- Именно так все и выглядит.
- И после того, как я выстрелил в него, она скрылась.
- А ты разве не видел? - cпросил Барни.
- Я пробыл там недолго. Я быстро осмотрел ресторан, чтобы убедиться, что там нет третьего лица, затем направился к своей машине, чтобы сообщить. Мне, должно быть, потребовалось около пятнадцати минут. Я думаю, что это дало ему время выбраться.
- Экспресс "прямая кишка - задний проход", - сказал Барни.
- Возможно, оно все еще в ресторане, - предположил Джейк.
- Здесь я уже обыскал все вокруг, - сказал Стив, - и фургон, в котором его привезли. Не хотел, чтобы эта штуковина подкралась ко мне.
Барни отступил в сторону, протянул руку, схватил Стива за штанину белых брюк и приподнял ее.
- Я уже проверил это сам, - cказал Стив.
Он поднял обе штанины над носками.
Барни присел на корточки, чтобы рассмотреть поближе, затем повернулся к Джейку.
- Как насчет тебя?
- После этого я трижды принимал душ...
- Значит,ты следишь за гигиеной. Поднимай штаны.
Джейк подтянул их к коленям. Барни присел рядом с ним на корточки, долго смотрел на него, потом спустил носки Джейка до лодыжек.
- Ладно, теперь мы знаем, что вы, ребята, не станете жевать меня.
Джейк кивнул.
- Так что, я не единственный, кто думает, что это змееподобное существо заставило Смельтцера сойти с ума.
- Это бессмысленно, но имеет смысл.
- Боюсь, что нет никаких других объяснений, - сказал Стив. - Это звучит безумно, но такая возможность, безусловно, существует... некое создание, которое поддерживает себя через симбиотическую связь с организмом человека. Паразит. Но он не просто извлекает питательные вещества из своего носителя, он каким-то образом контролирует пищевые привычки того.
Барни хмыкнул.
- Вряд ли Смельтцер имел привычку "употреблять" свою жену в пищу.
- Итак, мы говорим, - сказал Джейк, - о змееподобном существе, которое забуривается в человека, берет под контроль его разум и заставляет его пожирать человеческую плоть. Мы ведь об этом говорим, правильно?
- Не может быть, - сказал Барни. - До недавнего времени мне не приходило в голову, что я сошел с ума.
- Если есть другой способ истолковать эту ситуацию, - сказал Стив, - я был бы более чем рад услышать ее.
- Да, да. У меня, ребята, просто чертов кошмар, а вы двое плод моего гребаного воображения.
- Насколько я понимаю, никто из вас никогда не слышал о таком деле.
- Ты, должно быть, шутишь.
- Я слышал о каннибализме, - сказал Джейк, - но никогда не слышал о змее или чем-либо еще, что проникает в тебя и превращает в людоеда.
- Джентльмены, я думаю, что мы попали в затруднительное положение.
Стив вытащил из кармана белого халата свежую сигару, сорвал с нее обертку и откусил кончик. Он выплюнул комок листьев в настольный желоб, облизал всю сигару, потом сунул в рот и подкурил.
- Вчера я поехал в Марлоу по просьбе своего коллеги Германа Уиллиса. В четверг днем было обнаружено обнаженное тело двадцатидвухлетней девушки. Оно было закопано в поле к востоку от Марлоу. Возможно, оно никогда бы не всплыло, если бы не ребенок, который играл в поле со своей собакой. Собака нашла захоронение. Мальчишка побежал домой за лопатой, очевидно, решив, что наткнулся на зарытый клад с сокровищами. Какое-то время он копал, потом с криком побежал домой.
- Должно быть, хорошо всплыло.
- Вот что интересно: тело было изъедено. Довольно много кожи было содрано, часть мышечной ткани поглощена, - cигара в руке Стива дрожала. - У нее были следы укусов по всему телу. Одних хватало только на то, чтобы повредить кожу, другие вырывали из нее целые куски. Ее торс был вскрыт. Сердце было вырвано и частично объедено. Ее голова... она была скальпирована. А череп был проломлен тупым предметом, возможно камнем. Ее мозг отсутствовал.
- Черт побери, - пробормотал Барни.
- Уиллис никогда не видел ничего подобного. Думаю, он вызвал меня прежде всего потому, что нуждался в моральной поддержке, а не обязательно в моем профессиональном мнении. Во всяком случае, следы зубов и образцы слюны, которые мы взяли из ран, указывали на то, что нападавший был человеком.
- Ты говоришь, что она была жертвой этой штуки.
- От кого-то, кто был "оккупирован" этой штукой.
