- Позволь, - сказал Эван.
Он протянул руку и начал массировать ей шею.
Пальцы приятно разминали ее затекшие мышцы. Элисон повернулась к Эвану спиной и положила ногу на диван.
Сейчас начнется, - подумала она.
Обе руки Эвана лежали на ее плечах и шее, растирая, сжимая, лаская. Они ослабили напряжение. Элисон закрыла глаза и опустила голову. Массирующие руки заставляли ее чувствовать себя расслабленной и умиротворенной.
Он работал с обнаженными сторонами ее шеи, под воротником.
Приятно. Почему бы не сделать еще приятнее?
Элисон расстегнула пуговицу. Руки Эвана двинулись от ее шеи, разминая кожу, увеличивая область охвата обнаженных участков. Элисон почувствовала, как что-то ослабло, и смутно осознала, что ее средняя пуговица расстегнулась сама по себе. Эван попытался расправить блузку еще шире. Та не поддалась. Элисон помогла ему, и свободная блузка поднялась и распахнулась, обнажив ее плечи.
Она покачивалась под успокаивающими движениями сильных рук Эвана. Она чувствовала себя бессильной поднять голову, открыть глаза или запротестовать, когда вскоре он стащил с ее плеч бретельки лифчика.
Его руки больше не массировали, а скользили по ее обнаженной коже, лаская ее от шеи к плечам.
Он на мгновение остановился. Диванная подушка слегка шевельнулась под Элисон, и она догадалась, что Эван меняет позу. Встал на колени? Да. Судя по звуку его дыхания, его голова теперь выше, чем раньше. Он погладил ее плечи, просунул руки под блузку и в рукава, чтобы погладить плечи, затем скользнул ладонями вниз, ниже по ключицам, вниз по груди, на мгновение убрав руки, вместо того чтобы дотронуться до нее сквозь тонкую ткань лифчика, и расстегнул последние пуговицы блузки.
Он стянул блузку с ее спины. Запястья Элисон застряли в рукавах, но она даже не попыталась их высвободить.
Некоторое время его руки блуждали по ее спине и бокам. Затем они расстегнули ее лифчик. Эван поцеловал ее в шею. Он покусывал, заставляя ее извиваться. Ее сердце забилось чаще, желание вытеснило ощущение ленивого расслабления. Он ласкал ее бока. Его руки скользнули под ее руки, затем под лифчик и легонько обхватили ее грудь. Ее соски напряглись, прижавшись к его ладоням.
Потянувшись назад, она потерла его бедра через мягкую ткань брюк.
Он сжал ее соски.
Горячая дрожь пробежала по телу Элисон. Она затаила дыхание. Она потянулась дальше, намереваясь погладить его член через штаны, но обнаружила, что он твердый и голый. Ее рука отпрянула от него.
Он тихо засмеялся.
- Сюрприз, - прошептал он.
Как долго он сидел так, украдкой обнажая свой пенис, пока ласкал ее? Это казалось неправильным, нечестным, почти извращенным.
Но он гладил и сжимал ее груди, и какая разница, если он немного поторопился? Он избавил меня от хлопот, - подумала Элисон. Она протянула руку и погладила его.
Потом она обернулась. Эван стоял на коленях. Когда он спустил брюки, Элисон вынула руки из рукавов блузки.
Она посмотрела на себя, опустив глаза. Ее лифчик висел, как тонкий шарф, над верхушками грудей. Она начала стягивать ремешок с левой руки и заметила красное пятно на белой полупрозрачной ткани одной из смятых чашек.
Она уставилась на это пятно. Оно было похоже на мазок сальсы, в которую они макали чипсы перед ужином.
Должно быть, я капнула...
Онo у меня на лифчике.
В ванной после пробуждения она обнаружила, что средняя пуговица ее блузки была расстегнута.
После того, как проснулась.
Эван, обнаженный от пояса до колен, поднял свою трикотажную рубашку, чтобы стянуть ее через голову. Та закрыла его лицо. Элисон ткнула кулаком ему в живот. Из него со свистом вырвался воздух. Он согнулся в талии. Элисон вскочила с дивана как раз вовремя, чтобы избежать столкновения с телом Эвана, которое приняв удар, рухнуло на подушки сиденья.
Она сунула ноги в туфли.
За ее спиной Эван старался перевести дыхание.
- Ты дерьмо, - пробормотала она. Дрожа от ярости, она сунула лифчик в сумочку. - Ты, грязное дерьмо, лапал меня, пока я спала! - oна резко повернулась к нему лицом. Он стоял на коленях, уткнувшись лбом в спинку дивана. - Это действительно гадко. Гадко! - oна сунула руку в рукав блузки. - Это мерзость, вот что это!
