Путь в Тир-нан-Ог - Дмитрий Петров 6 стр.


 Почему же?  улыбнулся Захария,  разве грустьэто основной фон романа? Мне так не показалось.

 Чтение романа требует слишком больших усилий, и там не до грусти. А вот послевкусие, которое испытываешь здесь, оставляет грустинку. Но при этом она, удивительным образом, вызывает желание снова погрузиться в роман. Интересно, какие настроения создаст общение с дублинцами?  улыбнулась Мари

 Они уже ждут нас,  ответил Захария,  я рассказал им, что со мной будут друзья из России, и оказалось, что никто из них никогда не общался с русскими, так что вы рискуете стать центром внимания. Надеюсь, это вас не смущает.

Дорога до ресторана заняла у них всего несколько минут, и вслед за Захарией они прошли в зал бара. Несмотря на отличный вид, на внешней террасе почти все столы были пустыми: сказывалась прохладная осенняя погода. Оглядев зал, они сразу увидели ожидающую их компанию, расположившуюся у стойки. Определить их было не сложно: кроме них в зале были только пары и одинокие посетители. Компания размещалась компактно, из-за чего только три человека сидели на высоких стульях, остальные стояли вокруг. Кто-то держал пивные бокалы в руках, чье-то пиво стояло на стойке.

Их разговор протекал негромко и спокойно, но появление Захарии вызвало явное оживление. Все с видимым удовольствием приветствовали его: мужчины рукопожатием, женщинылегким объятием. Чувствовалось, что, в отличие от шумных и подчеркнуто ритуальных приветствий южных стран, здесь удовольствие от встречи было искренним и взаимным. Захария представил Дена и Мари, все с дружелюбным интересом их рассмотрели, но не стали активно вовлекать в разговор.

Вместо этого оживленная беседа закрутилась вокруг их впечатлений о плавании и планах на ближайшие мероприятия. Ден не всегда полностью понимал содержание разговора: ирландский акцент хотя и не был слишком сильным, по при быстрым произношении затруднял понимание. Он включился в беседу, когда Захария рассказывал о том, что он не смог присоединиться к ним в этот день, но планирует через пару дней повторить их мероприятие. В этот момент разговор переключился на Дена и Мари, перебивая друг друга, все стали выяснять, будут ли они плавать вместе с Захарией.

 Мы слишком замерзли дома, поэтому в Ирландию приехали греться. Купаться нам здесь не слишком хочется,  мягко пошутил Ден.

Мысль о том, что осенняя Ирландия может стать местом, куда люди приезжают, чтобы греться, вызвала всеобщий взрыв смеха. Ден почувствовал, что компании приняла их, они стали немного своими. Дальнейшее общение протекало комфортно и позитивно, хотя и он, и Мари были далеки от тем, которые обсуждались. Через некоторое время, наклонившись к Дену, Захария негромко произнес, глядя в направлении Мари, которая оживленно разговаривала о чем-то с одной из девушек.

 В принципе, норму политеса я выполнил, и мы можем уходить, если Мари не против.

 Сейчас я постараюсь забрать Мари,  в тон ему с улыбкой ответил Ден.

Они с Захарией отошли чуть в сторону, показывая, что собираются оставить компанию. Мари, увидев это, последовала их примеру. Захария, подняв руку вверх, сообщил, что им пора уходить, Ден добавил, что им было очень приятно познакомиться, а Мари просто помахала всем рукой. Ответом им было дружное прощание, под аккомпанемент которого они вышли из бара. Выйдя на улицу, они рассмеялись и направились к машине.

Когда Захария завел машину, он посмотрел на часы и задумчиво произнес.

 Предлагаю сейчас поехать сразу на озера. Поместье достаточно романтическое место, и вашей паре оно очень подходит,  улыбнулся он,  но именно поэтому лучше на его посещение выделить отдельный день: погулять по парку, оранжерее, съездить на водопады.

 А почему ты думаешь, что романтическое место походит нашей паре?  рассмеялась Мари

 Во-первых, так думаю не только я, примерно это же говорили и Джеймс с Эйслин. А во-вторых, даже при первом взгляде на вас видно, как вы близки. Надеюсь, я не обидел вас своими словами?

 Конечно нет,  ответила Мари с улыбкой,  наоборот, нам очень приятно.

 Просто я уже привык к тому, что в здешних местах такие слова могут быть восприняты, как недопустимое вмешательство в личную жизнь.

