Злодеи и другие истории - Лаймон Ричард 18 стр.


Ее ярко-зеленые глаза наблюдали за ним, пока он приближался к столу.

- Доброе утро, Лигейя, - сказал он.

- А? Лигейя?

Он ухмыльнулся.

- Все еще шутишь.

Она нахмурилась, в замешательстве.

- Что?

- Субботняя ночь была великолепна. Самая великолепная.

- О? Ты встретился со своей загадочной женщиной?

- Конечно.

- Должно быть отлично провели время.

- Тебе лучше знать.

Она нахмурилась сильнее.

- Откуда мне знать?

- Как насчет того, чтобы поужинать со мной сегодня вечером?

Она перестала хмуриться. Уголки рта поднялись.

- Ты шутишь?

- Что ты.

- А как насчет той другой твоей девушки? Лигейи? Ты с ней только познакомился, и теперь хочешь, чтобы я пошла с тобой?

- Она не станет возражать.

- Она, должно быть, очень понимающая.

- То, чего она не узнает, не причинит ей боль. Я не думаю, что мы когда-либо встретимся вновь. Не до следующей субботней ночи, во всяком случае.

- Ты вроде как работаешь на два фронта?

- Ага.

Дверь открылась. Вошло несколько учеников.

- Слушай, - сказала Морин, - мы поговорим об этом позже. Я должна написать список на доске.

- Хорошо.

Он отвернулся, кивнул поприветствовавшим его ребятам и остановился у двери.

Оглянулся.

Морин, повернувшись к доске за столом, писала "Фантазии" правой рукой. Левая была опущена.

Аллан глядел на ее локоть.

Морин посмотрела на него. Подняла брови:

- Что-то не так?

- Твой локоть, - пробормотал он.

Она улыбнулась.

- Просто небольшое происшествие в выходные.

Она потерла темную корку ссадины, и вновь повернулась к доске.

Перевод: О. Виноградов

"Кушать подано"

Я сыщик матерый, и сразу просек, что вошедшая в мой офис дамочка - из высших кругов. Как? По голубым волосам и пуделю подмышкой. Я убрал ноги со стола.

- Меня зовут Мэйбл Вингейт, - сообщила она.

- Прикажете аплодировать стоя? - спросил я с набитым ртом.

Она хихикнула.

- Ну разве не очаровашка? - спросила она псинку, почесывая ей под подбородком. - Как считаешь, он будет так любезен поделиться бутербродиком?

Сэндвич был с салями и швейцарским сыром на луковом рулете, латуком, обычным луком и прорвой майонеза. Я только что купил его в "Лу Дели" кварталом ниже. И откусил-то всего разок. Делиться не хотелось совершенно.

- Это мой ленч, леди, - ответил я.

- Вы не возражаете, не так ли? - спросила она.

- Вы собираетесь меня нанять?

- Посмотрим.

Я не идиот. Не поделись я сэндвичем с этим ее Дружком (или Голубчиком, или как там она нарекла эту тварь), старушка подыщет себе другого сыщика. (Работа нужна была позарез. Дела последнее время шли ни шатко, ни валко, - особенно после того, как я засветился на ТВ, подстрелив одного из своих клиентов. Что тут скажешь? Косяки случаются.)

- Вы нечасто смотрите телевизор, а? - спросил я.

- Пожалуйста, - сказала она. - Сэндвич.

- О, конечно, - я положил его на стол. Она потянулась к нему. - Э-э! - воскликнул я. - Не весь.

- Нет, конечно же, нет. Простите.

Она ждала, нависая над моим столом и наблюдая, как я отъехал назад, подтянул брючину и достал из ботинка финку. Нажал кнопку. Лезвие вылетело и встало на место.

- Боже мой, - произнесла Мэйбл.

Она была потрясена. Ее рот походил на пончик.

- Мой змеиный зуб, - пояснил я.

- Надеюсь, вы его мыли.

Я видел, что жрут собаки. Мытый, не мытый - псине наплевать. Я прижал сэндвич к столешнице, стараясь, пока режу, не расплескать начинку. И все равно все изгваздал.

- Вот, извольте, - сказал я.

Мэйбл цапнула неоткусанную половину.

- Вы душка, - сказала она. Улыбнулась собачонке. - Разве он не душка, Маффин?

Маффин облизнул пасть.

Сэндвич, однако, скушала Мэйбл.

Она схомячила его и уставилась на остатки моей половины. Я затолкал последний кусок в рот прежде, чем она успела бы его захапать.

- Безусловно, было вкусно, - сказала она. - Я не ем уже целую вечность.

Я еще раньше приметил, что она худосочна, но значения не придал. Мало ли - некоторые считают особым шиком походить на трупак.

- Присаживайтесь, - сказал я.

Она села. Маффин облизал с ее подбородка остатки майонеза.

- Меня хотят отравить, - произнесла она.

- Понимаю.

- Это страшно. Я не отваживаюсь притронуться и к кусочку. Я чахну на глазах. Вы должны мне помочь.

- Я стою три сотни монет в день, - сказал я.

- Три сотни чего?

- Долларов.

Вообще-то это моя двойная ставка, но я смекнул, что ей это по силам. У нее были бриллиантовые серьги, жемчужное ожерелье и восемь колец. Я знал, что ни одно из ее украшений не фальшивка, как-никак, голубые волосы и пудель...

- Звучит дороговато.

- Зато того стоит, - сказал я. - Я - лучший.

Она закатила глаза к потолку, будто сомневалась в моих словах.

- Не следует трястись над каждым грошом, - сказал я, - когда на кону ваша жизнь.

- Думаю, вы правы.

- Разумеется, прав.

Она поставила Маффина на пол. Он скользнул под стол и принялся жевать мой ботинок. Я воспользовался вторым ботинком, чтобы это пресечь, пока Мэйбл вытаскивала из сумочки чековую книжку. Обычно я настаиваю на наличных. Зачастую мои клиенты (когда таковые еще были) оказывались неплательщиками. Но я решил, что Мэйбл доверять можно.

Она выписала чек на имя Дюка Скэнлона, частного детектива. Затем заполнила сумму. Я облизал губы и прекратил пинать Маффина. Она подписала чек и подтолкнула его через стол. Извозюкав в майонезе.

- Этого хватит, - спросила она, - чтобы нанять вас на неделю?

- Считайте меня уже нанятым. Для начала, почему вы думаете, что вас хотят отравить?

- Я не думаю, что меня хотят отравить, я знаю.

- Уже были покушения на вашу жизнь? - спросил я.

Она опять закатила глаза. У нее это здорово получалось.

- Мой дорогой юноша - могу я Вас называть Дюком?

- Дюк к вашим услугам, Мэйбл.

- А теперь слушайте сюда, Дюк, если бы меня уже травили, мне вряд ли бы понадобились ваши услуги. Я бы "собирала маргаритки", как мой дорогой муж Оскар.

- А что случилось с Оскаром? - спросил я.

- Помер, разумеется. Такое случается с людьми, когда их травят.

- Ага, - сказал я,

- Разумеется ага. Это было ужасно. Он не мог сглотнуть. Он только пожаловался, что голландский соус застрял в горле, а в следующий момент его уже не стало.

- Яйца Бенедикт? - спросил я[7].

- Совершенно верно.

- Когда это случилось?

- Пятнадцатого апреля, - сказала Мэйбл. - Уже больше месяца, и я с тех пор ни разу толком не поела. Понимаете, кто бы там ни убил Оскара, он намерен проделать то же самое и со мной.

Маффин попытался приладиться к моей ноге. Улыбаясь Мэйбл, не видевшей, что происходит, я нагнулся, треснул маленького очаровашку по башке, и скрутил ему уши. Он цапнул меня за запястье, отбежал и, довольный собой, запрыгнул на колени Мэйбл.

- Что нашла полиция? - спросил я.

- Полиция? Ха! Я твердила, и твердила им, что Оскара отравили, но разве они слушают? Нет. Что касается полиции, по их мнению, бедный Оскар просто скончался от остановки сердца.

- У Оскара была остановка сердца?

- Безусловно, была, к тому времени как они его увидели.

- Вскрытие производилось?

- Конечно.

- Следов яда не нашли?

- Нет, но я обсудила этот вопрос со своим психологом, и он заверил меня, что есть некоторые виды яда, которые можно и не обнаружить.

- Он прав, - сказал я.

- Конечно. Он же врач.

- У вас есть какие-нибудь идеи, кто бы мог...

- Нет ли у Вас еще одного из тех великолепных сэндвичей? - перебила она.

- При себе - нет, - ответил я.

- Тогда давайте обсудим остальные детали за обедом. Умираю от голода.

Я был целиком за. Не только потому, что хотел есть, но и потому что знакомство стоило обмыть. Я был на две тысячи сто долларов богаче, чем десять минут назад, и дельце было верное. А всего-то и надо, что изображать бурную деятельность.

Потому как опасности, что Мэйбл Вингэйт отравят, не было. Ее покойный супруг, Оскар, откинулся из-за забарахлившего мотора, а не яиц Бенедикт. Это подходило копам; вполне подходило и мне.

