Мари внимательно посмотрела на Дена и увидела знакомый блеск у него в глазах, который свидетельствовал о проснувшемся азарте. Поэтому предлагать другой план действий не было особого смысла, хотя решение ехать сразу Мари не слишком понравилось. Она предпочла бы сначала разузнать, как развивается ситуация и есть ли какие-либо новости. Но Дена было уже не остановить.
Связываться с Джоном не пришлось. Когда они подходили к отелю, то увидели знакомую машину, припаркованную около здания. А рядом с ней их ждал Джон, прохаживаясь по дорожке. Мари направилась ко входу, а Ден подошел к Джону и рассказал ему про их дальнейшие планы. Получив от него утвердительный кивок, Ден присоединился к Мари, и они отправились в номер, чтобы взять сумку и одеться потеплее. В быстром темпе они собрались, и уже через несколько минут машина отъезжала от отеля, брызнув вихрем камешков.
Расположившись на заднем сидении, они перевели дух.
Ты думаешь, мы успеем на паром к часу, Милый?
Сложно сказать, Джон меня заверил, что должны успеть. Хотя, по моим оценкам, совсем впритык. Но ты же видела, что он водит быстро. Посмотрим.
Ты уже рассказал Майклу про наши действия? буднично спросила Мари
Ден поймал себя на мысли, что очень давно не был на связи с Майклом.
Знаешь, Милая, я про него совсем забыл. Но, самое удивительное, что и мы его не слышим уже второй день. Это может означать либо то, что вопрос потерял для него актуальность и он уже решил его самостоятельно
Либо что?
Либо то, что он и так знает, что происходит, сказал Ден, невольно понизив голос и взглянув в сторону Джона.
Честно говоря, я не вижу особых проблем ни в одном из этих вариантов. Если вопрос уже не актуален, то мы просто совершим интересную поездку на Аранские острова, куда мы бы вряд ли выбрались. Ну а если он и так все знает, то это избавляет нас от необходимости давать ему отчет. А скрывать нам особенно нечего. Так что давай расслабимся и будем наслаждаться дорогой.
По той же дороге, по которой они приехали в Килларни, машина на немалой скорости неслась на север, снова явным образом превышая установленные лимиты скорости. Примерно через час дорога прорезала окраины немаленького города и, закрутившись на развязке, понеслась вдоль полей и нырнула в тоннель.
Справа от нас, Милая, остался город Лимерик.
Что-то мне это название очень знакомо. По-моему, так назывались короткие средневековые стихи. Ты не знаешь, они как-то связаны с этим местом?
Честно говоря, не знаю наверняка. Насколько я помню, в лимериках содержится географическое название, откуда происходит его персонаж. Я слышал версию, что первые лимерики пели ирландские солдаты из Лимерика, повторяя в каждом куплете название своего города. Но не уверен, что эта версия исторически точная.
Между тем дорога неслась через зеленые поля, временами её окружали невысокие деревья, иногда на неё смотрели редкие дома. Постепенно мягкий ритм движения и спокойный пейзаж начал убаюкивать Мари, она прикрыла глаза и склонила голову в сторону Дена. Вскоре и он окунулся в сон. Когда он вышел из него, обстановка за окном изменилась. Узкая дорога проходила среди сельской местности, она была огорожена невысоким ограждением из сложенных камней, такие же заборчики прорезали поля вокруг, а слева до горизонта простиралась синева моря.
Ден взглянул на часы и понял, что до отхода парома оставалось около получаса. Джон взглянул на него в зеркало и, как бы прочитав его мысли, произнес:
Мы уже совсем рядом, скоро будем у парома.
И действительно, минут через десять зелень уступила место серым улицам, парковочным площадкам и большим складам, что свидетельствовало о том, что они прибыли в портовую зону. Индустриальность обстановки не вызывала отторжения, напротив, она была провинциальной, спокойной, аккуратной и гармоничной.
Не останавливаясь у здания вокзала, Джон сразу проехал на парковку и остановил машину на свободном месте.
Я забронировал билеты он-лайн, мы можем идти вот на тот причал, где стоит паром.
Мы оставляем машину здесь? удивилась Мари.
Да, паромы пассажирские, вместо Джона ответил Ден.
А как мы будем там передвигаться?
Прокатных агентств я на острове не нашел, на этот раз разъяснил Джон, однако многие местные жители со своим транспортом предлагают экскурсии для туристов. Я договорился с одним из них по поводу аренды микроавтобуса. Но если мы хотим успеть на паром, нам нужно поторопиться.
Они ускорили шаг, при этом Ден подумал, что только что он стал свидетелем самого длинного монолога из тех, которые он когда-либо слышал от Джона. На паром они успели даже с небольшим запасом по времени, что позволило им с удовольствием посмотреть отплытие. Ден с Мари разместились наверху, где стояли ряды кресел, а Джон остался на нижней палубе.
С удовольствием наблюдая, как судно отходит от причала, Ден подумал, что момент отплытия обладает какой-то странной притягательностью, природу которой было сложно понять. Возможно, её корни уходили в те далекие времена, когда моряки уходили на долгие месяцы в плавание, не имея твердой уверенности в том, что когда-то снова увидят землю.
Когда берег стал отдаляться и расплываться размытой серой полосой, Ден поднялся.
Милая, может быть, спустимся вниз, мне почему-то хочется оказаться ближе к воде.
Знаешь, я немного устала, пожалуй, побуду здесь. А ты иди, расскажешь мне потом, что увидел интересного.
По железной лестнице, гулко отзывавшейся его шагам, Ден спустился на нижнюю палубу и прошел на корму. Он оперся на влажные холодные перила. Паром оставлял за собой белую полосу бурлящей воды, добавляющую единственный светлый оттенок в серый пейзаж, охватывающий серо-зеленую воду, бледно-серый удаляющийся берег и темно-серые густые облака. Насупленность неба начинала изливаться мелким колючим дождем, который морской ветер швырял Дену в лицо.
Однако, странным образом, этот холодный дождь не вызывал негативных эмоций, а, напротив, смывал напряжение, оставляя сознание ясным и свежим. Справа по борту, почти на носу, Ден увидел Джона, который также стоял, облокотившись о перила и, не двигаясь, смотрел в море. Он не стал подходить к Джону, ему хотелось побыть одному. И лишь когда холод начал пробирать его до дрожи, он с неохотой оторвал взгляд от моря и пошел наверх к Мари.
Атмосфера на верхней палубе была совсем другой. Если внизу господствовала тревога и первобытная суровость, то наверху царил цивилизованный комфорт. Мари сидела, укутавшись в плед, который он взяла из стопки, высившейся на одном из кресел. Она встретила Дена улыбкой, еще больше погрузившей его в атмосферу спокойствия.
Что интересного увидел внизу, Милый?
Вроде бы, и ничего особенного, ответил он, присаживаясь на стул рядом с ней, но почему-то я себя почувствовал один на один с морем. И это мне не прибавило светлого настроения.
Может быть, это подарит тебе немного светлого настроения, тихо произнесла Мари и подарила ему глубокий поцелуй, который был настолько наполнен чувством, что размыкать губы не было никакого желания. Хотелось, чтобы поцелуй продолжался бесконечно. Но через несколько секунд Мари сама отстранилась и вопросительно посмотрела на него с улыбкой, слегка наклонив голову.
В ответ он крепко обнял её за плечи и прижал к себе, глядя в море. А там из серого тумана начали проступать очертания берега, постепенно превращающиеся в зеленовато-серые холмы, на которых были разбросаны редкие невысокие серо-белые дома. По мере того, как земля появлялась из тумана, Ден увидел, что Мари также направила свое внимание на приближающийся берег.
Какие странные берега, Милый. Они как будто из фэнтезийного романа, есть в них что-то нереальное.
Да, похоже, что они живут вне нашего века. Как бы нам не затеряться среди этих лугов и не утонуть в пространстве и времени. Тем более, что мы ищем не знаем что, не зная где.
В этот момент паром снизил скорость, проходя мимо небольшого мола, отмечавшего границу порта, и направился к причалу. Судно нервно вздрогнуло, коснувшись отбойников, и застыло. Немногочисленные пассажиры, находившиеся на верхней палубе, потянулись к выходу.