 Любопытно,  протянул Ден,  но во время нашей встречи ирландцы не показались мне такими напряженными, как англичане. Напротив, я почувствовал немалую доброжелательность.

 Они, действительно, очень гостеприимны и достаточно открыты, в отличие от соседей. Но при этом есть определенные границы, которые они не переходят.

Пока они разговаривали, машина по-прежнему следовала по дороге, прорезающей кварталы. Но эти дома все меньше напоминали городские районы, а вскоре и полностью превратились в сельские улицы со все более редкими строениями. И наконец они выехали на простор широких зеленых полей, украшенных у горизонта еще более зелеными холмами. Им показалось, что стало легче дышать, как будто простор позволял расправить плечи и вдохнуть полной грудью. Казалось, что машина плывет по зеленому мягкому ковру. Одновременно хотелось и закрыть глаза, и охватывать взглядом просторы полей. И совсем не хотелось говорить, тишина казалась неотъемлемой частью пейзажа.

В тишине, нарушаемой лишь шуршанием колес и ровным урчанием двигателя, они свернули на дорогу, уходящую вглубь страны. Оставив позади несколько небольших городков, примерно через час они достигли цели своего путешествия. Слева от дороги, за деревьями, виднелся силуэт старой башни, похожей на заточенный карандаш. По форме он слегка напоминал многочисленные здания-карандаши, выросшие по всей Москве в прошлом веке. Но, в отличие от пошловатых московских собратьев, выглядел чинно, старинно и гармонично. Затем промелькнули серый силуэт церкви, как будто высеченной из серого монолита, камни разрушенного собора и берега озера. Не останавливаясь возле них, Захария проехал дальше по узкой дороге.

 Какие интересные места,  произнесла Мари,  разве мы ехали не к ним?

 Действительно, собор и церкви считаются основными достопримечательностями. Но Глендаллох на ирландском гэльском означает долину двух озер. И я хотел показать вам верхнее озеро, которое на меня производит более сильное впечатление, чем древности нижнего озера.

Закончив свой рассказ, он коротко через плечо посмотрел на Мари и улыбнулся. Впрочем, отвлечься от дороги ему было не особенно сложно, потому что машина до минимума замедлила ход перед тем, как Захария свернул с дороги на парковку и остановился чуть в стороне от других машин. Парковка была заполнена не более, чем на треть, но машины странным образом скопились в той её части, которая была ближе к озеру.

Когда они вышли из машины, Мари на мгновение застыла и закрыла глаза, наслаждаясь воздухом. Мужчины тоже остановились, чтобы не нарушить её ощущения. Она открыла глаза, улыбнулась и уверенным шагом направилась в сторону озера, как будто именно она была в этих местах много раз. Ден последовал за ней, и вскоре они вышли на берег, подойдя к воде настолько близко, что она почти касалась их ног. Вид уютно раскинувшегося между горами озера завораживал своим невероятным спокойствием. Как будто весь мир застыл, укутанный изумрудной зеленью лесов, окружающих озеро. Они долго стояли обнявшись, впитывая эту умиротворенность.

Из этого оцепенения их вывел шорох шагов Захарии, который долгое время стоял в стороне, не мешая им наслаждаться озером, но, в конце концов, позвал их продолжить погружение в мир Глендаллоха. Пройдя через небольшую рощу, они поднялись по неровным ступенькам и оказались на поляне, окруженной деревьями. Посреди поляны располагались руины старой церкви, вокруг которой были разбросаны неровные древние каменные кресты, как будто взятые из сказочных историй. Поляна была совершенно безлюдной, а вокруг церкви не было никаких ограждений или других признаков современной жизни. Она была настолько органичной частью окружающего мира, что казалось, будто серые, слегка замшелые стены вырастают из самой земли. Лишенная крыши, церковь казалось открытой небу.

Мари медленно побрела вдоль поляны, разглядывая кресты и оставшиеся от крестов камни, а Ден направился в сторону церкви. Он обошел её по кругу и остановился у арки, которая раньше была входом в церковь. Он несколько секунд стоял перед аркой, а затем прошел внутрь каменных стен. Когда он проходил через арку, весь мир как будто заколыхался, воздух стал плотным и густым. Он поднял голову вверх и посмотрел на небо, отчего закружилась голова и он потерял связь со временем, как будто провалился в его глубину. Но уже через несколько секунд он вернулся в осенний день и скользнул взглядом по серым стенам, сложенным из неровных крупных камней. Усмехнувшись, он вышел наружу и огляделся в поисках Мари.