- Когда была убита эта девушка? - cпросил Джейк.
- В среду, около полуночи. Уиллис довольно точно определил время смерти, основываясь на содержимом ее желудка. Ее видели в местной пиццерии в восемь вечера. Степень, до которой пицца была переварена...
Барни хлопнул тыльной стороной ладони по бедру распростертого перед ним тела.
- Итак, где же был Рональд Смельтцер в среду ночью?
- Я не думаю, что это сделал Смельтцер, - сказал Джейк. Его сердце бешено колотилось. - Тот фургон, который пытался сбить Селию Джеймерсон, ехал со стороны Марлоу. В четверг днем. Кто-то или что-то выбралось из фургона живым. На асфальте у задней двери виднелась кровь. Я пошел по следам в поле, но не смог... - он покачал головой. - Место, где разбился фургон, находилось всего в нескольких сотнях ярдов от "Дубравы". Предположим, я пытался следовать за этой змееподобной штукой, а она нашла дорогу к ресторану, куда попал Смельтцер той же ночью? - Джейк повернулся к Стиву. - Еще здесь "Джон Доу" из фургона?
- За мной.
Они последовали за Стивом из прозекторской, по коридору, в комнату с дюжиной холодильных камер. Он проверил ярлыки на камерах, затем открыл одну из них. Тело, которое выкатилось наружу, было накрыто простыней. Джейк был благодарен за аромат сигары Стива, хотя этого было недостаточно, чтобы перекрыть запах обгоревшей плоти и волос.
- Если ты предпочитаешь этого не видеть, - сказал Стив, - я думаю, что знаю, что мы ищем.
Джейк, который видел обгоревший труп, свисавший из лобового стекла фургона, не горел желанием смотреть на него вблизи. Но он не хотел выглядеть брезгливым перед Барни, поэтому промолчал.
- Давайте посмотрим, - сказал Барни.
Стив откинул простыню. Джейк уставился на край выдвижного алюминиевого ящика. Хоть он и не фокусировался на теле, он видел его. Он увидел черную штуковину, смутно напоминающую человека.
- Мне придется перевернуть его, - сказал Стив.
- Справишься?- cпросил Барни, явно не желая помогать.
- Без проблем.
Джейк перевел взгляд на Стива и увидел, что тот был в хирургических перчатках. Он смотрел, как Стив склонился над телом. Джейк услышал звук подобный рвущейся бумаги и собственный стон.
- Этот парень реально расслаивается, - пробормотал Барни. - Разваливается на части под тобой.
Стив натянуто ухмыльнулся, зажав в зубах сигару. Приподняв и потянув, он повалил черную глыбу на живот. Когда он закончил, передняя часть его белого фартука выглядела так, словно кто-то натер ее углем.
- Джейк, ты был прав.
Джейк позволил указательному пальцу Стива направить его взгляд на серые выступы позвоночника, обнаженные от шеи трупа до середины спины.
- Похоже, эта штуковина располагалась в точности там же, что и у Смельтцера, - сказал Стив.
- Только не выбрала хитрый выход, - добавил Барни.
- Учитывая все эти повреждения, трудно точно сказать, что именно произошло, но похоже, что эта штука проделала аварийный выход, раскроив кожу полностью.
- Должно быть, она ужасно сильна, - сказал Джейк, - чтобы проделать такое.
- Да, - сказал Барни. - И чтобы открыть заднюю дверь фургона.
- Вероятно, дверь распахнулась от удара, - сказал ему Джейк.
- Да, может быть.
- Я сниму слепок зубов этого человека, возьму образец крови, - сказал Стив, - и сгоняю в Марлоу. Я позвоню оттуда и дам вам знать, если они совпадут, но я готов держать пари, что так оно и будет.
- Позвони мне домой, - сказал Барни.
Меня ждет покерный раунд.
- Если это тот самый парень, который убил женщину в Марлоу, - сказал Джейк, - то это в значительной степени подтверждает нашу теорию.
- Я думаю, мы можем считать ее подтвержденной.
- Да, - согласился Барни. - Итак, у нас есть змея, которая проникает в парней и превращает их в каннибалов. Вы в это верите?
Джейк отошел от трупа. Он прислонился к стене с выдвижными ящиками, переместился чуть в сторону так, чтобы ручка не упиралась ему в спину, и скрестил руки на груди.
- Эта штука убила в среду. В четверг днем она пыталась убить Селию Джеймерсон, а в четверг ночью принялась за Пегги Смельтцер. Это выглядит так, как будто она ищет новую жертву ежедневно.
