Джеральду в последнее время не давал покоя этот вопрос. Зачем кому-то мог понадобиться пистолет? Что может быть такого ценного в пистолете этого парня? Но некто в Баскервиль-холле проник в кабинет и вытащил оружие, рискуя быть пойманным. Просто так этого никто бы делать не стал. А значит, в том была нужна. И ответ на вопросзачемпоможет пролить свет на само преступление.
Старший инспектор так не думал.
Пистолет похитили, чтобы у меня не было улик против Марэ. Вот и все, Мартин.
Но если Марэ мертв, что толку от этой улики, Гуд?
Наш преступник не уверен, что мистер Марэ погиб на болотах! Ведь его тела нет!
Все равно есть вопросзачем он рисковал, воруя этот пистолет?
Не стоит вам распылять свое внимание, Мартин. У нас с вами в этом деле столько таких деталей, что в них можно заблудиться как в лесу. Вот наши Шон Рокуэл и Эмма Калем. Посмотрите на них. Сколько они нам дали таких ложных следов? И чудовище Рокуэл видел на болотах и имя себе чужое присвоил. А что получилось? К нашему делу он отношения не имеет. Так и с пистолетом, Мартин. Что на нем могло быть? Отпечатки Марэ? Но мы и так видели в его руке пистолет. Это уже было доказано. Монограммы на пистолете не было. Он был не коллекционный. Это бельгийский браунинг «Хай пауэр» выпущенный в 1935 году. Довольно таки мощный военный пистолет с прицельной дальностью в 500 метров. Больше он вам ничего сказать не смог бы.
Вот поэтому я поставил вопрос, зачем его украли? Это не простое похищение улики, Гуд. Здесь что-то иное. Но вот что?
Так они проспорили шепотом до полуночи и решили вернуться в Лефтер-холл. Больше ждать смысла не имело
***
6 июня 1939 года, Девоншир. Деревушка Гримпен. Утро.
Старший инспектор Бакенбери Гуд.
Утром Гуд отправился в Гримпен пешком, чтобы позвонить в Лондон. Его агенты уже могли что-то раскопать по Персивалю Роду и Бетти Дин. Трубку поднял Даниэль Грэг:
Старший инспектор Гуд? Доброе утро, сэр!
Доброе утро, Грэг. Что вам уже удалось выяснить?
Все оказалось проще простого, мистер Гуд. Персиваль Род пробыл в Лондоне не больше пяти часов и отправился в графство Сусэкс. Алиби на момент покушения на мистера Роджера Лойнса у него нет. Он вполне мог быть в тот момент у отеля «Нортумберленд». Но никто его там не видел, сэр!
Вы опросили служащих отеля?
Опросил, сэр. Но опознать Персиваля Рода и показать на следствии, что именно он в такое-то время околачивался у отеля «Нортумберленд» невозможно.
А что по Бетти Дин? спросил Бакенбери.
А вот это уже интереснее, сэр!
Что там такое, Грэг?
Она сама была постоялицей отеля «Нортумберленд» И проживала на втором этаже.
Вот как? вскричал Гуд.
Да, сэр!
Она регистрировалась под своей фамилией?
Да. И провела в Лондоне ночь и день. И ночью она была в отеле в своей комнате не одна. С ней был мужчина. Служащие отеля сказали, что это был военный.
Он был в форме?
Нет, в штатском, но выправка его выдала.
Вы пробовали выяснить, кто это был такой?
Я все выяснил, сэр. С мисс Дин провел ночь сэр Чарльз Баскервиль-Воган, капитан королевского военно-морского флота. Но он даже не скрывался, сэр. Из адмиралтейства он заехал к себе на квартиру и оттуда, переодевшись, в отель «Нортумберленд». Он дал портье свою карточку и фунт. На карточке был и титул и фамилия баронета. Я показал портье фото, и он опознал джентльмена.
Алиби?
Ни у Баскервиля, ни у Дин алиби на момент покушения на Лайонса нет. Кстати, мисс Дин уже должна была вернуться в Баскевиль-холл.
Вот как? Она покинула Лондон?
Да, сэр. Все показания у меня собраны и записаны. Протоколы есть. Так что все, что вы приказали, выполнено, мистер Гуд.
А что до места жительства Кристобаля Марэ погибшего на болотах?
Он жил на Роберт-стрит, 67, сэр. Его квартиру обыскали, и нашли там целую коллекцию пистолетов. И в том числе три новеньких «Браунинга». Эту марку он особенно уважал.
Вот как? А его самого никто в последнее время не видел?