- Прости, - выдохнул он.
- Ты - гнилой ублюдок.
Она попыталась найти другой рукав, затем просунула руку и закинула ремешок сумочки на плечо. Дрожащими пальцами она попыталась застегнуть блузку, пока спешила к двери.
- Элисон!
Она рывком распахнула дверь и оглянулась на Эвана. Он все еще находился на диване, задницей кверху.
- Не уходи! - крикнул он. - Пожалуйста!
Она вышла и захлопнула дверь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Я хорошо ему врезала, - заверила себя Элисон, торопливо шагая по тротуару. - Я очень хорошо ему врезала.
О, конечно, ты хорошо ему наподдала. Может быть, какое-то время у него будет болеть живот, может быть, даже будет кровоподтек, но к утру он будет почти как новенький, а ты - нет.
Как он мог сделать подобное?
Как я могла проспать это?
Скорее всего, он просто сунул туда руку, чтобы быстро пощупать, не более того.
Да, конечно. Полапал здесь, полапал там.
Если бы он счистил эту чертову сальсу со своей руки, я бы никогда не догадалась. Какого хрена он, собственно, делал? Ел, пока лапал меня?
Элисон услышала шум мотора. Фары осветили дорогу слева от нее. Машина медленно ехала параллельно с ней, приблизившись к обочине.
- Мне очень жаль! - крикнул Эван через открытое окно со стороны пассажира. - Пожалуйста, мы можем хотя бы поговорить?
Она продолжала идти.
Машина Эвана двигалась рядом с ней.
- Позволь мне хотя бы отвезти тебя домой. Мы не можем все так оставить.
- О да, мы можем.
- Я ничего не делал!
- О, нет? - Элисон прошла через газон и сошла с тротуара. Эван остановил машину. Она прошла перед фарами и подошла к его двери. Стекло было опущено. Она схватилась за подоконник и заглянула внутрь. - Ты ничего не делал? А как бы ты это назвал, а? Как ты называешь ощупывание моих титек, не говоря уже обо всем остальном, что ты еще мог ощупать?
- Я не знал, что ты спишь, черт возьми! Я вернулся из кухни и сел рядом с тобой, а ты смотрела на меня. Ты открыла глаза, когда я сел, и посмотрела на меня так, будто все было в порядке, и я положил руку тебе на плечи. Ты не велела мне отвалить, и я подумал, что тебе это нравится. Я думал, что все снова в порядке. Вот тогда-то я и запустил руку в твою блузку. Я не знал, что ты заснула. Ты не притворялась спящей. Боже мой, ты застонала, когда я... прикоснулся к тебе.
- Я тебе не верю, - пробормотала Элисон.
Но ее возмущение сменилось замешательством.
А что, если он говорит правду?
Она опустила голову. Ее хватка на дверце машины казалась необходимой, чтобы удержать ее.
- Я думал, ты уже проснулась. Я бы никогда не сделал этого, если бы не был уверен, что ты не спишь.
- Что именно?
- Ты действительно ничего не помнишь?
- Ты не ограничился тем, что... прикасался к моей груди?
- Нет.
Элисон застонала.
- Казалось, что тебе нравится.
- Господи.
- Ты тяжело дышала, ты как будто извивалась...
- Боже мой, я не...
- И вдруг ты захрапела. Я не мог в это поверить. Я имею в виду, я был в шоке. Я не мог поверить, что ты все это время спала, но я подумал, что если это так! Я имею в виду, что если ты вдруг проснешься и обнаружишь меня на себе? Поэтому я застегнул твою блузку так быстро, как только смог, и решил, что лучше притвориться, будто ничего не было, пока ты сама не заговоришь об этом. Чего ты не сделала.
- Это просто должно было стать твоим маленьким темным секретом.
- Это было недоразумение, Элисон.
- Да, угу.
- Я собирался рассказать тебе об этом, но позже. Я подумал, что, как только все уладится между нами, будет легче рассказать тебе об этом. Черт, наверное, тогда ты бы даже сочла это смешным.
- Умереть со смеху.
- Я, конечно, понимаю, что ты расстроена. Я имею в виду, я знаю, как это, должно быть, выглядит. Но взгляни на это с другой стороны: если бы ты не заметила этот соус на своем лифчике, мы бы сейчас занимались любовью. Разве не так?
- Возможно, - согласилась она.
- Так что, то, что я сделал было не так уж плохо, просто время было выбрано неудачное. Если бы это случилось до прошлого четверга или после сегодняшнего вечера, это даже не было бы проблемой.