- Хлеб наш насущный дай нам на сей день, - сказал Барни.
- Сегодня суббота. Интересно, оно вчера до кого-нибудь добралось?
- Оно не может делать это само по себе, - сказал Барни, - иначе не стало бы забираться в парней.
- Нам лучше проверить всех, кто был в ресторане в четверг ночью, всех, кто соприкасался с телом Смельтцера.
- Ты сам себе нашел работу. Позаботься об этом. Делай, что можешь, в одиночку, и мы посмотрим, что из этого выйдет. Кроме нас троих, никто об этом не знает, и нам лучше так это и оставить. Если люди услышат об этом, они сойдут с ума. Ты - наша оперативная группа, Джейк. Не беспокойся ни о чем другом, пока мы эту штуку не пригвоздим. Своевременно рапортуй мне.
- Что насчет Чака?
- Я переведу его на другое место, пока ты не закончишь. Я хочу, чтобы ты работал один. Это единственный способ сохранить все в тайне.
- Ты уверен, что это должно оставаться тайной? - спросил Стив. - Если люди будут знать, насколько это опасно, они смогут принять меры предосторожности.
- Они просто обезумеют. Или скажут, что у нас не хватает винтиков в голове. Или и то, и другое.
- Я понимаю все это, но...
- Держи себя в руках, Эппл. Если мы не пригвоздим эту штуку через день или два, то впустим в это дело весь этот тупоголовый мир. Ладно? Ты сможешь провести пресс-конференцию. Но давайте попытаемся сделать это, прежде чем начнем говорить людям, что кто-то их внес в свое гребаное меню.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Элисон не знала, зачем она здесь находилась. Она покинула дом после ланча и пошла пешком, не задумываясь о том, куда идет, потворствуя лишь желанию побыть одной на свежем воздухе.
Бесцельное блуждание привело ее на Саммер-Стрит, к тому месту, откуда была прекрасно видна квартира Эвана. Она покончила с ним, но смотрела через улицу на его дом, словно себе в наказание. Она увидела два окна на втором этаже, которые принадлежали его комнатам. Шторы были открыты. Был ли он внутри? Была ли с ним Трейси Морган? Был ли он один, увидит ли он, как она проходит мимо, и пойдет ли за ней?
Он за ней не пошел.
Так что Элисон продолжила свой путь, охваченная чувством внутренней опустошенности.
Сама не зная почему, она оказалась здесь - среди деревьев над Клинтон-Крик. В бурном ручье было половодье. Он омывал каменные островки. Время от времени его поток уносил с собой ветви деревьев - жертвы вчерашней бури.
Элисон осторожно спустилась по крутой насыпи. У кромки воды она заметила знакомую каменную глыбу с плоской вершиной. За годы, проведенные в Клинтоне, особенно когда она была первокурсницей и в разгар глубокой депрессии, она провела много времени на этой самой глыбе. Стояла на ней, сидела, иногда опустив босые ноги в воду. Она привыкла мысленно именовать ее "Скалой Одиночества". Именно сюда она всегда приходила, чтобы побыть одной, когда ей было плохо.
Она совсем забыла про нее. За последние несколько месяцев она бывала здесь несколько раз, вероятно, видела "Скалу Одиночества" и, возможно, даже стояла на ней, не помня, что это место имело для нее такое особенное значение.
Теперь же она вспомнила. Она ступила на плоскую поверхность и села, подтянув колени и прижав их к телу.
Как приятно, - подумала она. - Неудивительно, что я все время сюда приходила.
Она услышала, как по мосту проехала машина - звук очень походил на шум стремительного потока воды. Она посмотрела в сторону моста, но тот был скрыт деревьями за излучиной ручья. Она посмотрела в другую сторону и увидела только беспрерывный поток, стекающий по каменистому изгибу. Склоны с обеих сторон были густо поросшими кустарником и деревьями. Она никого не заметила, но задалась вопросом, не прячутся ли парочки в укромных уголках среди растительности или камней, занимаясь любовью.
Это было как раз за тем поворотом, где она и Эван...