Я опросил многих его знакомых, сэр, но никто Марэ в последнее время не видел. Хотя это ни у кого не вызвало никакой тревоги, сэр. Марэ и ранее часто попадал и отсутствовал по месяцу, а то и более.
А что удалось выяснить о деятельности Марэ? Он мог быть нанят как убийца?
Никто за ним ничего такого не знает, сэр!
Но зачем ему коллекция оружия?
Этого я не знаю, сэр! Но за Кристобелем Марэ не водится таких делишек. Его нанимали для слежки. Нанимали, для того, чтобы выкрасть важные документы. Но для устранения людейникогда.
Отличная работа, Даниэль. Спасибо!
Вам более ничего не нужно, сэр?
Нет. До свидания, Грэг.
До свидания, старший инспектор!
Гуд положил телефонную трубку на рычаг. Все что нужно он выяснил. Слуг имения Баскервиль мистера Рода и мисс Дин исключить из числа подозреваемых он не мог.
После этого Бакенбери позвонил в Баскервиль-холл и ему подтвердили, что мисс Бетти Дин находиться в имении
***
Джеральд и Гуд еще две ночи после этого выходили на болота к ферме Меррипит-хаус, но никого там не встретили. Они собирались выйти еще раз и так бы и сделали, но на имя Джеральда в Лефтер-холл пришло новое письмо.
Оно было отпечатано на новой пишущей машинке:
«Мистер Мартин и мистер Гуд!
Я бы не хотел больше тратить ваше время и потому сразу вам сообщу. Не стоит более вам пытаться поймать меня на болотах. Я сразу понял, что вы расставили для меня ловушку. Хотели поймать меня на мистера Лайонса? Он слишком плохая приманка, господа.
И вы, мистер Мартин, отлично справились с ролью. Хотя рыжий парик вам не идет.
Однако к моей поимке вы не приблизились ни на шаг. С вами становится скучно играть, господа. Все ваши шаги можно предсказать наперед. Вам бы бороться лишь с заурядными преступниками.
Вы хоть понимаете, что за люди эти Баскервили-Воганы? Какие тайны они скрывают? У каждого из них есть то, чего они не желают вам сообщать».
Бакенбери Гуд был просто взбешен.
Этот негодяй начинает мне надоедать!
Но играть с ним интересно. Вам не кажется?
Он выставил нас дураками, Мартин!
Это мы сами выставили себя дураками, Гуд. Не стоило ловить его столь примитивно. Он не дурак. И нам нужно больше думать, старший инспектор. Например, об украденном пистолете.
Снова вы об этом пистолете, Мартин.
Именно, о пистолете, Гуд. Я не могу понять, зачем его украли.
Насчет самого Марэ мой агент узнал кое-что, Мартин.
И что это? Что он узнал?
Никто не знает за Марэ склонности к устранению людей. Так что забудьте о его пистолете, Мартин.
Наоборот! Это только подогревает мой интерес к нему, старший инспектор. Зачем похищать пистолет, из которого никого не убивали? И зачем этот парень Марэ был с пистолетом на капище ночью?
И еще бы неплохо узнать, кто его нанял, Мартин.
А что насчет мисс Дин, старший инспектор?
Она уже вернулась в Баскервиль-холл! Но мне стоит проверить нашего Лайонса, Мартин. Нужно позвонить в Лондон завтра!
Но ведь никто не знает где он, Гуд. Вы ведь никому не выдали этой тайны?
Никому кроме Грэга, Мартин.
И вам предстоит поездка в Лондон, старший инспектор.
Предстоит, Мартин, но только вместе с вами!
Джеральд пожал плечами
Глава 4Яд
Что произошло после ловли на живца.
Бакенбери Гуд и Джеральд Мартин, после получения письма от убийцы, отправились в Лондон на несколько дней.
Старший инспектор тщательно проверил показания мистера Шона Рокуэла и мисс Эммы Калем. Они говорили правду, и все подтвердилось. Им продали карту, и они искали только сокровища. К иным преступлениям отношения эти двое не имели.
Гуд рассказал об этом Джеральду.
Вот видите, Мартин, нам не стоило оставлять их в Девоншире.
Это еще почему, Гуд? Они обязаны вам. Вы не станете ни в чем их обвинять.
Но зачем Рокэл продолжает свою игру в собаку Баскервилей?
Пусть воет по ночам. Это хорошая тренировка для его легких, старший инспектор. Они еще могут нам пригодиться. Мисс Эмма и мистер Рокуэл получат свободу в свое время.
Как скажете, Мартин! Главное, чтобы их там никто не обнаружил.