- Убийство - это тоже не проблема, если ты всаживаешь пулю в чью-то голову через минуту после того, как он уже умер.
- Причем здесь убийство?
- Я просто даю понять свою точку зрения. К замечанию о удачном времени.
- Я же сказал, мне очень жаль, Элисон. Я уже объяснил, что произошло недоразумение. Я думал, ты проснулась.
- Я, начала раздевать тебя?
Он не ответил.
- Разве это не было бы стандартной процедурой, если бы я была участником твоих маленьких шалостей?
- Я думал, ты просто расслабилась и наслаждаешься этим. Так же, как ты расслабилась и ничего не делала, пока я делал тебе массаж.
- Да, конечно, - сказала она.
Она чувствовала себя такой усталой.
- Я просто хочу, чтобы ты поняла. Я хочу, чтобы ты вернулась со мной. Все шло замечательно, Элисон. Мы обязаны еще раз попытаться ради самих себя.
- Нет, - oна медленно покачала головой из стороны в сторону. - Все кончено. Дело сделано.
- Поговорим об этом завтра, хорошо?
- Спокойной ночи, Эван.
Она оттолкнулась от дверцы машины, отступила на несколько шагов и потерла лицо.
- Завтра, - сказал Эван.
- Убирайся отсюда, - пробормотала она.
Он медленно поехал прочь.
Элисон немного постояла на улице. Наконец она заставила себя пошевелиться. Она зашаркала ногами по асфальту и сумела подняться на бордюр. До дома ей оставалось еще несколько кварталов. Она чувствовала себя вымотанной. Вместо того, чтобы пройти дальше к тротуару, она пошла по полоске травы вдоль дороги. Вскоре прохладная роса пропитала ее туфли. Ей хотелось лечь, закрыть глаза и забыться, но только не на мокрой траве. Она подошла к бетонной скамье, окружавшей ствол дуба неподалеку от Беннет-Холла.
На дальней стороне, где ее не было видно с дороги, она легла на скамейку. Она сложила руки под головой и свесила ноги с края округлого сиденья. Она закрыла глаза.
Это прекрасно, - подумала она. - Если Эван вернется искать меня, здесь он меня не заметит.
Бетон причинял дискомфорт тыльным сторонам ладоней и лопаткам, поэтому она использовала сумочку в качестве подушки и сложила руки на животе. Так было гораздо лучше.
Что-то громко зашуршало в листве над головой. Белки, - подумала она.
Она пожалела, что у нее нет свитера. Одеяло было бы еще лучше. Если бы у нее было одеяло, возможно, она осталась бы здесь на всю ночь.
У Эвана есть одно в багажнике его машины. Одеяло для вылазок. Черт, часто приходилось использовать его для меня.
Больше никогда.
Думал, что я не спала. Конечно, думал он.
Холод бетона просачивался сквозь блузку и шорты, и казалось, впитывался в кожу. Она ощутила прохладный ветерок, скользнувший по ее обнаженным рукам и ногам. Он взъерошил ей волосы. Пахло влажностью и свежестью.
В ее комнате на чердаке будет жарко.
Еще одна веская причина не уходить отсюда.
Я не смогла бы пошевелиться, даже если бы захотела, - подумала Элисон. - А я совсем не хочу этого делать.
К черту все это. К черту все и всех.
О'кей, кроме белки, если одна из них не приземлится мне на лицо. И мамы с папой. И Селии с Хелен. И пиццы. Или Джона Д. Макдональда, или Рональда Макдональда.
Этот гавнюк даже не понял моей шутки.
Нахуй его. Нахуй Эвана Форбса. И нахуй Роланда; а как насчет профессора Блейна, потому что они оба выглядят так, будто хотят сорвать с меня одежду? А кто еще? Как насчет всех остальных? Как насчет каждого мужчины в мире? Хелен права, они не что иное, как ходячие члены, ищущие тугую дырочку.
О'кей, только большинство из них.
Элисон вдруг поняла, что дрожит, стиснув зубы. Она скрестила руки на груди.
Оставайся здесь, - подумала она, - и утром тебя найдут, как замерзшего леопарда на Килиманджаро. Они будут стоять вокруг тебя в изумлении и говорить: "Что она здесь делает?" И какой-нибудь засранец наверняка засунет руку тебе в блузку. Нельзя допустить, чтобы такая мелочь, как трупное окоченение, стояла на пути к дешевому ощущению.
Ты сходишь с ума, Элисон.
Она потерла лицо. Когда она уже не прижимала руки к груди, легкий ветерок скользил по ней и крал тепло из-под блузки.
