватила его голову за волосы, прижала к своей груди и зло, торжествующе смеясь, заговорила:
Неужели ты думаешь, что я позволю тебе за 10 лет пыток, сейчас насладиться моим телом? Я ненавижу тебя! Впрочем, красавица тут же и довольно торопливо добавила: Я подумаю, когда ты будешь обладать мной. Надейся, что это будет скоро.
Иродиада сильно оттолкнула от себя Иуду.
И он шёл по улице, полный любви и ненависти к Иродиаде, кусая губы и яростно бормоча:
О, проклятая лицемерка! Сосуд греха!
Когда Антипатр подошёл к двери своего дома, из-за колонны портика ему в ноги метнулись две фигуры. То были Захарий и Ефрем. Антипатр, не зная на ком сорвать досаду и злость, отшвырнул их крепкими ударами ног
Сволочи! Где вы устроили засаду. Кто вас только надоумил напасть на Иуду у дома моего брата?
Захарий и Ефрем, отскочив от раздражённого тетрарха, быстро догадались, в чём дело, и тут же ответили:
Государь, мы сразу поняли свою ошибку и потому так быстро увели разбойников прочь.
Но Антипатр, не обращая на них внимания, потянул на себя дверной молоток. Секарии в ужасе от того, что они теряли щедрого хозяина, тыча друг друга кулаками, заголосили:
Ефрем, на что мы будем жить?
А зачем ты, Захарий, отдал всё золото убийцам?
Да ведь ты сам приказал мне, когда они занесли над тобой мечи: «Отдай всё до единого асса».
Ефрем с презрением глядя на своего товарища, сильно покачал головой.
Ох, Захарий, ты опять лжёшь и не боишься Бога. Я ведь крикнул тебе с намёком: «Брат, если ты не потерял деньги, то заплати добрым людям!»
Да как я мог заплатить цену, если они срезали мой кошелёк и сорвали с шеи мешочек?
Захарий внезапно умолк, а Ефрем живо повернулся к нему.
Какой мешочек?
Нутакойнебольшой.
Ефрем поднял над головой Захария тяжёлые кулаки.
А ну, говори: что там было?
Я хранил в мешочке несколько сестерциев, заработанных напряжённым трудом. И видит Богтак оно и было.
Ефрем скрипнул зубами и завопил:
Ах, ты постыдное заднее место человека, ты украл их и мешочек с шейным шнурком у меня два года назад, когда я ночью спал! Вот твой напряжённый труд! Получай, Захарий!
И ты получай, Ефрем!
И они, забыв о царе, вцепились друг другу в волосы и упали под ноги Антипатра. На шум выскочил из дома Кондратий и, выхватив из-за пояса плеть, не ожидая приказа Антипатра, начал охлаждать секарей тяжёлыми ударами, с удовольствием ухая и ахая при каждом взмахе руки.
Секари вновь отбежали в сторону и, видя, что их господин уже готов был пройти в дом, закричали:
Государь! Государь, расспроси нас о том разговоре, который вели Иуда и Гортензий Флакк!
Антипатр настороженно глянул на иудеев и подозвал их к себе коротким, резким и властным жестом руки, тихо спросил:
О чём они говорили?
Секари облегчённо перевели дух. Вперёд выступил Ефрем и важно ответил:
Они говорили о бане.
Антипатр, уперев руки в бога, оглушительно рассмеялся.
Хорошо комедианты. Но что же дальше?
А дальше, государь, они пошли в цирюльню.
Значит, Иуда и Гортензий друзья?
Похоже на то, но главное, государь, заключается в том, что Захарий подсунулся к ним настолько близко, что сенатор прищемил ему в дверях голову. И тот едва не отдал Богу душу, каковая была не достойна предстать перед Богом. Потому что этот бесстыдник совершил ужасный грех: он купался голым в реке и оскорбил лучи Бога своими срамными частями тела!
Антипатр с презрением осмотрел Захария.
Вряд ли ваш Бог принял бы такой подарок от сенатора. Но продолжай: чем дело кончилось?
Сенатор, входя в цирюльню и глядя куда-то в сторону, сказал Иуде: «Эти бандюги, видимо, шпионы Тиберия. И надо быть осторожным в речах». И вот после этих слов сенатор с такой яростью ударил ногой по двери, что бедный Захарий замертво свалился на пол. И долгое время находился на том свете.
Антипатр насмешливо хмыкнул.
Ну, и зачем он вернулся на этот свет? Ведь ваши фарисеи утверждают, что там для вас уготовлено Богом вечное блаженство.
Ефрем озадаченно посмотрел на товарища.
А и, правда, Захарий, чего же ты не остался в Царствии Божьем? И не сказал: какое оно?
И он, в полном изумлении раскрыв рот, посмотрел на секаря, который нерешительно ответил:
Оно такоекрупное и крепкое и он показал руками.
Ну, а почему ты вернулся назад? Говори, государь ждёт.
Но Захарий только мычал и разводил руками в стороны, чем смешил Антипатра, который, всё более и более обретая хорошее состояние духа и желая посмеяться на секарями, чем получить какую-либо выгоду для себя из их раболепия, спросил:
А если вы сейчас придёте к Иуде, узнает ли он по вашим лицам прошлых шпионов?
Нет, государь, мы всякий раз закрывались так, Ефрем показал.
Антипатр вынул из пояса горсть монет, бросил их под ноги иудеям.
Вот моё повеление: найдите Иуду, станьте его слугами и продолжайте шпионить за ним. Но только молчите, что вы мои рабы.
Секари подхватили золото и помчались выполнять приказ царя.
Они догнали Иуду у ворот претория и с воплями, заламывая над головами свои изнеженные руки, заголосили:
Господин, мы бедные иудеи умираем от голода! Прими нас к себе в услужение!
Юный преторианец в изумлении осмотрел толстые, потные лица Захария и Ефрема и нерешительно сказал:
Я вас где-то недавно видел.
Секарии утвердительно мотнул головами.
Да, прекрасный господин, это мы сегодня ночью метнулись тебе на подмогу и грудью закрыли тебя от смерти!
Захарий торопливо шагнул вперёд и сильным жестом указал пальцем в небо.
Господин, то было веление Бога, когда в цирюльне твой друг отправил меня на тот светОй! вскрикнул секарей. То Ефрем сильным ударом сзади по срамному месту Захария заставил на время замолчать своего товарища.
Иуда благодарно осмотрел секариев и остановил свой взгляд на Захарии.
Продолжай, я слушаю тебя.
Из-за спины Захария вышел Ефрем.
Господин, я буду продолжать. Он перевёл дух и с чувством заговорил: Мы не с проста оказались на площади, когда на тебя напали разбойники.
Вас кто-то послал?
О, да, прекрасный господин.
Кто же этот добрый человек?
Это был ца Ефрем, не закончив фразу, переломился пополам, широко открыв рот.
Захарий, сочувственно глядя на товарища, сказал:
Вот так с ним всегда: как только начнёт говорить слово «термы», так сразу у него ломота в пояснице.
И пока Ефрем, со свистом вдыхая воздух, находился в вышеуказанной позе, делая глазами и пальцами страшные знаки в сторону Захария, тот невозмутимо продолжал говорить: