Злодеи и другие истории - Лаймон Ричард 2 стр.


- Кондиционер здесь работает и правда замечательно, - сказала Марти.

- Открыть тебе заслонку? - предложил Дэн.

Ее открыла Марти. Теплый ветер внезапно устремился вверх по ее ногам и под блузку. Она скинула сандалии. Коврик под ее ногами был весь в песке.

- Могу я тебя спросить кое о чем? - обратился к ней Дэн.

- О чем угодно.

- Что так тебя обеспокоило в кино?

Вопрос поразил ее как удар в живот. Ей захотелось согнуться и обхватить себя руками.

- Ты ведь не заболела, правда?

- На самом деле нет.

- Ты была напугана. Вот почему, ты захотела уйти так быстро. Что-то тебя до смерти испугало. Что это было?

Марти отвернулась от него и стала смотреть в открытое окно. Ее рукам стало холодно. Она потерла их, пытаясь избавиться от мурашек.

- Скажи мне.

- Я увидела того парня.

- Кого?

- Одного знакомого.

- Ты увидела его в антракте?

- Он сидел сзади.

- Старый приятель?

Она покачала головой.

- Это был твой старый приятель? - повторил вопрос Дэн.

Она взглянула на него. Он не отрывал взгляда от дороги и зеркала заднего вида. Дэн не видел ее молчаливого ответа.

- Нет, - сказала она. - Не приятель. Не думаю, что мне хочется говорить об этом, ладно?

- Хорошо, - пробормотал он.

- Я расскажу тебе когда-нибудь, - сказала она тихо. - Но не сейчас, о'кей?

- Хорошо. Я просто думаю, не он ли сидит в этой машине, которая нас преследует?

Марти застонала. Она обернулась и посмотрела в заднее окно. Она не увидела ничего, кроме извилистой двухполосной дороги, по большей части укрытой тенью растущих по обе стороны высоких деревьев.

- Где? - спросила она.

- Ярдах в пятидесяти сзади. Без фар.

Она продолжала изучать дорогу позади машины. И, в конце концов, заметила на фоне более светлого асфальта темный контур, движущийся как низкая, пригнувшаяся тень.

3

Около Грибсби, за четыре сотни мили от Норт Глена, молодой мужчина прошагал к концу скрипящего причала.

- Почти вовремя? - раздался голос.

Он посмотрел на берег и увидел Тину. Она остановилась под фонарем, помахала рукой и побежала к причалу - ему навстречу.

- Фух, - сказала она. - Не думала, что удастся выбраться. Родственники могут быть настоящей занозой в заднице, ты это знаешь?

- Я это знаю, - ответил Брэд. - Хвала Господу, мы никогда не будем родственниками.

- Я не имела в виду это.

- Я знаю, - oн протянул к ней руки.

Тина вошла в объятия, и он поцеловал ее в кончик носа.

- Мимо цели, - сказала Тина.

Он поцеловал ее в теплые приоткрытые губы. Сухие поначалу, они вскоре увлажнились. Он провел руками по ее спине, чувствуя ребра под мягкостью старой водолазки, слишком большой для нее. Рукава были отрезаны. Он погладил ее обнаженные руки, просунул ладони в вырезы рукавов и потер ее плечи. Тина обняла его крепче.

- Я могу так стоять вечно, - сказала она.

- Так мы мало чего достигнем.

- Зануда.

- Готова к отправлению?

- Нет.

- Да, - oн поцеловал ее в лоб и отстранил от себя. - Взбирайся на борт.

Присев на корточки, он схватился за планшир и удерживал лодку в равновесии, пока Тина поднималась на борт.

- Прекрасная ночь, - сказала она. - Погляди на эту луну.

Но он вместо этого поглядел на Тину. Она стояла на палубе, широко расставив босые ноги и уперев руки в бедра, улыбалась и смотрела на луну, протянувшую по озерной глади световую дорожку.

- Разве это не нечто? - спросила она.

Ты - это нечто, - Брэд забрался на палубу. - Ты выглядишь как пират.

- Йохохо, и бутылка рома.

- За исключением задницы, - oн легонько шлепнул ее.

- А что с моей задницей?

Он отступил на шаг и внимательно осмотрел ее, хмурясь как художник, изучающий линии статуи.

- Ничего плохого... совершенно.

- Ой, спасибо.

- Но задница - не пиратская. У них большие, широкие зады. Твоя намного грациознее и изящней.

- Уж прости.

- Мне осталось только ухмыльнуться и схватить ее.

- Оголить ее?

Она улыбнулась, за что Брэд подтянул ее поближе, поцеловал и, наконец, запустил руку ей в джинсы, ощущая прохладную гладкость ягодиц.

Тина крепко его обняла и отпустила.

- Разве мы не должны отчаливать?

- Должны? - пробормотал он, уткнувшись в теплое углубление ее шеи.

- Рыбки ждут.

- Истинная правда. Спасибо, что напомнила.

Он отпустил девушку. Вдвоем они развязали причальные концы. После Брэд повернул ключ зажигания и нажал на кнопку стартера. Два бортовых мотора, ожив, взревели. Тина встала рядом с Брэдом. Он шлепнул ее по заду.

- Если ты ее сломаешь, тебе придется ее купить.

- Почем? - спросил он.

Тина схватилась за него, когда лодка рванула вперед.

- Возможно, тебе это не по карману.

Нос лодки взмыл над волнами.

- Ты забываешь, я человек состоятельный.

- Точно. У твоего папы магазин наживок.

- Есть другие виды богатства, - сказал он, улыбаясь.

- Ты богат червяками.

- Как насчет десяти баксов? Хватит?

- Вполне, - девушка улыбнулась ему. - Ты получил скидку, потому что я тебя люблю.

Брэд положил руку ей на плечо.

- Я тебя еще не поздравил с днем рожденья?

- Нет. Чего же ты ждешь?

- С днем рожденья. Большие семнадцать.

- Да уж. Я древняя.

Брэд сбавил скорость. Рев моторов перешел в неразборчивый шепот, и лодка медленно опустилась на волны.

- Время для вечеринки, - сказал парень и заглушил двигатели. - Позволим ей немного подрейфовать.

Он поднял Тину на место рулевого.

- Просто посиди спокойно на своей бесценной попке.

- Десять баксов - это не бесценная.

- Сейчас вернусь, - сказал он и спустился вниз.

В камбузе он открыл свою сумку-холодильник. Два стакана лежали в колотом льду рядом с двумя бутылками шампанского. Он оставил одну бутылку, а с остальными поспешил наверх.

Тина улыбнулась:

- Эй! Шампанское?

- С днем рожденья.

- А разве полотенце не должно быть обернуто вокруг бутылки? У них всегда есть полотенца.

- Полотенце, полотенце. Хорошая идея. Подержи-ка.

Он дал Тине бутылку и стаканы, побежал вниз и нашел пляжное полотенце. Оно всё еще было влажным и пахло кремом для загара. Он засунул его подмышку и поднял плоскую, завернутую в подарочную упаковку коробку. Добравшись до верхней ступеньки, он услышал хлопок. Пробка пролетела мимо его уха и ударилась в окно.

- Почти попала! - выпалила Тина.

- Это хорошо, что ты промахнулась.

- Да?

- Ты далеко можешь заплыть?

- Далеко. Очень далеко, - oна окинула взглядом берега. Ближайший был по меньшей мере в четверти мили от них. - Я могла бы это сделать.

- А вот это не сможет.

Он бросил подарок в сторону. Тина испуганно вздохнула, но Брэд поймал коробку в воздухе другой рукой.

- А если бы ты промахнулся? - спросила девушка.

- Я никогда не промахиваюсь.

- Ну, а если бы?

- Серьезно?

- Серьезно.

- Нырнул бы за ним. Ни за что бы не дал этому пропасть. Ни за что на свете.

- Это что-то очень хорошее, да?

- Это что-то замечательное.

- Собираешься мне его отдать?

- Позже. Сначала мы должны выпить за именинницу.

4

- Почему он преследует тебя? - спросил Дэн, не отрывая взгляда от темной петляющей дороги.

- Не знаю, - ответила Марти.

- Тебе лучше сказать мне. Я должен придумать, как с этим справиться.

- Ты можешь от него оторваться?

- Может быть. На сегодня. Но он сможет добраться до тебя завтра. Он может дождаться, когда ты будешь одна. Тебе бы этого хотелось?

- Конечно, нет.

- Тогда скажи мне, чего он хочет.

- Я не знаю, чего он хочет. Когда-то я давала показания против него. Он отправился в тюрьму.

- Что он сделал?

- Не важно.

- Спасибо за информацию. По крайней мере, мы знаем одно: если этот твой друг здесь, то он, возможно, не планирует пожать тебе руку.

- Это точно, - oна обернулась и стала смотреть в заднее окно, изучая тени.

- Я отвезу тебя к себе, - сказал Дэн.

- Нет, только не к тебе.

- У меня есть пистолет.

- Нет!

- Почему, черт подери, нет?

- Ты хочешь застрелить его? Это будет здорово.

Дэн взглянул на нее и улыбнулся краешком рта.

- Может быть, до стрельбы и не дойдет.

- А может и дойдет.

- В таком случае, победит более меткий.

Несколько минут спустя он сбросил скорость около своего дома.