Ее мансарда будет теплой, постель мягкой.
Хватит этого.
Она встала и направилась к дому.
Окна второго этажа были темными, но свет на верхней площадке лестницы был оставлен включенным. Элисон, все еще дрожа, быстро поднялась по лестнице и отомкнула дверь. Она шагнула внутрь. Тепло было чудесным.
Хелен, должно быть, зажгла ароматические палочки. Несмотря на легкий ветерок, врывавшийся в открытые окна, в воздухе все еще висел слабый сосновый запах.
Из щели под дверью спальни Хелен свет не проникал.
Элисон ожидала, что Хелен будет ждать ее, с нетерпением ожидая отчета о событиях вечера. Хотя, наверное, уже больше одиннадцати. Поскольку у нее завтра в восемь утра семинар, она, вероятно, решила побороть свое любопытство и легла спать.
При тусклом свете из окон Элисон пошла по коридору и вошла в ванную. Она умыла лицо. Почистила зубы. Воспользовалась туалетом.
Задержавшись на мгновение в дверях ванной, она сориентировалась, затем выключила свет и направилась через темный холл к лестнице. Она медленно поднялась по лестнице, скользя рукой по перилам.
Ее комната наверху, освещенная серым светом из единственного окна, казалась почти светлой после черноты лестницы. Раздвинуые занавески слегка колыхались на ветру.
На таком расстоянии Элисон совсем не чувствовала дуновения ветра. В комнате было душно, даже хуже, чем она ожидала.
Нет золотой середины, - подумала она. - Либо дрожишь, либо потеешь.
Она опустила сумочку на пол, подальше, чтобы не споткнуться об нее, если ей снова понадобится идти в туалет.
Затем она сняла блузку и бросила ее на пол. Расстегнула шорты. Стянула их вниз вместе с трусиками и вышла из них.
В комнате все еще стояла неприятная жара, но она могла почувствовать слабое дуновение ветра на обнаженной коже.
Бросив взгляд через плечо, она отступила к двери своего шкафа и прислонилась к ней. Дверь с грохотом захлопнулась. Она вздрогнула и затаила дыхание, потрясенная не только резким звуком, но и тем, что сзади у нее подалась опора.
Она сделала глубокий, дрожащий вдох.
Она врезалась в дверь ягодицами. Теперь та была полностью закрыта.
Гладкое, лакированное дерево отдавалось прохладой на ее коже. Упершись в него, она подняла ногу и стянула туфлю. Затем проделала то же самое с другой ногой.
Подойдя к комоду, она выдвинула ящик и провела рукой по одежде. Ее пальцы скользнули по тонкой ткани нового неглиже. Оно было легче, чем другие, и прекрасно подходило бы для такой ночи, как эта. Она достала его, пронесла мимо кровати и встала у окна.
Легкий ветерок проникал внутрь, обдувая ее кожу. Не так давно прохладный воздух пробирал ее до костей. Теперь же он был превосходен. Он обвивался вокруг бедер Элисон, скользил между ее ног, ласкал живот, скользил по груди и под мышками. Она уронила неглиже. Она расположила руки высоко на оконной раме, раздвинула ноги и прикрыла глаза.
Мягкое прикосновение ветерка перемещалось по ней.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Услышав, как в туалете спустили воду, Роланд медленно досчитал до шестидесяти. Он считал снова и снова. Затем его разум начал блуждать. Он представил себе, как Элисон в своей комнате в мансарде раздевается и ложится в постель. В его фантазиях она не была укрыта простыней. На ней была только пижама. Он видел себя, стоящего над ней, осторожно расстегивающего пуговицы, пока она спит, распахивающего рубашку. Ее кожа выглядела, как слоновая кость в тусклом свете окна. Он наклонился, чтобы прикоснуться к ней, и внезапно она становится тучной, превращается в Хелен, и хотя была мертва, она улыбалась ему. Он дернулся, ударившись лбом о пружины кровати.
Он опустил голову на пол.
И затаив дыхание, прислушивался, почти ожидая, что Хелен застонет или повернется на матрасе над ним, разбуженная толчком.
Не тупи, - сказал он себе. - Она мертва, как дерьмо мамонта.
Но я лежу прямо под ней.
Он прислушался и ничего не услышал. Однако глаза Хелен были открыты. Он видел, как они открываются. Она знала, что он у нее под кроватью.
Роланд, должно быть, провел несколько часов в тесном пространстве всего в паре футов под ее трупом. Казалось несправедливым, что его разум начал оборачиваться против него сейчас, когда его ожидания почти завершились.