Он не увидел ни её, ни Захарии. На мгновение у него сложилось странное ощущение, что за эти несколько секунд он провалился в другой мир, в котором он будет существовать в вечном одиночестве. Но через несколько мгновений они оба появились из-за угла церкви, тихо беседуя, и это ощущение растаяло. Прислушавшись, Ден услышал рассказ Захарии.

 Эти места связывают со святым Кевином, или в ирландском варианте Коэмгеном. В VI веке он основал монастырь, сформировал общину, но сам жил как раз в здешних местах, на верхнем озере, отшельником в пещере. Несмотря на то, что монастырь был разрушен англичанами в конце XIII века, эти места были достаточно почитаемыми. Многие полагают, что они наибольшим образом передают дух изначальной Ирландии.

 А эту церковь также основал Кевин?  спросила Мари

 Считается, что церковь была основана позже, в начале XII веке, она называется церковь Рии Ферт, что по-ирландски означает «церковь королей». Есть версия, объясняющая это название с тем, что здесь хоронили представителей рода ирландских правителей О.Тулов, которые контролировали Глендалох. Впрочем, есть и другая легенда. Глендалох всегда был связан с паломничеством, которое совершалось, в том числе, в Рим. Возвращаясь, паломники приносили землю с могил великомученников, которую оставляли в церкви. И под королями имеются в виду не мирские, а духовные властители. В любом случае, концентрация силы здесь должна быть особенной. Кроме того, есть мнение, что Рии Ферт была возведена на месте более древней церкви, основанной еще Кевином. И есть уж совсем древняя история о том, что совсем давно здесь было друидское капище.

Ден молча их слушал, не вступая в разговор. Между тем, Захария продолжал.

 Не так давно ты спрашивала, что я ищу в архивах, и это один из ответов, одно из направлений моих поисков. Я пытаюсь найти документы, подтверждающие связь Глендаллоха с дохристианским кельтским периодом. А, возможно, и с более глубоким временем, к которому относят известный вам Ньюгрейндж. Чем глубже ты погружаешься в историю Ирландии, тем более неожиданные пласты в ней открываешь.

Они подошли к Дену и остановились.

 Ну вот, собственно, то, что я хотел вам показать здесь,  улыбнулся Захария.

 Потрясающие места,  отозвалась Мари,  здесь можно находиться часами.

Наступила пауза, каждый как будто думал о своем. В тишине они провели несколько минут, не двигаясь с места. И, наконец, Ден произнес.

 Действительно, здесь испытываешь особые ощущения. Но, наверное, нам пора возвращаться.

Когда они сели в машину, Захария предложил:

 Предлагаю пообедать в ресторане в местечке Хоут. Это рыболовецкий порт на севере Дублина, там много небольших рыбных ресторанов, где готовят домашнюю еду из морепродуктов, которые поставляют местные рыбаки. По крайней мере, так считается,  улыбнулся он.

 Я с удовольствием посмотрю это место,  улыбнулась Мари в ответ.

Обратная дорога заняла чуть больше получаса, которые прошли в тишине. Ден несколько раз поглядывал на заднее сиденье, где расположилась Мари. Но она, не отрываясь, смотрела в окно. Они вернулись к Дублину, но не стали заезжать в центр города, а обогнули его по пригородным кварталам, и вскоре подъехали к порту. Несмотря на будний день, парковка и улицы были плотно заставлены машинами. Обнаружив свободное место, Захария быстро направил к нему машину и припарковался между двумя высокими джипами.

Ден вышел из машины и потянулся, вдыхая неповторимый запах рыбного порта. Налево от парковки уходил причал, вдоль которого расположились небольшие рыбацкие суда. Направо, через бухту, виднелся аккуратный и слегка игрушечный маяк. Везде в небе летали крупные чайки, похожие на стражей этого места. Одна из них по-хозяйски уселась на крышу соседнего джипа, не опасаясь выходящих из машины людей, а лишь с любопытством их оглядывая.

Они пошли налево вдоль причала, с любопытством оглядывая суда, на которых живописно одетые моряки возились со снастями. Слева шла череда небольших магазинчиков и ресторанов, названия и вывески которых были окрашены в рыбацкую тематику.