- Поезжай дальше, - сказала Марти. - Если ты возьмешь пистолет, кто-то, в конце концов, будет убит.

- Чертовски верно.

- Поезжай дальше, или выпусти меня, и я рискну дойти до дома сама.

Он фыркнул, пробормотав:

- Надеюсь, этот твой дружок не вооружен.

Через две сотни ярдов он резко свернул на узкую дорогу, ведущую к озеру Вилсон Лэйк.

- Что мы собираемся делать?

- У меня есть маленький план.

- Дэн?

- Не о чем беспокоится, - oн посмотрел на Марти и улыбнулся. - Планы Дэна никогда не проваливаются. Как этот парень выглядит?

- Пойдем в полицию.

- Я могу сам обо всем позаботиться, - oн снизил скорость и всматривался в зеркало заднего вида, пока машина преследователя не свернула. - Он следует за нами, порядочек.

- Дэн!

- Не беспокойся, всё замечательно. Как насчет того, чтобы дать мне фонарик? - oн указал на бардачок.

Марти открыла его, вытащила фонарь и захлопнула бардачок.

У фонаря был ребристый металлический корпус.

Рядом с берегом дорога расширялась и переходила в автостоянку. Дэн въехал на ее грязную твердую почву. Миновав несколько темных машин с парочками внутри, он сбросил кроссовки, наклонился и стянул носки.

- Собираешься поплавать? - спросила Марти.

- Кто знает, - oн остановился рядом с пикапом и выключил двигатель. - Здесь сегодня точно толпа, - oн засунул босые ноги обратно в кроссовки и запихнул один из носков в карман брюк. - Окей, пошли.

- Пошли куда?

- Отсюда. Прогуляемся. Слишком много людей вокруг, даже если они и слишком заняты, чтобы увидеть что-либо. Дай мне фонарь, милая.

Марти протянула его Дэну, толкнула плечом дверь и ступила на грязь стоянки. На ощупь почва была приятной, прохладной. Но Марти всё-таки надела сандалии, чувствуя себя без них слишком уязвимой. Мгновение она обдумывала: не надеть ли снова свитер, хотя ночь была знойной, и ее одежда прилипла к спине и ягодицам.

- Прогуляемся вдоль берега? - спросил Дэн.

- Ты шутишь?

- Нет, - oн оглянулся через плечо.

Марти, проследовав за взглядом, увидела темную машину, медленно сворачивающую на стоянку.

- Пойдем, - прошептал Дэн и потянул ее за руку. - Не оборачивайся. Нам не нужно, чтобы твой друг понял, что мы знаем о нем.

У края озера Дэн включил фонарь.

- А это еще зачем?

- Чтобы видеть, куда мы идем.

- Достаточно и лунного света.

- Твой друг тоже должен видеть, куда мы идем.

- Не мог бы ты прекратить его так называть. Мой друг? Он мне не друг.

- Как скажешь.

Марти высвободила руку. Она была влажной. Девушка вытерла ее о блузку.

- А что если у него есть нож? - спросила она.

- Тогда ему очень не повезло.

- Мне нравится твоя уверенность.

- Нет, не нравится.

Он вывел ее на тропинку. Слева от них, вниз по крутому, поросшему травой склону, вода плескалась о берег. Деревья теснились к озеру, заставляя их идти поодиночке. То и дело приходилось нырять под нависшие низкие ветви.

- Нельзя и просить о лучшем месте, - сказал Дэн.

- Чтоб спрятаться?

Хохотнув, Дэн повел фонариком так, чтобы его луч скользнул по воде.

- Думаешь, он заметил?

- Как он мог не заметить?

Дэн выключил фонарик и начал развинчивать.

- Что ты делаешь?

- Разбираю его.

- Отлично, - пробормотала она.

- Сюда, давай отойдем к этим кустам, - oн вытряхнул на ладонь две батарейки и подтолкнул Марти. - Перебирайся за то дерево.

- А ты где будешь?

- Прямо здесь.

- Дэн...

- Я должен просто поболтать с этим парнем. Как, ты сказала, его зовут?

- Вилли. Ты же не собираешься выкинуть какой-нибудь фортель, правда?

- Я? - oн засмеялся и похлопал ее по спине. - Давай забирайся туда и спрячься, и ни звука. Если ситуация выйдет из-под контроля, попробуй проскользнуть к машине. Я оставил ключи под передним сиденьем.

- Что у тебя на уме...

- Туда. Поторопись.

Марти заколебалась. Дэн быстро шагнул в ее сторону, и она отвернулась. Она пробиралась сквозь заросли кустов, чувствуя как их влажные листья цепляются за ноги, пока не вышла к березе. Она присела под ней и стала ждать; но отсюда не было видно Дэна. Тогда Марти встала и прислонилась к стволу, наблюдая.