Когда они сошли по трапу, на причале уже почти никого не было. Редкие туристы уже разошлись по группам. Местные жители растворились вдоль улочек. Осмотревшись, они увидели Джона, который стоял рядом с микроавтобусом и о чем-то неторопливо разговаривал с мужчиной средних лет в сером пальто. Они подошли ближе и попробовали понять, о чем шел разговор, но не поняли ни слова.
На каком языке они разговаривают, Милый?
Уверен, что на ирландском. Насколько я знаю, Аранские острова являются тем, практически единственным, местом в Ирландии, где этот язык используется как основной. Это своего рода заповедник ирландского языка.
Во всяком случае, я не поняла ни слова, улыбнулась Мари.
В ожидании Джона, она заложила руки за голову и оглядывалась по сторонам, рассматривая необычные пейзажи. Словно игрушечные бело-серые дома были разбросаны тут и там, образуя неровные улочки. Как будто некий великан высыпал их из мешка на поле, и они хаотично рассыпались по нему.
Через несколько минут к ним подошел Джон, держа в руках ключи от машины.
Все нормально, мы можем ехать. Едем в Дун-Энгус?
Да, слегка удивленно ответил Ден, осознав, что он ничего не говорил Джону про это место.
Джон открыл дверь микроавтобуса, а сам уселся на водительское место, коротко отвечая на немой вопрос Дена.
Туда все ездят.
Они поехали через поселок, осматривая домики, некоторые из которых были украшены надписями. Часть из них можно было расшифровать по вкрапленным в них всеобщим словам, таким как «банк» или «B&B». Понять другие было совершенно невозможно. Странно было видеть, что и банк, и гостиница располагаются в одноэтажных маленьких домах, неотличимых от жилых. Это делало поселок похожим на сказочный солнечный город из сказки.
Машина оставила позади дома и медленно поехала по узкой дороге острова. С обеих её сторон расстилались поля, расчерченные паутиной невысоких перегородок, сложенных из плоских камней. Мари с интересом рассматривала сеть каменных кладок.
Милый, а что это за лабиринт?
Я слышал, что это связано с тем, что остров имеет известняковую основу, для возделывания почвы жители острова убирали камни и складывали их в невысокие стены, потому что больше девать камни им было, честно говоря, некуда. За десятилетия и века они методично выложили целые лабиринты из этих стен, которые служат и как межа между участками, и как защита от ветра, препятствующая эрозии почвы, и так не слишком богатой.
Остров был совсем небольшой, путь до места назначения составлял всего несколько километров, но занял почти полчаса из-за того, что дорога была узкой и неторопливой. На последнем её участке каменная кладка подобралась вплотную к дороге и сжала её в своих объятиях. В конце концов узкая змейка привела их к странной площадке за каменной кладкой, которая оказалась платной велосипедной парковкой.
Джон остановил машину посреди дороги и обернулся в ним в салон.
Здесь припарковаться я не смогу. После того, как высажу вас, я вернусь немного назад, там есть поворот к гостинице, где буду ждать вас. Пройдите через тот вход, дальше будет дорога к Дун-Энгусу.
Они вышли из машины, которая развернулась и скрылась за поворотом. Дворик представлял собой небольшую площадку, окруженную теми же одноэтажными домами. В одном из них было кафе, в другомсувенирный магазин, через который шел путь к форту. У открытых дверей еще одного здания были вывешены добротные шерстяные свитера.
Какие интересные свитера, произнесла Мари с явным намерением потрогать их руками.
Ты знаешь, ответил Ден по пути к магазину, свитера являются своего рода визитной карточкой островов. Существует даже грустная легенда, связанная с ними. Говорят, что рисунок каждого свитера является строго индивидуальным, как отпечатки пальцев или полоски у зебры. В старые времена это было связано с тем, что уходящие в море рыбаки часто не возвращались обратно. И иногда море выбрасывало их на берег после долгого нахождения в воде. В этой ситуации единственным признаком, по которому можно было узнать человекаэто по орнаменту на свитере.
Ух, как-то жутковато стало, поежилась Мари, остановившись на полпути к магазинучто-то я передумала покупать свитер для тебя. Пойдем к форту.
Пройдя через здание, они вышли на асфальтированную дорожку, которая петляла среди деревьев и уходила вверх по холму. Переглянувшись, они синхронно пожали плечами и пошли по ней, взявшись за руки. Постепенно деревья уступили место каменистой почве, заполненной камнями. А асфальтовая дорожка превратилась в тропинку, выложенную камнями, между которыми уютно расположились зеленый мох и растения.