В домике Мержерсона, Гуд? После того как я заплатил этому фермеру 20 фунтов с тем условием, чтобы он на месяц исчез из Девоншира? Ферма его на отшибе и никто ничего не узнает
***
Старший инспектор был приглашен в кабинет шефа-директора Скотланд-Ярда.
Я слишком устал от этого, Гуд! Об этом деле уже начинают говорить. Пока не громко, но кто знает, что будет завтра? Мне не нужен скандал вокруг семейства Баскервиль-Воган!
Но я провожу расследование в рамках закона, сэр!
Что вы там накопали, Гуд?
Баронет сэр Генри
Шеф-директор прервал Гуда:
Об этом и слышать не хочу. Баронет умер сам, и никаких вопросов здесь нет и быть не может! Хватит о смерти сэра Генри Баскервиля-Вогана!
Но у меня есть подозрения, сэр, что умер баронет не сам!
Что? Вы сошли с ума, Гуд? Вам надоело работать в Скотланд-Ярде?
Но наш долг наказать убийцу.
Хватит, старший инспектор! Что у вас есть по смерти мистера Севиджа?
Мистер Севидж, он же мистер Степлтон, который был виновен в смерти сэра Чарльза Баскервиля-Вогана, вернулся в Девоншир и снова поселился в Меррипит-хаус.
Это мне уже известно, Гуд. Ближе к сути!
Севидж-Степлтон погиб в результате несчастного случая, сэр.
Ему разорвали горло! И это несчастный случай, Гуд?
Бакенбери вынужден был немного соврать своему шефу:
Он желал создать новую собаку Баскервилей, но животное набросилось на него самого. Затем собака была застрелена на болотах фермерами. Я все это изложил в отчете, сэр!
А где миледи Баскервиль-Воган?
Она бежала из имения и прячется где-то, сэр! И старую леди можно понять. Она боится.
Значит, вы уверенны, что с ней все в порядке, Гуд?
Да, сэр! С миледи Берилл Баскервиль-Воган все в порядке, сэр!
Это самое главное, Гуд! Но вам следует быстро закончить дело о покушении на сквайра Роджера Лайонса! Как можно быстрее!
Дело слишком запутанное, сэр! Это не так просто
Я понимаю вас, Гуд. Понимаю! Вы хороший сыщик! А я не каждому это говорю! И потому даю вам еще немного времени!
Немного это сколько, сэр?
Две недели!
Но это совсем мало, сэр!
Гуд! Вы проторчали с вашим помощником неделю в Девоншире! Неделю! И какой результат?
Я ведь доложил вам, сэр, что мною и мистером Мартином пойманы Шон Рокуэл, он же Джони Свен, и мисс Калем. В деле о пропаже Оливии Томсон я поставил точку, сэр.
Это я помню, Гуд. Но дело Оливии Томсон огласке не подлежит. Считайте, что его нет. Мисс Калем к мисс Томсон привязывать нельзя. Вы же сами об этом просили.
Это так, но время это все равно заняло, сэр.
Хорошо! Три недели, Гуд! И бросьте нести чушь по поводу убийства сэра Генри Баскервиля-Вогана!
Как прикажете, сэр! ответил Бакенбери Гуд и вышел из кабинета
***
Гуд прямо от шефа-директора прибыл на Риджен-стрит 18.
Я выпросил у шефа еще три недели!
Джеральд Мартин спросил:
На дело Роджера Лайонса? Вы сказали ему о нашем недавнем провале на болотах, Гуд?
Нет. Зачем ему это знать?
Но как вы расписали наши с вами похождения?
Мартин! Мы с вами поймали парочку мошенников! И окончательно поставили точку в деле лже-Оливии Томсон! А это не так мало!
А как там мистер Лайонс? поинтересовался Джеральд судьбой сквайра из Лефтер-холла. Он пришел в себя, после того как узнал, что никакой могилы Гуго в том месте нет?
Немного отошел от шока. И даже вчера заявил, что ошибся в расчетах и снова примется искать могилу Гуго. Он теперь больше не желает прятаться и рвется домой в Лефтер-холл. Я его спросил, а как там дела с леди Баскервиль-Воган, которая по его словам, скрывается на болотах в самом сердце Гримпенской трясины. Он мне ответил, что леди там больше нет. Я его спросил, почему он так думает. И знаете, что он сказал? Что видел вещий сон. Леди с болот ушла и проживает в Лондоне.
Вы его отпустите домой в Девоншир?
Долго держать Лайонса в Лондоне я не могу.
Отпускать его самого нельзя, Гуд. Его еще раз могут попытаться убить. Перступник не зря пытался от него избавиться столько раз.