Дэн что-то делал с фонарем и носком. Положил батарейки в носок. Завязал его узлом.

Внезапно он остановился.

Марти нечего не слышала кроме обычных летних звуков: сверчки да лягушки.

Без единого звука, Дэн ступил на тропу. Его правая рука, прижатая к боку, взвилась вверх.

Фонарь сверкнул в лунном свете как широкое лезвие ножа, погрузившись в живот мужчины.

5

Что-то сверкающее взметнулось из темноты. Вилли ударил в ответ ножом, но промахнулся. Холодная, ошеломляющая сила вышибла из него дух. Его руки опустились. Колени ударились о прибрежную дорожку. Грязь и гравий оцарапали его ладони. Он попытался вздохнуть: Черт! - и не смог. Не было воздуха.

Не было гребаного воздуха совсем.

6

Из-за дерева Марти видела, как Дэн пнул Вилли по руке. Она подвернулась, и тот упал лицом вниз.

- Перевернись, - сказал Дэн, достаточно громко, чтобы слышала Марти. Отдав команду, он подождал секунду. Вилли не подчинился - только корчился на земле. - Я сказал, перевернись.

Задыхающаяся тень никак не отреагировала.

Дэн взмахнул носком с батарейками в мыске и хлестанул Вилли по плечу. Послышался глухой стук, и Вилли закричал.

- А теперь - поворачивайся.

В этот раз Вилли повиновался.

- Почему ты нас преследовал?

Вилли прохрипел что-то, что Марти не смогла разобрать.

- Лесть ни к чему тебя не приведет, - сказал Дэн.

Он обошел Вилли со стороны и присел, чтобы взглянуть ему в лицо.

- Боже, ну и уродский же ты говнюк. Почему ты следовал за нами?

Вилли поднял голову, но только на мгновение, потому что Дэн толкнул ее вниз рукояткой фонаря.

- Не шевелись.

- Ты собираешься...

- Я собираюсь что?

Марти не смогла расслышать ответ.

- Это правда? - Ден обрушил фонарь на лицо Вилли.

- Я собираюсь отрезать твой...

Дэн ударил концом фонаря Вилли под нос.

- Острый, правда? Если я тебя еще раз встречу, я засуну твой нос туда, вместо батареек, - услышав страдальческий визг, Марти подумала, что он уже это делает. - Ты понял?

Вилли буркнул что-то.

Потом заверещал.

Потом, всхлипывая, произнес:

- Я понял.

- Хорошо. Очень хорошо, - Дэн встал, вытирая рукоятку фонаря о брюки. - Просто помни, окей? - oн хорошенько раскрутил носок и обрушил его на голову Вилли.

- Ну, а теперь спокойной ночи, - произнес он. Вилли, похоже, валялся в отключке. - Пойдем Марти. Пора.

Девушка вышла из-за дерева, ее трясло.

- Это позволит ему кое-что переосмыслить, - сказал Дэн.

- Ты ублюдок, - выпалила Марти. Ты не должен был... истязать его!

- Я хотел, чтобы до него дошло.

- Боже, Дэн...

- Думаешь, мне это понравилось?

Она взглянула ему в лицо. Оно было бледным в лунном свете. Потянувшись вверх, она убрала его растрепанные волосы с глаз. Лоб под ее пальцами был горячим и влажным.

- Да, - прошептала она. - Я думаю, тебе понравилось. И очень.

Дэн издал звук, почти похожий на смех.

Мерзкий смех.

Он развязал узел на носке и вытряхнул батарейки на руку. Засунул их в металлический цилиндр и привинтил крышку на место. Большим пальцем он нажал на выключатель. Ничего не произошло.

- Ты только взгляни, - пробормотал он. - Уебок мне фонарь сломал.

Марти шла за Дэном, глядя в землю, чтобы не споткнуться, хотя мысли ее сейчас занимали вовсе не ямы-канавы. Она не слышала, как вода ласкает берег, или как шумят в ночи маленькие зверьки. Она не видела плутающих между кустами светлячков, которые неярко вспыхивали и тут же молчаливо гасли. Марти осознавала их присутствие, но это совершенно ее не занимало.

Когда Дэн открыл дверцу машины, она пробормотала "спасибо", и залезла внутрь.

- Удивительно, - сказал Дэн, скользнув на водительское место. - Человека могли здесь убить, и никто даже не заметил.

- Они заняты, - буркнула Марти.

Дэн вставил ключ в зажигание, но не включил его. Вместо этого он уставился на приборную панель. Марти не могла понять, чего он ждет. Но ничего не говорила. Она чувствовала, что он сделался для нее чужим.

Назад Дальше