Дену показалось, что постепенно они отдалялись от всего прежнего мира, настолько самодостаточным был пейзаж вокруг. Казалось, что именно такая дорога должна вести к Изумрудному городу. Но вместо этого она привела их к форту. Несмотря на довлеющие над местностью размеры, форт не производил агрессивного впечатления. Скорее, он казался величественным и понимающим элементом окружающей обстановки, естественным образом вписывающимся в этот странный мир.
Пройдя через концентрические полукружья стен, они оказались на краю обрыва, составляющего внешнюю и самую надежную защиту форта.
Ну и что дальше? спросила она, стоя на камнях. Повисшие над обрывом носки её дорожных туфель вызывали неприятный озноб у Дена.
Я не знаю что, признался он, ничего особенного я не увидел, куда двигаться дальше, я не знаю. Хотя не сомневаюсь, что он направил нас именно сюда.
А что, еслизадумалась Мари.
Ден не мешал ей думать, опасаясь испугать мысль. Вместо этого он осматривал горизонт и дальние скалы, потому что смотреть вниз было реально некомфортно. Как море, так и плоские скалы, нависающие над обрывом, уходили вдаль до горизонта, создавая ощущение безразличной бесконечности.
А что, если указание на форт дает нам просто ориентир на этот остров, наконец произнесла Мари, а реальное место спрятано в последующих словах.
Что нам говорят последующие слова?
Что-то про воспоминания и тюленей, если мне не изменяет память. Давай посмотрим?
Ден открыл телефон и покопался в сообщениях.
Да. Ты права, говорится, что путь почти закончен. И уводит он в мир воспоминаний и, почему-то, тюленей. Хотя, ты помнишь, что Муирин говорила что-то про тюленей.
Да, она говорила, что здесь, на остров,е есть место, где находятся лежбища тюленей. Правда, она говорила и о том, что не помнит в тех краях ничего, что могло бы спрятать интересующую нас информацию.
Честно говоря, я на всем острове не вижу ни одного потайного места: он весь, как на ладони. Но, в любом случае, других ниточек у нас нет, поэтому поедем туда. Возвращаемся?
Да, возвращаемся.Поедем к тюленям, Милыйна удивление весело произнесла Мари.
К облегчению Дена, она отошла от обрыва, быстро прошла мимо него, наградив мимолетным поцелуем, и направилась к выходу из форта. Ден легко догнал её и, быстро проделав обратный путь, вскоре они были у машины, припаркованной у небольшой гостиницы, ожидаемо представлявшей собой одноэтажный дом.
Куда едем дальше? коротко и бесстрастно спросил Джон из открытых дверей машины.
Лежбище тюленей, так же резко бросил Ден, усаживаясь на сиденье.
Знаю это место, поехали.
Дорога не заняла много времени, и вскоре они стояли на берегу, вглядываясь в серые камни берега, окаймленные темно-зеленой полосой водорослей. В отличие от порта и Дун Энгуса, в этом месте берег был освещен солнечным светом. Было удивительно, что погода так существенно отличается в пределах такого компактного острова.
И где тюлени, Милый?
Присмотрись внимательно, они среди камней прибрежной полосы, просто их трудно увидеть.
Несколько минут Мари напряженно смотрела в сторону моря, а затем с улыбкой повернулась к Дену.
Вижуони любопытные. Но, кроме тюленей, здесь и вправду почти ничего нет. Есть этот белый домик, но он, по-моему, закрыт уже целую вечность.
По крайней мере, производит такое впечатление. Но, в любом случае, не вижу, за что зацепиться.
Тогда давай просто посмотрим на море и тюленей. Может быть, они подскажут нам, куда двигаться дальше.
Обнявшись, они долго молча смотрели вдаль. Прохладный ветер освежал лицо и мягко шевелил волосы. Минуты текли спокойно и неторопливо, гармонично вписываясь в застывший пейзаж. У Дена возникло странное и неприятное ощущение, что если они немедленно не уйдут отсюда, то превратятся в камень, подобный тем, которые загромождают морской берег.