И я так думаю, Мартин. Хоть у этого сквайра не все в порядке с головой и он помешан на своих поисках, а что-то он знает.
Я три дня назад получил от сэра Чарльза Баскервиля-Вогана чек на сумму в три тысячи фунтов. Остаток суммы, что была назначена как вознаграждение за расследование. Но дело то еще не сделано! Мы с вами так и не нашли убийцу.
И для того чтобы найти его я завтра же вместе с Лайонсом еду в Девоншир. Поживу в Лефтер-холле немного. А вам стоит снова поселиться в Баскервиль-холле, Мартин.
Я не отрицаю этого. И уже спросил у сэра Чарльза позволения погостить в его доме. И он дал свое согласие.
Завтра поедем в Девоншир, Мартин?
Едем, Гуд! И на этот раз мы распутаем клубок преступлений и раскроем тайну Баскервиль-холла
***
10 июня, 1939 года, Девоншир. Лефтер-холл.
10 июня 1939 года старший инспектор Бакенбери Гуд и сквайр Роджер Лайонс поездом вернулись Девоншир. На станции они наняли пролетку, которая доставила их в Лефтер-холл.
Лайонс сразу же засел в кабинете и «зарылся» среди множества карт, старых писем и манускриптов. Он истово стал искать свою ошибку и сообщал Гуду о своих открытиях.
А вы можете предположить, Роджер, что вообще никакой могилы Гуго нет? спросил сквайра Бакенбери.
Вы считаете меня сумасшедшим, старший инспектор? тот оторвал глаза от писем и посмотрел на полицейского.
Я этого не сказал, Роджер. Но вы могли и ошибиться.
Нет! вскричал Лайонс. Ошибки нет! Гуго Баскервиль мрачный убийца не был погребен так, как хоронят христиан. Его похоронили в проклятой земле. Как вы не можете этого понять? У вас у полицейских отсутствует воображение.
Но вы уже копали в этой земле, Роджер. И что? В той могиле, над которой вы работали с Мартином, ничего нет. Это подтверждено. Там была только доска с железной накладкой. И все.
Это так, старший инспектор. Но это не значит, что могила Гуго Баскервиля не существует! Просто я сделал ошибку. Его похоронили не на языческом капище. А в ином месте. И я разберусь. Я найду, где эта могила. Но мне нужно немного времени. А там, где мы копали, была фальшивая могила. В прошлом так делали, дабы запутать следы и избежать разграбления.
Гуд оставил Роджера копаться в картах, а сам вышел из кабинета и из дома. Бакенбери было нужно прогуляться. Атмосфера Лефтер-холла ему была неприятна. Запах сырости и тлена наводил на мрачные мысли
***
10 июня, 1939 года, Девоншир. Баскервиль-холл. Комната слуги.
Джон Ву пересчитал деньги и снова сложил их в кошелек. Двести фунтов задатка. Это было совсем не много. Молодой человек рассчитывал на большее. Но скоро у него будут деньги, и он сможет покинуть Девоншир и переселиться в Лондон или иной крупный город. Его тайна стоила того, чтобы за неё заплатили
***
10 июня, 1939 года, Девоншир. Баскервиль-холл. Кабинет баронета.
Мартин и сэр Чарльз Баскервиль-Воган.
Джеральд Мартин и его личный секретарь мисс Джинна Рок приехали в Баскервиль-холл 10 июня 1939 года. Сэр Чарльз Баскервиль-Воган вернулся в имение за день до приезда Джеральда.
Мартин был рад видеть баронета и с удовольствием принял его приглашение посидеть вместе в его кабинете, выпить виски и выкурить по хорошей сигаре.
Джеральд переоделся и, перед встречей с баронетом, решил проверить, как устроилась мисс Рок. Он прошел к её комнате и постучал в двери.
Мисс Рок?
Мистер Мартин? Войдите!
Джеральд вошел в комнату.
Как вам понравился Баскервиль-холл, мисс?
Этот замок такой красивый и здешние места неповторимы, мистер Мартин.
А ваша комната?
Ничего не могу сказать плохого, мистер Мартин. Я довольна.
Вы уже успели немного осмотреться?
Немного, сэр. Здесь красиво.
Но не забывайте, Джинна, зачем мы с вами здесь. Мы приехали не для того чтобы любоваться красотами болот летом и цветущими орхидеями. Преступник еще на свободе. И ваша задача слушать и запоминать все.
Я сейчас же приступлю к работе, мистер Мартин. И попробую сойтись с мисс Вики Стейнбек. А вы собрались куда-то?