 Давайте попробуем зайти в этот ресторан, он весьма интересный и недорогой,  произнес Захария, указывая на одну из вывесок,  обычно в нем бывают сложности с местами, нужно бронировать заранее, ведь там всего несколько столиков. Но сейчас будний день, будем надеяться, что сможем попасть.

Действительно, им удалось занять столик чуть в стороне от входа. По совету Захарии они взяли крабы в сливочном соусе, рыбный суп и бутылку белого вина на всех. Еда оказалась потрясающе вкусной и свежей. Действительно, было полное ощущение, что морские жители еще недавно плавали в море. Несмотря на легкость вина, на фоне усталости оно лишало сознание желания решать сложные задачи, а просто помогало фиксировать все происходящее вокруг. Закончив с обедом, они молча оставались за столом, потягивая остатки вина в бокалах и глядя в большое, во всю стену, окно. Архаичность картины снаружи и лаконичность красок создавали ощущение, что они находятся в кинотеатре, наблюдая старый фильм.

 Какой насыщенный получился сегодняшний день,  задумчиво произнесла Мари, не отрывая взгляд от окна.

 Он тебя утомил,  вкинул брови Захария

 Дело не в усталости,  ответила Мари,  скорее это насыщение впечатлениями. Так же в ресторане азиатской кухни испытываешь насыщение не от количества еды, а от насыщения разнообразием вкуса.

Ден улыбнулся, глядя на Мари. У него появилось ощущение, что он уже слышал от Мари эту фразу, но не мог вспомнить, когда и где.

 Я сегодня как будто побывала в нескольких мирах: сначала в атмосфере интеллигентского декаданса первой четверти прошлого века, затем среди гостеприимных и корректных хозяев современной европейской страны, после в объятиях чистой природы и, наконец, в глубине времени и тумане мифов.

 А сейчас ты себя ощущаешь в каком мире?  спросил Ден

 Сейчас я просто отдыхаю и получаю удовольствие от вашего общества,  погладила его руку Мари,  хотя то место, где мы сейчас находимся, очень характерное. И лишь насыщенность сегодняшними впечатлениями мешает нам это в полной мере ощутить. Кстати, Захария, благодаря тебе мы сегодня смогли столько увидеть и ощутить эту страну.

 Я рад, что вам понравилось, мне, действительно, хотелось разделить с вами свои ощущения.

 Тебе точно удалось их разделить,  ответила Мари, пристально глядя на него,  а возможно, удалось и создать новые.

В этот момент к ним подошел официант, чтобы узнать насчет десерта. Оглядев всех, Ден понял, что им просто хочется вернуться домой, поэтому от десерта отказался и попросил счет.

Когда они вернулись домой, то поняли, что у них не так уж много времени на отдых перед вечерним походом. Мари сразу прошла в свою комнату, Ден зашел на кухню выпить воды и затем проследовал за ней. Когда он вошел в спальню, она стояла у окна спиной к двери и смотрела в темный вечер. Она успела снять одежду, и на ней было только красивое черное белье, гармонировавшее с сумерками комнаты. Он подошел к ней сзади и крепко прижал к себе, положив руки на грудь. Неожиданно она резко повернулась к нему и горячо поцеловала в губы. Вопреки его ожиданиям, она не выглядела уставшей. Но и возбуждением её состояние нельзя было назвать, скорее она была похожа на сжатую пружину, готовую в любой момент распрямиться. Продолжая обнимать её, он окунулся в её поцелуй, пытаясь своей близостью укутать её и окружить спокойствием. Но её губы с каждой секундой становились горячее, и он не мог противостоять захлестнувшей его волне желания, которая отгородила их от окружающего мира и окунула в хоровод объятий.

Когда телефон зашуршал бесшумной вибрацией, обозначая время, в которое они должны начать сборы, он лежал на кровати, глядя в темноту, а Мари лежала на боку, уткнувшись в его плечо. Её глаза были закрыты, но ему показалось, что она не спит.

 Милая, нам пора вставать,  мягко погладил он её по волосам.

Она быстро открыла глаза и улыбнулась, подтверждая его догадку, что она не спит. Молча соскользнув с кровати, она потянулась в темноте обнаженным телом, обозначая этим жестом вернувшееся к ней чувство спокойствия и уверенности.

 Милый, что ты хочешь, чтобы я надела?

Назад Дальше