Мозгоправ наверняка имел определение состоянию Мэйбл, у которой ум зашел за разум в попытках справиться с внезапным шоком от смерти Оскара. У меня тоже было для этого название - "психичка".

Мэйбл была психичка - и богатая психичка.

Я мог жить, как бандит.

- Ни слова об этом шоферу, - предупредила она, когда мы выходили из здания.

А самому шоферу велела:

- К Ямамото.

Тронулись.

- Я не особо за японскую кухню, - сказал я.

- Зато я - за.

Делать нечего, отправились к Ямамото. Мэйбл оставила Маффина с Гербертом, шофером, и мы вошли.

- Обожаю суши, - сказала она, когда мы садились за угловой столик.

- Суши? Это что, официантка?

- Вам многому нужно учиться, Дюк.

Она заказала нам обоим одно и то же. Когда официантка отошла, Мэйбл сразу взяла быка за рога.

- Один из моих родственников, - сказала она, - очевидно, является преступником. После того, как не стало Оскара, понимаете, все семейное состояние оказалось у меня в руках. А после того, как не станет меня, они унаследуют кучу денег.

- И кто же точно получит эту кучу? - спросил я.

- В соответствии с условиями нашего завещания, состояние будет разделено между нашими тремя детьми. Также мы предусмотрели щедрую выплату каждому из наших слуг.

- Вы полагаете, что кто-то из детей отравил Оскара?

- Или кто-то из их супругов, - сказала Мэйбл. - Или кто-то из наших слуг. Или в комбинации.

- Иными словами, вы подозреваете всех.

Она кивнула.

- Итак, у каждого есть мотив. Но у кого была возможность? Кто присутствовал во время смерти Оскара?

- Все. Вингэйт Мэнор - довольно большое поместье. Все наши дети живут там со своими супругами. Слуги также были в доме в то утро: Герберт - шофер, Джордж - дворецкий, Ванда - служанка, Кирк - конюх, и конечно, Элси - повариха.

Я посчитал по пальцам.

- Таким образом, насчитывается одиннадцать подозреваемых, - сказал я. - Внучата?

- Ни одного.

- Однако. Большой пучок получается. Может, удастся его немного уменьшить.

Прежде чем мы принялись его уменьшать, принесли еду. Я уставился на нее. Как же я хотел обратно в Лу Дели!

- Что это за чертовщина? - спросил я.

- Суши, мой дорогой.

- На дохлую рыбу смахивает.

Мэйбл хихикнула.

Я опустил нос к тарелке и понюхал. Последний раз я нюхал что-либо подобное ребенком, когда в лодке пытался выцепить наживку из ведра с гольяном. Был жаркий день, и большинство рыбешек плавали кверху брюхом.

- Я не собираюсь это есть, - сказал я.

- О, но вы должны. Пока вы не поймаете убийцу, вам придется пробовать мою еду.

- Что вы имеете в виду? - спросил я.

- Ешьте, - сказала Мэйбл.

За три сотни долларов в день я и не такое сожру. Так что я наколол вилкой эту хренотень, задержал дыхание, чтобы не чуять запаха, и запихнул в рот. Вкус был именно таким, как я опасался.

Мэйбл смотрела, как я жую. К своей порции она так и не притронулась. Я проглотил и попытался смыть вкус водой.

Мэйбл продолжала смотреть.

До меня доперло. Она ждала, откину ли я коньки.

- Оскар умер не в ресторане, - сказал я.

- Нет, - ответила Мэйбл. - Но осторожность еще никому не вредила.

- Никто не собирается пробираться в кухню ресторана и травить вас, - сказал я.

- Кто знает, - oна указала вилкой на нечто в моей тарелке, что выглядело как щупальце осьминога.

Я съел его и рыгнул.

- А теперь это.

Это выглядело безобидно. Это выглядело как печенье из хрустящего риса - типа того. Но вкус был такой, будто это провело ночку в мутной застойной воде из аквариума с золотой рыбкой.

Мэйбл наблюдала за мной с нетерпением. Я не блеванул, а хотелось.

- Отлично, - сказала она. - А теперь поменяемся тарелками.

Мы обменялись, и она зарылась в свою. Мне поплохело от одного только вида, как она запихивает эдакую дрянь себе в рот. Я помахал официантке и заказал двойной виски со льдом.

Виски помогло. Я пил и пытался не смотреть на Мэйбл.

Да уж, - решил я, - работенка - не пикник.

* * *

И вот как она началась.

Покинув суши-бар Ямамото и Вэйт Шоп, мы в лимузине отправились на Вингейт Мэнор. Особнячок был что надо.