Это было укромное, залитое солнцем место с камнями высотой по пояс с обеих сторон и открытом на поток в одном конце. Густая ежевика окаймляла другой конец склона, скрывая их от любого, кто мог смотреть вниз со склона. Их можно было увидеть с противоположной стороны набережной, но туда никто никогда не заходил. Они сидели на одеяле, которое Эван всегда держал в багажнике своей машины. Они ели соленые крекеры с сыром чеддер и пили белое вино из боты. Элисон сжимала мешок, чтобы плескать вино прямо в рот, смеясь при каждом промахе. Когда ее блузка промокла насквозь, она сняла ее и снова легла на одеяло. Эван, стоя на коленях между ее ног, брызгал прохладным вином на ее шею, торс и груди. Жидкость стекала по коже, щекоча ее. Смех затих. Он наметился на ее соски, тонкая струйка вина ударила, брызнув в один, затем в другой. Потом он принялся собирать жидкость языком. Он сделал лужицу вина в углублении ее пупка, и, лакая, расстегнул ее джинсы.
Это было в воскресенье. Завтра будет неделя.
Как все могло исчезнуть столь неправильно быстро?
Не идеализируй это, - сказала она себе. - Это было очень весело и захватывающе, и, наконец, неописуемо. Но все было не совсем так, как должно было быть. Вы ведь просто собирались устроить пикник у ручья. Ты вовсе не собиралась заниматься с ним сексом, только не там, где кто угодно мог появиться и застать вас за этим занятием. Но когда он намочил твою блузку вином, ты поняла, чего он хочет, и согласилась. Ради Эвана, но не ради себя. Потому что ты не хотела его разочаровывать. И это не самая лучшая из всех возможных причин.
Черт возьми, - подумала она, - на тот момент это тебя не слишком заботило.
Впрочем, вскоре после этого...
Если есть сожаления, они начинаются быстро, еще до того, как вы успеете одеться. Если нет сожалений, ты это знаешь. Были времена, когда Элисон чувствовала себя хорошо после этого. Но не в последнее время. Не с Эваном. Может быть, еще ни разу с тех пор, как Джимми бросил ее летом после окончания школы.
Джимми. Именно из-за тоски по нему, а не из-за чего-то другого ее так часто приводило к "Скале Одиночества" в течение первого года обучения. Особенно после письма, которое начиналось со слов: "Я всегда буду лелеять воспоминания о том, что мы разделили вместе, но..." Но она была в восьмистах милях от Джимми, и он влюбился в Синтию Янгер из своего класса по мировой цивилизации.
Сидя на "Скале Одиночества", подставив голову и спину теплому солнцу, Элисон не чувствовала потери Джимми. С болью и горечью она покончила давным-давно. Вместо этого она проанализировала воспоминания о Джимми и то направлении, которое приняла ее жизнь с тех пор.
О тех парнях, с которыми она встречалась. О тех парнях, к которым она относилась серьезно. О тех, с которыми она спала.
Их было четверо, - подумала она, - но только три, если не считать Тома, а считать Тома не стоит, потому что это было всего один раз, и мы были пьяны. Итак, после Джимми было трое: Дэйв, Ларри и Эван. И ни с одним из них она не была искренне убеждена, что поступала правильно.
Хорошо, но не правильно. Это не было прекрасно. И потом не обошлось без сожалений.
Она гадала, как бы она себя чувствовала с Ником Уинстоном, парнем, с которым познакомилась вчера вечером в "Салунe Уолли". Думая о Нике, она не испытывала рвения увидеть его снова. Наверное, он славный парень, но...
Ее попа начала болеть. Она сменила позу, опустила ноги и скрестила их. Откинувшись назад, она уперлась ладонями в камень и выпрямилась. Вытянула лицо навстречу солнечному свету. Тепло было чудесным. Она представила себе, как сейчас она отправляется в то уединенное место, где бывала с Эваном, раздевается и ощущает солнце на всем своем теле.
Ни за что, - подумала она.
Но она наклонилась вперед и подняла юбку, обнажив ноги. Она расстегнула блузку, приподняла концы и завязала их над ребрами. Затем снова откинулась назад, опираясь на вытянутые руки. Так было лучше - ощущать солнце на груди, животе и бедрах. Солнце и легкий бриз.
Значит, у меня несколько раз все пошло наперекосяк с мужчинами, - подумала она. - Это не конец света. Мне двадцать один год, и я неплохо выгляжу. Нет причин позволять этим вещам меня расстраивать. Мне лучше без Эвана, лучше быть одной, чем застрять с парнем, который не совсем прав. Держись за того, кто прав, и не обманывай себя, когда это не так. Это самое главное.
Позже, когда Элисон ушла, она не вернулась на Саммер-Стрит. Она чувствовала себя умиротворенной, и ей не нужно было раздразнивать или наказывать себя, проходя мимо квартиры Эвана. Она прошла через лесистый парк и увидела несколько прогуливающихся пар. Она заметила любовников, прислонившихся к дереву глубоко в тени, и почувствовала лишь короткий укол печали.