Мэйбл представила меня всем как сына старой школьной приятельницы, который оказался на мели и поживет здесь недельку. Часть, насчет "пожить недельку" оказалась для меня сюрпризом, но я не возражал. В конце концов, местечко смахивало на роскошный курортный отель, с бассейном, сауной, теннисным кортом, конюшнями и телевизором в каждой спальне. Не удивительно, что обе дочурки и сынок со всевозможными друзьями-подругами не горели желанием отсюда съезжать.

Никто из них не произвел на меня впечатления убийцы. Что, собственно и не стало большим сюрпризом, раз я уже решил, что у Мэйбл в колоде не хватает парочки карт.

Во время коктейля мы все расселись вокруг бассейна. Дворецкий Джордж разносил напитки. Хотел-то я виски, а получил "отвертку" из водки с лаймом - то же, что и Мэйбл. После того, как я отпил, она умудрилась поменяться со мной стаканами. В обменах она была большая искусница. Уверен, никто и не заметил.

Джордж передал поднос с закусками. Канапе, как их назвала Мэйбл. Поскольку я гость, сказала она, должен угоститься первым. Съел одну. Что-то вроде миниатюрного сэндвича с печенкой внутри. Я не особенный ценитель печенки, но она уж точно по всем статьям обойдет суши. Меня не скрючило. Мэйбл взяла себе тоже.

Позже остальные члены клана направились в столовую. Я учуял запах жареного мяса. В животе заурчало. Только я сделал шаг в сторону столовой, Мэйбл схватила меня за руку и остановила.

- Мы с Дюком пообедаем позже, - сказала она остальным. - Нам кое-что надо обсудить.

Она отвела меня в кабинет.

- Они не должны догадаться, что я наняла человека, который будет пробовать мою еду, - объяснила она.

- Я так и подумал, - буркнул я.

- Иначе они поймут, что я раскусила их игру.

- Точно, - сказал я.

У нее не мозги, а каша.

В тот момент я бы не отказался и от каши.

Наконец, столовая освободилась. Наша очередь. Мясо было холодным, но на вкус восхитительным. Мэйбл смотрела и ждала. Я налил соусу на картофельное пюре. Отведал. Она подняла брови. Я глотнул красного вина. Съел добрый шмат броколли.

Мы уставились друг на друга.

- Как ощущения? - спросила она.

- Умираю с голоду.

- Вы это делаете впечатляюще.

Мы обменялись тарелками и стаканами.

* * *

Так продолжалось пять дней. Завтрак, обед, коктейль и ужин - где бы мы ни ели, дома или в ресторане, я пробовал всю еду и пил первым. Затем мы менялись, и Мэйбл ела свою порцию. Кроме повторной поездки к Ямамото, все было не так уж плохо.

Я проводил дни, плавая, катаясь на лошадях, иногда играя в теннис с членами клана. Один из зятьев, Аарон, продемонстрировал на корте свой подлый нрав. Ему нравилось попадать мячом мне в лицо. Он работал доктором - когда не торчал в поместье. Если бы я искал отравителя, поставил бы на него.

Но мне не приходилось искать.

Никто и не помышлял травить Мэйбл. Ей не нужен был телохранитель или тестер. Кто ей был нужен, так это мозгоправ.

Я знал, что все в ажуре.

* * *

В пятницу, после обеда, спустя четыре часа после нашей второй поездки к Ямамото, мой желудок не выдержал до коктейля. Я прокрался на кухню. Элси - поварихи - на месте не было. Закуски были готовы. Я вытащил поднос, полный канапе, из холодильника, поставил на стол и взял один крошечный сэндвич. Маффин, который за последние несколько дней исполнился нежности к моим ботинкам, терзал мою лодыжку. Я поднял верхнюю половинку одного из сэндвичей и понюхал. Печенка, гадость. Я швырнул его через всю кухню, и Маффин резво поскакал за бутербродом.

И сожрал.

Адьос, Маффин.

Может быть, Маффин отравился канапе, а может - и нет. Может быть, его моторчик выбрал именно этот момент для поломки.

Может.

Только я - сыщик опытный. Я в совпадения не верю.

Мэйбл таки не была психичкой.

Я вроде как даже обрадовался. Я начинал питать к старой даме теплые чувства. Я был рад узнать, что она не рехнулась.

Я поставил поднос с отравленными канапе обратно в холодильник. Затем припрятал бренные останки Маффина в кладовку и поднялся к себе за Слаггером[8].

Слаггер - это мой револьвер 38-го калибра, укороченный. У меня нет разрешения на скрытое ношение оружия (забрали, когда я подстрелил того клиента), но идти против убийцы без подстраховки я не собирался, так что Слаггер отправился за пояс. Я вытащил рубашку из брюк, чтобы замаскировать его, и вышел к бассейну.

Назад Дальше